《现代西汉汉西词典》全书分西汉和汉西两个部分,共收西汉汉西词目四万余条,包括了词汇和短语,并尽可能收入反映近年来社会政治、经济、外贸、法律、科学、技术、文化生活各方面的新词汇和术语。西汉部分正文中的三十多个专题词汇表为读者提供了方便,汉西部分收有汉语拼音音节和汉字笔画两种索引,此外还有公制和英制度量衡的计量单位进位和换算对照表、数词总表和动词变位表等附录,可以满足读者多方面的需要。
西语热在中国已经几年了,从16年17年高考状元纷纷选择西语专业,到19年西语正式成为高考科目。随着西语热而来的是各类西语考试书籍,包括词汇书籍。然而目前在市场上,西语的词汇书籍普遍都只是简单罗列,没有分类,解析,例句。本书主要针对学生西班牙语词汇能力的提升。本词汇书包含了三个词汇学习的方法:一、分类;二、拆解;三、反复。分类是记忆法中快速存储和提取的方式,我们把记忆想象成一个个的抽屉,在抽屉上贴上标签,在记忆输入的时候,我们分门别类地放好,在提取的时候,可以快速从对应抽屉找到所需的单词进行输出。这是一个厘清的过程,也是一个让记忆清晰明快的过程。我们在这本书中将A1A2所有单词分成17类,涉及考纲里听说读写所覆盖的领域,在做听说写这三类输出型测试时,能帮助考生迅速在记忆里搜寻到所需词汇。
《西班牙语专八高频词汇快速突破800题》是编者根据多年西班牙语教学经验,以高等院校西班牙语专业教学大纲为依据,将近年来西班牙语专八考试中出现的高频词汇,经过精心筛选和编辑而成。作为全国高校西班牙语专业八级考试备考用书,本书可为准备参加西语专八考试的同学提供备考之用,旨在帮助同学们在专八考试中突破词汇量的局限,高分通过八级考试。 本书由四十个单元组成,每单元有二十道练习题,全书共收录专八考试常用词汇三千五百余条,四千多常用例句,例句的采编力求内容多样化;包括西班牙语报刊的新闻报道、中国媒体中的时政内容(西班牙语版)、高等院校西班牙语专业高年级课程教材和近年来西语专八考试真题等。 书中的每道练习题均列有四个选项,以同义词或近义词比较和辨析为主,通过例句和同义词辨析注解的形式,使读者能
外教社于2001年从哈珀-柯林斯出版集团引进出版了柯林斯德英·英德、俄英·英俄、法英·英法、葡英·英葡、西英·英西和意英·英意等系列袖珍双语双向词典。该系列词典体积轻巧、查找方便,广受读者尤其是具有英语基础的小语种初学者的欢迎。为了给较高水平学习者提供收词更多、信息更全面的词典,外教社又引进了四本中阶双语双向词典:《柯林斯中阶德英·英德词典》、《柯林斯中阶法英·英法词典》、《柯林斯中阶西英·英西词典》、《柯林斯中阶意英·英意词典》。四部词典的收词、立目、配例均依据庞大的柯林斯语料库,与袖珍词典相比,中阶词典收词更广、释义更详尽、语法说明更系统。 《柯林斯中阶西英·英西词典》西英双向,兼配西班牙语语法,一书三用。适合以西班牙语为第二外语的中等水平学习者使用。 ·双向收词六万余条; ·
塞万提斯的名著《唐吉诃德》成书于1605年,该书讽刺了夸张主人公的冒险经历的骑士小说。唐吉诃德,一个乡绅,迷恋上了骑士小说,满脑充斥着被这些骑士小说激发起来的幻想。终于有一天,他像一个真正的骑士那样,决心为正义和心仪的女士去冒险。 改编版的《唐吉诃德》专门为具有西班牙语水平的学习者量身定做。每章都有读前思考,鼓励学习者使用已有的知识对故事的内容进行预测;故事后面的阅读理解练习帮助学习者检查阅读效果;练习可供教师组织课堂讨论使用;书中提供的、详尽的注释有利于学习者理解故事;书后的词汇表和参考译文便于学习者查找和使用。 本改编版对原著中部分前几章的内容进行了重新改写,在不丧失原著韵昧的前提下,使读者能够感受“面容忧伤的骑士”的荒唐冒险。
西班牙语的学习,最快捷的方式是找到一本地道实用而且凝练的口语书,读者在掌握了其中精心选择的常用句子之后,触类旁通,便可以直接应用于日常生活和社会交往。本书正是基于这个目的而编写。全书包含了60个专题,共精选出900个最典型实用的基本句型,从最普通的打招呼、告别,到看电影、参加派对,由浅及深,基本上涵盖了日常交际中的方方面面。每一课分为5部分:在每一课的开头,以中文对有关背景知识进行简明扼要地讲解说明;第二部分为紧扣专题的15句日常基本用语;第三部分则创立现实情景,设置5段生动、活泼、易于上口的情景对话;第四部分是配套的句型替换练习,在基本句子的基础上稍加变通,以开拓读者思路,进一步提高灵活运用句子的能力;而在每一课结束时,又加入了中西文对照的“独白”部分,对西班牙社会各方面的信息进行较
《汉西分类词典》收词面广,词汇量大。全书共收词条11万余个,其中包括了单词,词组和短语,在目前出版的汉西词典中,是收词量的一部; 本书注意收入近年来在政治、经济、文化、军事和科技等领域里出现的词汇。 本书分类比较科学。中文编者在词条分类上下了很大功夫,根据科学的分类方法,将词汇分成5个大类和63个分类,每个分类又分成许多小类,全书的汉语词条的选词和分类得当是本本词典的特色之一。 《汉西分类词典》释义准确。西文编者对我国地名、人名和特有的词汇等专用名词的翻译进行了新的探讨。 书后15个附录既博采众家之长,又别具知识特色,内容丰富。
西班牙语的学习,最快捷的方式是找到一本地道实用而且凝练的口语书,读者在掌握了其中精心选择的常用句子之后,触类旁通,便可以直接应用于日常生活和社会交往。本书正是基于这个目的而编写。全书包含了60个专题,共精选出900个最典型实用的基本句型,从最普通的打招呼、告别,到看电影、参加派对,由浅及深,基本上涵盖了日常交际中的方方面面。每一课分为5部分:在每一课的开头,以中文对有关背景知识进行简明扼要地讲解说明;第二部分为紧扣专题的15句日常基本用语;第三部分则创立现实情景,设置5段生动、活泼、易于上口的情景对话;第四部分是配套的句型替换练习,在基本句子的基础上稍加变通,以开拓读者思路,进一步提高灵活运用句子的能力;而在每一课结束时,又加入了中西文对照的“独白”部分,对西班牙社会各方面的信息进行较
《汉西分类词典》收词面广,词汇量大。全书共收词条11万余个,其中包括了单词,词组和短语,在目前出版的汉西词典中,是收词量的一部; 本书注意收入近年来在政治、经济、文化、军事和科技等领域里出现的词汇。 本书分类比较科学。中文编者在词条分类上下了很大功夫,根据科学的分类方法,将词汇分成5个大类和63个分类,每个分类又分成许多小类,全书的汉语词条的选词和分类得当是本本词典的特色之一。 《汉西分类词典》释义准确。西文编者对我国地名、人名和特有的词汇等专用名词的翻译进行了新的探讨。 书后15个附录既博采众家之长,又别具知识特色,内容丰富。
《汉西分类词典》收词面广,词汇量大。全书共收词条11万余个,其中包括了单词,词组和短语,在目前出版的汉西词典中,是收词量的一部; 本书注意收入近年来在政治、经济、文化、军事和科技等领域里出现的词汇。 本书分类比较科学。中文编者在词条分类上下了很大功夫,根据科学的分类方法,将词汇分成5个大类和63个分类,每个分类又分成许多小类,全书的汉语词条的选词和分类得当是本本词典的特色之一。 《汉西分类词典》释义准确。西文编者对我国地名、人名和特有的词汇等专用名词的翻译进行了新的探讨。 书后15个附录既博采众家之长,又别具知识特色,内容丰富。
《西班牙万词主题分类例解词典(有声版)》特色: 选词实用:收录常用词汇,摒弃偏僻词汇,利于提高学习效率,事半功倍; 涉猎全面:24大主题和100个细分主题,全方位满足学习需要; 编排科学:词条按主题、分板块排列,使词汇学习具有针对性、不枯燥; 层次分明:基础词汇和扩展词汇明显区分,利于确定循序渐进的学习顺序; 重点突出:短语或成语用粗体字突出显示,拿来就用; 语言地道:例句来源于真实场景,原汁原味; 全文录音:单词、短语及例句由专业人士录音,利于进行有声记忆。