书法大字典编委会编*的《书法大字典(精)》是 一部适合广大书法爱好者、文史工作者以及在校师生 使用的大型书法工具书。收取书例33000多个搜罗宏 富,遴选精当。 探源疏流,上起殷商下至清末民初,展示3000年 汉字书法艺术之流变。 广采博收,提供甲骨文、金文、大篆、小篆、隶 书、章草、今草、狂草、楷书、行书等10大类汉字书 法字体,囊括书法艺术众体之瑰宝。 选粹撷英,汇集甲骨、钟鼎、简牍、帛书、碑碣 、刻石等书迹和历代书法名家名帖之墨宝,难得一见 ,弥足珍贵。 取原存真,影印金石拓片和书法墨迹,风貌毕现 ,气韵俱在。 精装巧排,版式别具匠心,编排疏朗有致,工艺 考究精良。
该辞典共选取了唐、五代、宋著名词人185家,词作700余首。这些兼具思想性和艺术性的作品,直到今天仍在陶冶着人们的情操,给我们带来美的享受。在中国古代文学的阆苑里,唐宋词这块芬芳绚丽的园圃,令人目迷,令人神醉。她姹紫嫣红,千姿百态,与唐诗争奇,与元曲斗妍,又为后来的明清戏剧小说输送了有机养分。该辞典邀请了160位专家学者对这些作品进行了精彩赏析,以便提高广大读者在古典诗词方面的鉴赏能力。
《*汉英特色词汇词典》(第7版)在以往版本的基础上,删减了数百个内容陈旧、过时的词条,同时新增了近几年引发热议、广为传播的新词和热词,比如:人类命运共同体(a community of shared future for mankind)、 四个全面 战略布局(the four-pronged comprehensive strategy)、厕所革命(toilet revolution)、鄙视链(chain of contempt)、高质量发展(high-quality development)、分享经济(sharing economy)、网络借贷(P2P lending)、粤港澳大湾区(Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area),等等。同时,《*汉英特色词汇词典》(第7版)还对附录进行了微调,删除了一些过时的类别,增加了社交媒体常用语、常用军事词汇、报纸行业相关词汇以及冬季奥运会词汇等内容,便于读者更新和查找相关词汇。
《新德汉词典》是上海译文出版社德语工具书中的主打作品,多年来受到市场的热销。该工具书是国内学习、教学及翻译德语时*主要的德语工具书。现根据市场的不同消费群体,申报出版该书的简装版,以满足学生的需求。
《新西汉词典(平装本)》是一部面貌崭新的世纪版中型双语工具书,收词6万余条,全文字数500多万。这本词典的一个显著特点是注意收集当代的新词、新义、新用法,释义简洁准确,例证丰富规范,体现时代特色,贴近现实生活,具有很强的学术性和实用性。
《现代德语学习词典(德语版)》是一本名副其实的学习词典,收录了近77000个词条、词组、短语和搭配,125000余条释义和例句。选词除德国德语词汇之外,还兼顾了奥地利德语和瑞士德语词汇;词条涉及的专业面广,除一般专业词条以外还收录了近年来随着各个学科的*发展形成的新词,尤其是计算机、网络、科技、体育、医学等领域的专业词汇;词条释义简明易懂、准确可靠,丰富的词组、搭配及例句都有助于学习者准确理解德语文章,有助于提高学习者的德语写作能力;同义词、反义词及复合词的收录可以有效扩大学习者的词汇量;大量的口语表达法、习语、惯用语、谚语等都可以有助干丰富学习者的语言表达,提高他们的口头表达能力。
这是一部供广大爱好学习和写作的同志便于查寻古代名言警句的词典,依中国文学史的顺序,从浩瀚的古代文学宝库中爬梳剔抉,筛选名句,选目制卡,分类编排,从写作角度分为写景、记人、抒情、论事、说理5编、36类、157项,下分细目,共搜集名句6050条,然后按词条详注出处,诠释赏析,提示用法。
《英汉化学化工略语词典》是化学化工专业略语的中外文对照性工具书,收词范围包括有机化学、无机化学、生物化学、高分子化学、石油化工、塑料、橡胶、纤维、印染、涂料、制革、医药、农药、分析仪器、化工机械及设备、工程管理等化学化工常用略语,全书收词共约4万6千余条,词典正文后还列出“英文化学化工期刊刊名略语”。 《英汉化学化工略语词典》是阅读英文化学化工文献资料以及外事交往的工具书,不仅适合于化学化工专业的科技人员、翻译人员、外贸人员使用,亦适用于高等院校师生及有关管理人员使用。
从古到今,人们总结了各种词汇记忆法。但实践证明,记忆词汇有效的方法是掌握词素和词的构成规律。国外一些医学院校,专门开设有医学英语构词法这门课程。 众所周知,医学英语词汇难认难记。但研究表明,只要记住与医学有关的结合形、前缀和后缀各100个左右,并掌握医学英语的构词法,就可以理解和掌握常用的医学词汇。一项研究显示,掌握了常用的300多个词素就相当干掌握了30000多个词汇。 可见学习词素的确是掌握医学英语词汇的有效的方法。 照国先生在攻读硕士研究生时,在我国著名医学英语专家邵循道教授的指导下,系统学习了医学英语的基本理论与实践,并对医学英语结构法进行了较为深入的研究。在陕西中医学院为研究生讲授医学英语时,他采用表解词汇的方法帮助学生了解和掌握医学英语词素和构词法,收到了良好的效果。本辞
本书是语言类工具书,主要内容为吉尔吉斯共和国国家通用语言日常交际中常用词汇的汉语释义和例证阐释。参照辞书编写的一般规则,本书正文以条目词、词类和语法属性标注、词源、使用范围和领域、释义以及例证6大部分为编写顺序,收录了现代吉尔吉斯语常用词汇约11000余个(不含例证),当前,国内尚没有吉尔吉斯语汉语对照词典,作者通过多年的教学和研究工作编写此书,以期能弥补国内教学和研究空白、加强学科专业建设,给学习者提供基础的工具用书。近年来,随着国家“一带一路”倡议的深入实施,国内高校非通用语建设发展迅猛,中-吉两国的政治、经贸和人文交往也愈加频繁,本书可为高校吉尔吉斯语专业教学和研究工作,以及开展两国多方面合作交流提供工具支持。
......
《现代日汉双解词典(修订版)》是一部以现代日本语言为主的双语双解中型工具书。此次面世的修订版在版的基础上作了大幅度的增删和修改,使词典内容日臻完善,并适应社会的发展、语言的演变以及读者日益增长的需要。本词典共收录包括基本词汇、常用词汇、普通科技词汇和外来语等在内的日语词汇42000余条,且广收复台词、派生词、连语等,以扩大词典的内涵、外延和信息量。本词典日语释义力求精确、完整;中文对译词力求确切、符合原意;对常用词或难解:难用、难译的词另加说明,并附有例句。有些词附有限定用法说明,还有些词列出反义词。
“会计是商业的语言”(Accounting is the language of busihess)。在经济活动中,财务与会计名词不仅对财务和会计人员极为重要,对企业管理人员和经济管理人员也同样重要。由于财务会计是国民经济核算的重要信息来源,不懂上述英文名词的确切含义,在现代企业管理和国际经济交往中,必然遇到相当大的困难。加入世界贸易组织以后,我国经济改革的主要目标之一就是与国际接轨。为了实现这个目标,必须在语言和概念上相互沟通。鉴于英语已成为世界各国采用的工作语言,在国际经济领域中普遍应用,特编著这本英汉财会词典。 本书是在立信会计出版社1994年《立信英汉财会大词典》和中国财政经济出版社2004年《英汉财会大词典》、2006年《英汉现代财会大词典(修订版)》的基础上编写而成的,共计增补和修订约5千个词条,并侧重于财务词条。本书的主要
《现代汉语词典》(实用版)收录各类语词6万余条。以现代汉语语词为主,注重收录现代语文词语包括一些常用口语词,兼收部分文言、白话、方言词语,并收录了一些近年来涌现的反映当代社会现象和事物的新词语。释义和例证从不同角度和功能尽量做到清晰、完备,以帮助读者对词语的意义和用法加深理解、正确掌握。
本词典集结了前人的经验和智慧,从实用性、常用性、行业性三方面取词,以汽车产品结构设计、试验研究和制造工艺为主,兼收了生产组织与企业管理以及相关的信息技术、新材料、新能源等多学科术语,基本涵盖了与汽车相关的构造、设计、工艺、材料、运用等*技术方面的词汇。本词典力求“新、全、准、精”,删除了已淘汰或很少使用的词条和一查便知的长而简单的词条,从而兼具通俗易懂与专业精深的特点。本词典收词数量3万余条(不含缩略语);书后附有大量常见缩略语,具有很强的实用性、信息性和知识性。
.....