This is the third and final volume ofthe classic Chinese fantasy novel,Joumey to the West. In it the four pil-grims-the Tang Priest Sanzang andhis three powerful disciples, Monkey,Pig and Friar Sand-have to deal withmany more monsters and misfortunesbefore they finally reach their goal:Thunder Monastery in the westernHeaven where the Lord Buddha lives.Even here their troubles are not at anend. The scriptures they are given atfirst are all blank.On this last part of the journey thedemons come in as wide a range ofshapes and kinds as ever. Among themare spider-women who spin webs fromtheir navels, a pride of lion monstersand a terrlble female spirit who carriesthe Tang Priest down into her bottom-less cave to marry him. These and allthe other fiends test to the very limitMonkey's ingenuity, supernatural pow-ers and connections throughout theuniverse. As in earlier volumes, he ishindered as much as helped by theoafish but loveable Pig.The story is told with the zest, im-aglnation and humour that
水浒传是一部长篇英雄传奇,是以宋江起义故事为线索创作出来的。宋江起义发生在北宋徽宗时期,《宋史》的《徽宗本纪》、《侯蒙传》、《张叔夜传》等都有记载。从南宋起,宋江起义的故事就在民间流传,《醉翁谈录》记载了一些独立的有关水浒英雄的传说,《大宋宣和遗事》把许多水浒故事联缀起来,和长篇小说已经很接近。元代出现了不少水浒戏,一批梁山英雄作为舞台形象出现。《水浒传》(上下)是宋江起义故事在民间长期流传基础上产生出来的,吸收了民间文学的营养。《水浒传》(上下)是我国人民*喜爱的古典长篇白话小说之一。它产生于明代,是在宋、元以来有关水浒的故事、话本、戏曲的基础上,由作者加工整理、创作而成的。全书以宋江领导的农民起义为主要题材,艺术地再现了中国古代人民反抗压迫、英勇斗争的悲壮画卷。作品充分
本部古典名著是由现任烟台南山学院外事翻译学院的资深教授朴正阳以人民出版社1985年5月翻译出版。是国内少见的朝文版《金瓶梅》,对不同名族语言文化的交流有很大的促进作用,同时,对少数民族的文学事业也有很大的推动作用。 《金瓶梅》是我国*部文人独立创作的长篇白话世情章回小说,以"禁书"、"奇书"闻名。本书借《水浒传》中武松杀嫂一段故事为引子,写潘金莲未被武松杀死,嫁给西门庆为妾,由此转入小说的主体,通过对西门庆及其家庭罪恶生活的描述,体现当时民间的生活面貌。以市井人物为主要角色,通过多侧面多层次的描写,将明代封建社会的黑暗腐朽暴露得淋漓尽致。在这一点上,《金瓶梅》远胜过《水浒传》。
《一千零一夜》又名《天方夜谭》,是有名的古代阿拉伯民间故事集。它的内容包括万象,规模宏大,被高尔基誉为世界民间文学目前“很壮丽的一座纪念碑”。这本由郅溥浩翻译的《一千零一夜》(名家全译本)精选了其中具有代表性的11篇,包括《渔夫和魔鬼的故事》、《辛巴德航海历险记》、《阿拉丁和神灯》等。
司汤达,法国著名作家,《红与黑》是他的主要作品。主人公于连出身于小业主家庭,醉心于拿破仑丰功伟绩的他,一心希望出人头地,无奈当时的法国正处于波旁王朝复辟时期。从军无门的他选择了教会的道路,由于能够背诵整本《新约》,于连被当地市长看中,成为他家的家庭教师,后又经教会举荐,为保王党中坚人物拉莫尔侯爵担任私人秘书。但最终,一封告密信使他的飞黄腾达毁于一旦。《红与黑》不仅是一部现实主义小说,而且开创了“心理小说”的先河。作者用细腻的笔触描绘了于连丰富矛盾的内心世界,他在野心与爱情之间的挣扎。
简·奥斯丁著的《爱玛》是19世纪有影响的经典小说之一。主人公爱玛是个美丽、聪慧而富有的姑娘,同时也是一位不折不扣的幻想家。她热心关注身边的浪漫故事,却又固执地认为自己永远不会陷入其中。她自作主张为孤女哈丽埃特导演了一次又一次的恋爱。当哈丽埃特误以为自己爱上了地方官奈特利先生时,爱玛才惊觉原来自己也在爱着奈特利先生。这虽与她一开始就宣布的终身不嫁的誓言有悖,但坠入情网的她不得不放弃自己天真的誓言。该作品多次被搬上银幕。
我是爱玛,出身普通家庭,在家人的关爱下,受过良好教育。情窦初开的年纪,我对爱情充满了美好、浪漫、甜蜜的梦幻想象。 不久,我遇见刚刚丧偶的青年医生包法利。他常常主动接近我,我渐渐对他有了好感。在父亲的撮合下,我们很快结婚了。婚后生活单调乏味,包法利的无趣更是让我内心压抑崩溃。 在很偶然的机会下,我先后与两个男人相遇相恋……
《通向往昔之旅(茨威格中短篇小说精选)(精)》是斯蒂芬·茨威格中短篇小说集,收文8篇,其中包括《通向往昔之旅》(高中甫 译)《一个陌生女人的来信》(韩耀成 译)《灼热的秘密》(高中甫 韩耀成 译)《一个女人的二十四小时》(韩耀成 译)《看不见的收藏》(高中甫 译)《拍卖行里的奇遇》(高中甫 译)《被遗忘的梦》(高中甫 译)《日内瓦湖畔的插曲》(高中甫 译)等名篇。《昨通向往昔之旅》是茨威格的遗作,在伦敦一家出版社的档案库里尘封数十年后,终见天日。小说讲述了出身清贫、才气过人的化学博士路德维希与他的老板、枢密顾问G的夫人之间,苦苦相恋却难以如愿的爱情故事。
你是一个爱好昆虫的人吗?你仔细观察过身边的那些小动物吗?蜜蜂、蚂蚁、螳螂、甲虫……其实每一种昆虫都有它们各自的生活习性、兴趣爱好以及特殊的本领。《昆虫记》向我们展示的就是发生在昆虫界的这些小生灵身上的故事。作为法国杰出昆虫学家、文学家法布尔的传世佳作,《昆虫记》以轻松、流畅、亲切、幽默的笔调,朴实自然地将昆虫学写出知识百科境界,学术报告写出语言艺术境界,研究资料写出审美情趣境界,虫性探索写出人性反省境界。1992年,作家出版社率先秉持“直接译自原著”与“原著反映全貌”的原则,推出畅销至今的经典版本。享有国际声望的法国文学研究专家罗大冈先生,在作家版《昆虫记》译本序中肯定了王光译本的独特价值,强调此译本是直接依据原著忠实翻译的译作。作家社《昆虫记》译本问世后不久,法国驻华大使派使馆
弗朗西斯·培根著的《培根随笔(精)》是英国随笔文学的开山之作,内容涉及政治、经济、爱情、婚姻、友谊、艺术、教育等,几乎包涵人类生活的方方面面。它语言简洁,文笔优美,见解独到,论说透彻,发人深省,处处体现了培根对人生世态的通透理解,堪称诗意与哲思完美结合的典范。
20世纪20年代的美国,来自中西部的尼克,在纽约结识了挥金如土的富豪盖茨比。随着二人交往的深入,尼克了解到盖茨比原本出身贫寒,年少时是一位军官,并且爱上了黛西尼克的一位表亲。战争爆发后,盖茨比被调往欧洲战场,黛西便转而同出身于富豪家庭的汤姆结了婚。充满遗憾的盖茨比立志成为富翁,特意在黛西家对面置产,彻夜笙箫不断,为的就是要引起黛西的注意。当一切落幕,盖茨比的悲剧人生亦如烟花般,璀璨只是一瞬。尼克深怀着悲伤落寞的心情,回到了故乡。 《了不起的盖茨比》是美国作家F. S. 菲茨杰拉德的代表作。这部小说以其对20世纪20年代美国时代韵律的微妙洞察,展示了当时“荒原时代”的内涵,并深刻影响了包括海明威、塞林格、村上春树在内的众多文坛巨匠。 为纪念原著出版九十周年,译者张思婷潜心研究二十多部前人译本
本书讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。作品通过一个妓女的爱情悲剧,揭露了法国七月王朝上流社会的糜烂生活。对贵族资产阶级的虚伪道德提出了血泪控诉。在法国文学目前,这是第一次把妓女作为主角的作品。
Yuan Longping, der beriihmte undverehrte Wissenschaftler, wird h~iufig fiireinen einfachen Bauern gehalten. Er hateinen Weg gefunden, den Hunger in derWelt zu beenden. Unbeirrt steigerte er denGrad der Heterozygotie bei Reis und an-deren selbstbefruchtenden Pflanzen undwidmete sich seit den 1960er Jahren derZucht yon Hybridreis. Seine Forschungs-ergebnisse brachten ihm den Ehrentitel,,Vater des Hybridreises"ein under wurde zum aut~erordentlichen Mitglied der US-amerikanischen National Academy of Sciences ernannt. Was macht fiir Yuan Longping dieFaszination yon Hybridreis aus? Wiekonnte er unter so einfachen Bedingungen,fast ohne Material, Technik und Information forschen? Was sind die weltweiten Auswirkungen seiner Forschungsergebnisse? In diesem Buch sollen diese Fragenbeantwortet werden.
雅·哈谢克著萧乾译的《好兵帅克(插图本)(精)/经典译文》主人公帅克善良、勇敢、机智,貌似平凡且不露声色,看起来有些“愚昧”且滑稽可笑,甚至被军队宣布为“神经不正常”而退伍。 ,帅克在公共场合议论皇储遇刺事件,因而被秘密警察以叛国罪逮捕。几经周折,帅克终于回到了家。但不幸又被征召入伍。犯风湿病的帅克只好由用人用轮椅推着,一路高呼爱国口号去参军。在一系列的事件中,帅克用智慧和令人啼笑皆非的“表演”巧妙地同奥匈帝国反动政权做斗争。
简·奥斯丁著的《理智与情感》讲述:亨利·达施伍德先生离世后给他与前妻所生的儿子约翰·达施伍德留下了一笔巨额财产。而他的现任妻子和三个女儿却被他的儿子和儿媳赶出了家门,每年只有500镑的生活费。三个女儿中大女儿埃莉诺善于用理智来控制情感,二女儿玛丽安却往往在情感上毫无节制,因此在恋爱中碰到挫折时,她们作出了不同的反应:姐姐忍辱负重,始终与人为善;妹妹心高气傲,几近崩溃……《理智与情感》以喜剧开头,悲剧发展,终以喜剧收场,是一则以细腻笔触和生动对白见长、讲述没有富裕嫁妆的少女的婚恋故事。
查尔斯·狄更斯著的《双城记(精)》是一部以法国大革命为背景的长篇历史小说。正直善良的马奈特医生由于告发贵族的恶行而被投入巴士底狱,监了十八年。但他没想到出狱后,女儿露西却与仇家的儿子堕入情网……冤狱、爱情与复仇的故事在法国大革命的旋涡中隆重上演,爱恨生死、善恶是非在冲突中交织。伦敦和巴黎这两座城市里,千千万万普通人的生活不断地被大革命的浪潮冲击着,人性的沉沦与救赎在时代的冲突中不断交融。
查尔斯·狄更斯著的《双城记(精)》是一部以法国大革命为背景的长篇历史小说。正直善良的马奈特医生由于告发贵族的恶行而被投入巴士底狱,监了十八年。但他没想到出狱后,女儿露西却与仇家的儿子堕入情网……冤狱、爱情与复仇的故事在法国大革命的旋涡中隆重上演,爱恨生死、善恶是非在冲突中交织。伦敦和巴黎这两座城市里,千千万万普通人的生活不断地被大革命的浪潮冲击着,人性的沉沦与救赎在时代的冲突中不断交融。
《爱的教育》是意大利作家亚米契斯在1886年写的一部儿童小说。这是一本日记体的小说,包括发生在安利柯身边各式各样感人的小故事、父母姐姐在他日记本上写的劝诫启发性的文章,以及老师在课堂上宣读的精彩的“每月例话”。此书以一个男孩安利柯的眼光,从10月份开学的第一天,一直写到第二年7月份,记载了他九个月的生活,涉及到9―13岁的孩子日常生活的方方面面。