书是一本面向有意向考取官方语言等级证书的学生所准备的教材。本书提供15套SIELE口语考试模拟题。在每套模拟题中,读者都会遇到五个大题对应五个不同的考试等级。这五个大题分别为:1. 听问题并做出回答(A1);2. 看图说话 (A2); 3. 语音留言信箱或真实场景应答(B1);4. 看短文并回答问题 (B2);5. 分析论点并进行口语论述(C1) 除了模拟考题之外,本书还提供口语论述模版和题型解析,方便学生在缺少老师辅导的情况下,通过自学的方式达到通过考试的终目的。
口译理论主要是研究生和学者的研究课题,但口译实践却是很多人必须面临的课题。所以,本书以口译理论为基础,侧重翻译实践,以培养翻译技能为宗旨。在编写的过程中经过不断修改,力图体现*的国际国内形势,并引入*的数据、资料、观点和立场。选题充分考虑到当前中外交往中翻译工作的需要,突出常用的题材和内容。 《西班牙语口译》由北京外国语大学西班牙语系的常世儒教授执笔完成。作者具有十多年口译教学的丰富经验。 这本书以口译理论为基础,侧重翻译实践,以培养翻译技能为宗旨。 全书内容丰富,体现了*的国际国内形势,引入了*的数据、资料、观点和立场。 在选题方面,充分考虑到当前中外交往中翻译工作的需要,突出常用的题材和内容。 本书适用于研究生和本科四年级口译课的教学以及自学西班牙语的人士。此外,对
《上海市联络陪同口译(西、汉互译)水平认证考试》(Examen Certificadode Intdrprete deEnlace—Acompahante)(简称ECIEA)是由上海市职业能力考试院语言水平认证中心和上海市会议和商务口译考核办公室共同推出的面向上海及整个长江三角洲地区的紧缺人才培训重点项目。 通过考试的人员可获得上海市职业能力考试院语言水平认证中心和上海市人事局颁发的“上海市联络陪同口译(西、汉互译)专业技术水平认证证书”。该证书是长江三角洲地区选拔西班牙语口译和涉外人才的重要依据。
《AULA汉化版大家的西班牙语》系列丛书特点: 学生用书: 结构清晰:每单元分为听读理解、观察与思考、要点小结、练习与交流和走遍西语世界五大板块,严格遵从语言学习的逻辑顺序; 边学边测:附有针对单元知识点的适量练习以供学习者自测或教师课堂练习使用; 精简易学:要点小结板块对重要知识点进行深入浅出的讲解,易于学习者理解、掌握; 颜值了得:配有大量精美图片,西班牙语学习不再枯燥。 教师用书: 教学搭档:旨在丰富课堂素材,简化教师工作,让备课过程更加高效;书中配有学生用书习题答案及听力材料。 练习册: 学习帮手:作为课后练习的有力补充,是检测知识掌握程度的又一指标。
为了满足那些没有多少西班牙语基础而又希望马上开口说话的广大读者的需要,本着活学活用、现学现用的目的我们编写了本书。本书分为四大部分:“语音部分”介绍了必要的西班牙语发音知识;“基本句式”精选了在各种场合都可以使用的西班牙语基本表达方式;“情景对话”设想了各种与外国人接触的场面,收录了每种场面所必需的西班牙语语句;“常用词汇”分门别类汇集了日常生活中经常使用的西班牙语词汇。为了帮助读者掌握西班牙语发音,本书对所有的西班牙语发音都尽可能地标注了发音近似的汉字。虽然汉字的发音不一定能完全准确地表示西班牙语发音,但它可以给初学者起提示作用,辅助初学者记忆一些常用短句。本书还配有MP3录音,读者应尽量模仿录音中的发音。
《西班牙语听力教程》是外教社组织策划的“新世纪高等学校西班牙语专业本科生系列教材”序列之一,是我国首次根据中国学生特点编写的一套听力教材,具有较好的系统性。《西班牙语听力教程》共4册。第一册适用于包括大学本科一年级在内的初学者,共有16课。每课设有听力技巧、听力与理解、听力与表达、听写及强化练习等5个部分。内容贴近生活,练习形式多样,编排由易到难,力图使学习者在学习语言知识的过程中不断提高语言应用能力和交际沟通能力。