《牛津英汉双解商务英语词典(新版)》词典能给您提供在商务活动中的一切帮助和所需信息。精选词汇、词组30000余个,并附有释义帮助您理解其意义,还特别增加案例帮助您正确使用这些词汇。内含1000个必须掌握的重要的词汇。 30000多个词汇、词组和释义 涵盖市场营销、制造、旅行和电话业等 真实案例 取自*牛津语料库的,语料库的案例来自报纸、杂志和教材 共同的词组 总会显示出您经常一起使用的词汇 例如:conlpetitive/high/reasonable price) 用法说明 避免犯错 特别注释 提供商业、语言和词汇等方面 图示 解释商业概念和设备 (例如:supply and demand,blister pack) 学习页 重点是实践语言 (例如:cvs/resumes describing graphs)
..........
《教材版古典诗词鉴赏辞典》选取了先秦至清代124位诗人的诗、词、曲(包括散曲、杂剧)共340首,涵盖了中小学语文课程标准推荐的所有古诗词。每首诗词包括 原文 注释 鉴赏导示 鉴赏 鉴赏要点 等六部分。配有精美插图,内容全面,能够满足中小学生学习古典诗词的需求。
《简明英英·英汉·汉英词典》正文收录了25000余个英语词条,主要选自《高中英语新课程标准》、《大学英语课程教学要求》、《英语专业四、八级词汇表》和剑桥证书考试(The Cambrige First Certificate Examination)所要求掌握的英语词汇。
本书为2019年度的《咬文嚼字》杂志年度合订本。全国知名的《咬文嚼字》杂志,从1995年开始每年出版一本年度合订本,分为平装与精装两种装帧形式,满足不同读者的差异化需求。 作为关注社会语文运用的语文类刊物,《咬文嚼字》有着广泛的社会影响,杂志入选全国 百强报刊 、 期刊数字影响力100强 、 向全国少年儿童推荐的百种优秀报刊 ,是在全国知名度很高的优秀期刊。每年《咬文嚼字》公布的 十大流行语 十大语文差错 ,都会在全国引起热议。 《咬文嚼字》从当代语文生活出发,匡谬正误,论语衡文,说古道今,刊登的文章知识量大,针对性强,趣味性足。每年结集而成的年度合订本是杂志生命力的延续,编辑部在已出版的月刊基础上做了全面、细致的修订工作。面世25年来,《咬文嚼字》合订本已经成为市场认可的品牌出版物。
《古汉语常用字字典(双色版)》收字5500余个,基本涵盖了中学须掌握的古汉语常用字,且根据*的语言文字规范对字形做了相应调整;示例丰富、贴切,主要选自各版本中小学语文教材和常见的传统文化读物,学生易懂、易学;收录近800组近义词的辨析,帮助学生区分易混淆的近义词,准确掌握相近古汉语字词的用法;收录100余组提示,帮助学生区分易错的字音、字形和字义;附有"古汉语语法知识"和"通假字表",内容丰富。
《中外名家各类比喻赏析辞典》内容简介:笔者曾在拙书《新编学生实用修辞赏析辞典》中称比喻是修辞手法中的 老大 ,这是因为:其一,形式上,比喻除了根据本体、喻体和比喻词三个成分的异同和隐现,一般可分明喻、暗喻、借喻三大基本形式,此外,还可从不同角度分出纷繁复杂的变体形式。综观各家说法,据笔者不完全统计,迄今为止,比喻的名称达60多种,其中除了相同异称26种和二级辞格(即较喻中的强喻、弱喻、等喻)3种外,仍有40余种之多(当然其中不少有交叉关系)。其二,内容上,大干世界的万事万物,无一不可作为比喻描绘的对象,人们可以通过想象,突破时空的限制,借助各类比喻形式,创造出一个声色情思并茂、生动形象可感的极为丰富广阔的语言境界。其三,艺术特色上,比喻被人称为 语言艺术中的艺术 阅读的寓言 散文中的精灵
《语言整合性描写和体系性词典学》是ю.д阿普列相二十五年研究成果的总结,是阐述莫斯科语义学派的主要理论概念。语义描写原则和语言学研究宗旨的纲领性文献。 《语言整合性描写与体系性词典学(上)》描述了”意义文本”模式的整合性语言学描写原则;论证了词汇是具有严密组织的分类体系和运作体系。语义元语言是自然语言简便和标准的描写语言的判断;提出了语言的形式模式和借助句法描写语义的新概念;研究了同义现象与同义词典的词位分析性注释的方法论。语言单位意义在话语中相互作用的规则等问题;阐释了词典学类型和词典学肖像等体系性词典学研究的纲领。理论和基本方法。
......
(本词典)是针对中国英语学习者的需要而编撰的。……编撰者充分考虑了中国英语学习者的特点,旨在编出一本“一书在手”就能满足各种需要的“多功能”词典。本书针对中国英语学习者的需要而编撰的。 《新世纪英汉多功能词典》既不同于一般的英汉双解词典,也不同于侧重某一功能的用法词典,如一些词典重点处理词语搭配问题,另一些词典则以词语辨析为其特色等。选入本词典的词条除包括词目、注音、词性、屈折变化形式、释义、例证外,还可能包括短语动、习语、搭配、近义词、反义词、说明、派生词、语言摘记等部分,它融现有英汉词典个别特色于一体,并从句法、语义、语用、文体、跨文化交际等不同视角提供大量信息。其功能之多、功能之全、信息量之大在国内同类辞书中实属首创。
《汉语成语词典》(第2版)是在《汉语成语词典》的基础上修订的中型汉语词典。选收成语1万余条,以常见、常用成语为主,也酌收部分常用熟语。条目按释义、语见、例句等项目进行阐释,提供丰富资料,探索成语本源。强化使用和范例功能,每个成语词条中均提供了典型、规范的例句。词典适合中等以上文化水平的读者,特别是广大师生使用。
域外汉籍朝鲜本《龙龛》是一部以国内字书行均所撰《龙龛手镜》为基础编撰的增订本《龙龛》,其俗字、讹字、异体字远超原本《龙龛》。自从该书成为《汉语大字典》(新版)、《中华字海》收字来源之一,其价值与特殊性才逐渐被世人知晓。本书在博士论文《朝鲜本〈龙龛〉研究》的基础上,围绕朝鲜本《龙龛》录文、校笺、疑难字考释等相关研究,对朝鲜本《龙龛》序言及正文中出现的有价值的异体字进行收集与整理,汇总成字表。
将本社已出版的《新世纪英语用法大词典》适当简化,从500万字改成300万字。
《语言整合性描写和体系性词典学》是ю.д.阿普列相二十五年研究成果的总结,是阐述莫斯科语义学派的主要理论概念。语义描写原则和语言学研究宗旨的纲领性文献。 《语言整合性描写和体系性词典学》描述了“意义—文本”模式的整合性语言学描写原则;论证了词汇是具有严密组织的分类体系和运作体系、语义元语言是自然语言简便和标准的描写语言的判断:提出了语言的形式模式和借助句法描写语义的新概念;研究了同义现象与同义词典的词位分析性注释的方法论,语言单位意义在话语中相互作用的规则等问题;阐释了词典学类型和词典学肖像等体系性词典学研究的纲领、理论和基本方法。
正文汉英部分按词目汉语拼音字母顺序排列。根据《现代汉语词典》第5版,字母相同的按声调(阴平、阳平、上声、去声)排序;声调相同的按笔画排序,笔画少的在前;笔画相同的按起始笔画(横、竖、撇、点、折)排序。词汇*字相同的,依第二字排序,排序规则同*字,以此类推。汉字词条中的非汉字成分不参加排序。