《留学澳大利亚口语全攻略(附光盘中英文对照)》由安滨编著,单元设置如下:“热门大学一览”单元既可以帮助你选择适合自己的大学,又能让你在出国之后轻松地体验当地的大学之旅。“校园生活面面观”单元告诉你澳大利亚的教学习惯、学校风气等,让你在校园中不再格格不入,做个自豪的中国留学生。“丰富多彩的澳大利亚生活”和“澳大利亚的古老文化”两个单元主要讲述当地的风土人情、风俗礼仪,告诉你在异国他乡需要注意的方面,并教会你“入乡随俗”的技巧。编者精心设置的“打工学习两不误”单元想必是大家关心也实用的单元了,掌握了求职的技巧,能在很大程度上减轻父母及自己的开销负担。“千里之行,始于足下”单元将告诉你怎样靠自己的能力徒步旅行,玩转澳大利亚旅游胜地。“自己动手,丰衣足食”单元主要以“民以食为天”
本书是专为西班牙语初学者编写的一本口语入门书,书中共设计了89小节,涉及生活、工作、学习、旅游、娱乐等多个方面。您可以看到,本书的*特点就是为西班牙语配上了中文谐音。目的是为了帮助初学者更好、更方便地记住单词发音。您也可以把自己的声音录下来与原录音对比,找出问题所在,反复纠正、练习,这对您掌握一口流利的西班牙语也是十分有效的。
此书是从韩国*引进的生活类精品书,介绍了103种韩国美食菜谱及茶饮,还介绍了每个食材的营养价值和合理的搭配。此书是日常生活中实用的助手之一.
《土耳其语》为大学土耳其语专业精读教材,共分6册,供大学一至三年级6个学期使用。我们希望通过这套教材的学习,使学生掌握基本的语法和词汇知识,形成较强的阅读能力和初步的写作、翻译能力。全套教材结构基本相同,即:每课由课文、生词、语法、练习等部分构成。课文大都选自原文,以确保语言地道;生词部分由双语词表逐渐向单语词表过渡;语法在基础阶段处于核心地位,是课文选择的主要依据,随着学习的深入,阅读理解以及词汇知识在各课的比重会逐渐提高;练习的目的主要是考察学生对课文的理解情况以及对语法、词汇知识的掌握情况。
通过一个人平时的饮食习惯就可看出一个人的性格,健康程度以及寿命,一个人的饮食方法正确的话会健康并且长寿,反之会常年生病并且会短命,所以一个家庭或者个人掌握正确的饮食方法, 食用方式。无论科学怎样发达,农业技术怎样发展,我们得明白食物终究是在大自然的体系下生根,发芽,结果的。 不同食物所包含的信息, 合理的食物营养搭配才能达到营养均衡理想的状态。
蒙古国是我国的北方邻国,中蒙两国于1949年10月16日建立外交关系。建交以来,两国关系经历过不少曲折,但主流是不断向前发展的。特别是近些年来,随着中蒙两国高层领导往来的不断增加,中蒙关系进入了两国建交五十多年以来的好阶段。1999年7月,*主席正式访问蒙古国时曾亲笔题词——“山水相连友竩长存”,就是对两国关系发展现状的充分肯定。 本手册由蒙古语言文字简介和正文两部分组成。正文共有二十九个话题,每个话题包括句句子、生词和注释等内容。为了保证本手册的语言纯正和使用文便,话题和内容的设计主要以蒙古国为背景,编写也采用了先蒙文、后中文、再注释的方法。由于文化差异或生活环境不尽相同的缘故,中蒙两种语言有时对同一事物的表达方式或修辞也往往差异很大,所以自然出现有的句子中两种文字用词不全相同的现象
这是一本中泰英三语旅游会话口语书。不会泰语用英语,不会英语用谐音,不会谐音用手指!13大主题 128场景 1024句的旅游常用句 128个当地风俗及风土人情介绍!附录部分是对泰国*热门的7个城市吃喝玩乐之地的推荐。经典句型和丰富的文化知识为赴泰旅行的朋友们提供全方位的所需所求。
《考研日语高分写作字帖》旨在帮助考研日语学习者通过假名、词汇、*句、历年真题作文的临摹练习,练就一手漂亮日文,提高日语写作水平。本字帖共分为三章。*章为基础准备,包含日语假名、接续词、副词、短语;第二章为*句,包含社会相关话题和学校相关话题;第三章为2008年-2019年历年真题范文。通过以上内容的练习,使读者达到同步提升书写与写作水平的目的。
犹太人是世界上*聪明的民族之一,他们并不是天生的聪明,但他们的智慧是神奇的,并且举世绝伦。在常年的漂泊流浪中,在从未有过的大迁徙中,是苦难和艰辛、饥饿和折磨、杀戮和欺侮 一切的不幸迫使着犹太民族不得不用智慧去生存,去获取一口果腹的饭、一丝遮体的衣。犹太人智慧的诞生是被迫的,是在屈辱中诞生的,但是犹太人的智慧无所不在、从自然科学、社会科学到文学、艺术等等,一切的人类历史都印有犹太人的足迹。
教学实践已反复证明:学习外语是个循序渐进的过程。学生在经过语音、语调、词汇、句型、基本语法的学习以后,要想扩大词汇量和知识面,尽快提高外语的实际能力,增加阅读是必不可少的环节。 阅读课的目的主要在于培养学生的阅读兴趣,提高阅读速度,扩大知识视野,开阔思维空间,以便掌握地道、实用的外语。 本教材根据由浅入深、由易到难、由短及长的规律来进行编排。内容包括:医疗卫生、经济贸易、科学技术、环境保护、社会国情等方面,融语言、知识、趣味于一体。文章多属原文,在经过九五级泰语本科生专业使用的基础上,为了更易理解和掌握,编者对个别篇目或有关段落适当作了删节或改写。 本书适用于大学本科二年级或已具备一定泰语水平的人学习。
《阿拉伯语》课本第六册供我系本科三年级第二学期使用。 本册的编写体例与第五册基本相同。 本册共十七课。计有生词约500个。 本册从某些阿拉伯学术名著中选用了若干片断。阿语界的同志们自然会用分析的态度去研读这些著作的。 由于第六册是基础阶段的后一册书,为了与高年级教学相衔接,本册增加了翻译练习量。
古代菲律宾人在书写时多使用树皮、芭蕉叶等作为载体,由于东南亚的气候高温潮湿,这些文字材料很难保存。西班牙殖民者在入侵菲律宾初期,天主教的传教士将这些文字材料视为“魔鬼的著作”,大量销毁古代的文字材料。同时,为了殖民统治和传播天主教的需要,西班牙人将拉丁字母介绍到菲律宾,并用拉丁字母重新改写菲律宾语字母,用拉丁字母拼写方式来记录菲律宾语,并逐步开成了现代的菲律宾语。由于西班牙和美国长期殖民统治的影响,现代菲宾语借用了大量西班牙语的英语词汇。