《对外汉语速成系列教材:乐学汉语(基础篇)(第1册)》内容简介:不管你有没有学习汉语的经验,我都能让你拥有全新的学习体验。增加你使用汉语的自信,满足你探究世界的需要,帮助你更愉快地融入这里的生活!不管你是新手还是富有经验的教师,我都能让您教得得心应手。创造鲜活生动的情境吸引学生,提供丰富多样的活动活跃课堂,帮助您轻松成为受欢迎的老师!
《西班牙语DELE证书备考指南》是目前西班牙本土出版的针对DELE证书考试(对外西班牙语水平证书)备考内容完整的一套训练丛书。本系列作者均为西班牙塞万提斯学院的资深教师。系列共4册,分别对应青少年A1、A2、B1、B2四个级别。 书中采用模块训练和模拟真题的方式,帮助考生熟悉DELE证书考试题型,提高考生的听说读写四项语言技能,传授考试技巧和答题策略。练习内容丰富,形式多样,模拟题仿真度高。 本系列既适用于课堂教学,也可用于考生自主备考和操练。
《葡萄牙语综合教程》共四册,可供葡萄牙语本科基础阶段教学使用。教材从生活、学习、工作场景的描述等角度着手,深入浅出地传授语音、词汇、句型等基础语法和相关文化知识。本套教材意在培养学生扎实的葡萄牙语听、说、读、写、译等综合语言能力,并拓展其对葡语国家文化的基本认识。 第二册主要用作葡萄牙语本科专业一年级第二学期的主干教材,共16课,另设有2次复习内容。每课内容编排包括:对话和课文,词汇表,词汇与句型,语法,练习,等等。
《加泰罗尼亚语口语入门》为加泰罗尼亚语口语入门级教材。内容包括语言概况单元、正文单元及附录三大部分。语言概况单元简要介绍加泰罗尼亚语语言概况及语音等。正文单元含常用句、对话、语言文化知识、文化讲解等板块。常用句、对话采用外汉对照形式;语言文化知识及文化讲解采用汉语讲解,介绍语法、语用。教材精选日常口语交际中的高频场景,包括礼仪礼节、社会交往、态度表达、海外之旅、电话往来、酒店住宿、校园生活、拜访做客、逛街购物、网络购物及收发快递、餐厅就餐、休闲娱乐、身体健康等14个主题,基本覆盖日常生活中的各类交际需求。附录设有常用词汇表。帮助读者快速掌握加泰罗尼亚语口语的常用表达。
本书系《葡萄牙语综合教程1》学生用书的修订版,是 新世纪高等学校葡萄牙语专业本科生系列教材 之一。《葡萄牙语综合教程》共四册,可供葡萄牙语专业本科基础阶段教学使用。本册为第一册,可用于葡萄牙语专业本科第一学期。全书共16课,包含2次复习内容。教材以生活、学习、工作等方面作为场景编排对话和课文,循序渐进地传授语音、词汇、句型、语法等基础和文化知识。教材旨在培养学生扎实的葡萄牙语听、说、读、写、译等综合语言能力,并拓展其对葡语国家文化的基本认识。
这本《波兰语听力教程(A1-A2)》教材由四川大学波兰语专业MartaUtanska博士担当主编。Utanska博士是一位资深的对外波兰语教学专家,在四川大学波兰语专业执教的三年里,逐渐积累了丰富的听力练习素材与指导中国学生的教学经验,并与另一位主编Aleksandra Bajerska博士一起完成了本书的编写。本书旨在培养波兰语初学者的听力理解能力与技巧,不仅可供波兰语教师作为听力教材使用,也可以作为波兰语初学者的自学材料。
《新丝路外语101:蒙古语》是"新丝路外语101"系列之一,该系列是面向"一带一路"沿线国家的多语种社会学习丛书,主要面向社会学习者,讲授生存外语。《新丝路外语101:蒙古语》一书分为语音与主题课程两大部分。语音部分主要介绍蒙古语35个字母的发音方法、拼写规则以及音节和单词的构成等;主题课程包括18课,如问候语祝福、认识与介绍、时间与日期、季节与天气、交通出行、问路等,每个主题均由核心句、对话、单词、注释和小知识等5个板块构成。为了更好地帮助读者学习发音,《新丝路外语101:蒙古语》主题课程的所有对话配有录音资源。
本教材系统讲授蒙古国通用的喀尔喀方言语音知识、拼读规则、基础语法知识以及西里尔蒙古文的书写规则。全书共30课,其中1-15课为语音部分,主要讲授字母发音方法、拼读规则、正字法规则、句调。第16-30课为基础蒙古语部分,教材紧贴听说读训练,从实用性角度配置了部分基础语法,拟通过大量的语言实践提升学习者西里尔蒙古文的识读能力,实现学习者蒙古语听、说、读、写、译能力的全面提升。本教材既可作为高等学校非通用语专业(蒙古语)的语音教学专用教材,亦可作为零起点蒙古语学习者的自学教材。
《蒙古语口语入门》包含国情及语言概况单元、正文单元及附录三大部分。国情及语言概况单元简要介绍对象国国情、语言概况及语音等。正文单元含常用句、对话、语言文化知识、文化讲解等板块。附录设有常用语法、常用分类词汇表、总词汇表。内容设置合理,帮助读者快速掌握蒙古语的常用口语表达。本书编写采用中外专家合作的方式,外籍专家根据蒙古语的特点、当地文化特征及语言学习实际需要,完成蒙古语内容编写。
挪威语为挪威王国的官方语言。本书为挪威语口语入门级教材。内容包括国情及语言概况单元、正文单元及附录三大部分。国情及语言概况单元简要介绍挪威的国情、挪威语语言概况及语音等。正文单元含常用句、对话、语言文化知识、文化讲解等板块。常用句、对话采用外汉对照形式;语言文化知识及文化讲解采用汉语讲解,介绍语法、语用及社会文化知识。附录设有词汇表等。帮助读者快速掌握挪威语口语的常用表达,并对挪威的国情文化有初步了解。
本书收录了100篇中国古代的寓言故事,以越南语和汉语对照的形式编排,共分为哲理类、劝诫类、讽刺类、诙谐类、比喻类五大类寓言故事。这些故事是中国传统文化和民族智慧的一个重要组成部分,不仅具有文学的价值,而且具有丰厚的思想内容,蕴含着古人卓越的智慧。双语对照的形式既有助于读者学习外语,又能够帮助读者更全面地理解寓言所传达的道德观、价值观和人生哲理,获取智慧和教训。 这本书适合想要了解中国古代文学和文化或在学习汉语的越南语使用者,或有一定水平的越南语学习者。无论是想要提升语言能力还是欣赏经典寓言故事的读者,都会在这本书中找到乐趣和启发。
本书采用汉捷双语对照的方式编写,以索绪尔的普通语言学理论为指导,汲取布拉格学派结构主义的精髓,通过十个章节的深入探讨,从理论与实践两个维度对捷克语的语音、正字法、词法和句法等核心领域进行了详尽的分析、研究和总结。书中巧妙地融合了捷克语教学的传统元素,例如动词范式、形容词、代词、名词、情态动词、动词分类与体态,以及时间副词等,与专业的形态句法知识相结合,旨在加深学习者对语言结构规律和变化法则的深入理解。本书适合大学捷克语专业中高年级学生及研究生系统学习,旨在提升他们对捷克语的全面认识和深入分析能力。
《葡萄牙语阅读教程》 分为上下两册,本书为下册,共10个单元,主要针对本科三年级阅读课程编写,同时也可作为自学读物,供具有一定葡语基础的专业学生或自学者参考、拓展与练习使用。作为阅读技能养成阶段教材,本册教材旨在基于前册教材的阅读训练,进一步提升学生的问读广度与深度,更为系统地引导与巩固学生的阅读技能,拓展学生的阅读视野,激活学生广泛阅读、自主阅读、阅学相长的兴趣与能力,并在此基础上,注重强化学生语言综合运用能力与思辨意识。
在语言学习过程中,精读与泛读相辅相成,共同促进学生语言水平的提升。本教材内容涵盖广泛,包括葡萄牙语短篇故事、电影与戏剧,以及葡萄牙语国家的风土人情、社会风貌、经济、科技等主题。通过科学合理的选材安排,本教材由易到难、循序渐进,使学生在广泛接触语言现象的同时,积累语言知识,拓展词汇量,从而掌握阅读方法,提高书面阅读理解能力,并深入了解葡萄牙语国家的文化和人文背景,构建更加完整的语言体系,更加精准地理解和运用葡萄牙语。 本书既可以作为高等学校葡萄牙语及相关专业的阅读教材使用,也可供其他葡萄牙语爱好者及学习者作为参考书使用。
本书分上、中、下3篇,共15章,介绍了阿汉翻译的相关理论与实践。上篇 阿汉翻译与文化差异 包含5章,侧重于将翻译与语言文化相结合,在语言、文化对比的基础上探索阿汉翻译方法的文化渊源。中篇 阿汉翻译与语法对比 包含5章,将阿语各类语法现象与对应的汉语语法形式进行对照、分析,得出减词、增词、词类转换、成分转换、词义的选择与引申、分切断句等翻译方法,同时以文化视点解析阿语句法结构,探究深层次阿汉翻译的方法与技巧。下篇 阿汉翻译与文体风格 介绍了政论文、新闻报道、外交文件、应用文、故事、小说等文体的不同风格和相应的翻译方法及注意事项,并辅以大量翻译实例作为说明。全书理论扎实,内容广泛,译例丰富,分析深刻,有助于阿语学习者夯实翻译基础,提高翻译水平。
.希腊语为希腊王国的官方语言。作为希腊语入门级教材,本书内容包括国情及语言概况单元、正文单元及实用附录。国情及语言概况单元简要介绍希腊的国情、希腊语语言概况及语音等。正文单元含常用句、对话、语言文化知识、文化讲解等板块。常用句、对话采用外汉对照形式,涵盖日常口语交际中的高频场景;语言文化知识及文化讲解采用汉语讲解,介绍语法、语用及社会文化知识。附录设有常见身体语言、分类词汇表、总词汇表等。帮助读者快速掌握希腊语口语的常用表达,并对希腊的国情文化有初步了解。
乌克兰语为乌克兰的官方语言。本书为乌克兰语口语入门级教材。内容包括国情及语言概况单元、正文单元及附录三大部分。国情及语言概况单元简要介绍乌克兰国情、乌克兰语语言概况及语音等。正文单元含常用句、对话、语言文化知识、文化讲解等板块。常用句、对话采用外汉对照形式;语言文化知识及文化讲解采用汉语讲解,介绍语法、语用及社会文化知识。附录设有分类词汇表等。帮助读者快速掌握乌克兰语口语的常用表达,并对乌克兰的国情文化有初步了解。
本套手语翻译系列教材共分为初级、中级和高级三册,充分遵循翻译教与学的内在规律,按照手语翻译经常遇到的场景、题材和话语类型进行选材,编排谨遵科学进阶原则。 本书分为15个单元,每个单元都包含了五个板块: 板块是手语翻译理论讲解。这部分介绍手语翻译相关的基本概念和理论,让学习者通过使用教材对翻译的基本概念和理论有一个正确的认识,纠正手语翻译中存在的一些误区。 第二板块是译前准备。这个板块包括知识准备和词汇准备两个部分。这个板块的设置目的是提示学习者,每次具体的翻译任务前,都需要进行必要的知识更新和词汇扩展。 第三板块是对话传译。对话传译是一种互动性很强的双向传译,和语篇发言这样的单向传译面临的挑战并不相同。它也是译员经常需要面对的话语类型,因此也是训练的重点。 第四板块是语
本教材是为了培养新世纪外语人才,推进并落实习近平新时代中国特色社会主义思想 三进 课程教材,由广东外语外贸大学东方语言文化学院印尼语系的老师编写的。编写者在借鉴了国内印尼语专业同行编写的专业教材基础上融进了自己的教学理念和方法,涵盖了印尼概况、印尼民间故事传说、神话和小说节选等内容。每课由课文、词汇、注释、语法和练习组成。为了巩固学习者的学习效果,本教材设置了语法讲解和阅读练习,语法讲解详细且具有针对性,阅读练习帮助拓宽读者的知识面,具有较强实用性。本教材适用于大学印尼语专业的二年级学生。