《新英汉小词典(第4版)》的修订,与时俱进,因需而为,从形式到内容全方位升级。挖补硬伤1000余例,添加新词新语4万余个,收词10万余条,新增例句、短语5万余条,另辟同义词辨析、固定搭配、联想记忆等栏,并标注考纲词汇,堪称中小学生英语学习与考试的百宝箱,是通往英语殿堂的铺路石和敲门砖。一册在手,全国通用。一册在手,英语学习不再求人。
从古到今,人们总结了各种词汇记忆法。但实践证明,记忆词汇有效的方法是掌握词素和词的构成规律。国外一些医学院校,专门开设有医学英语构词法这门课程。 众所周知,医学英语词汇难认难记。但研究表明,只要记住与医学有关的结合形、前缀和后缀各100个左右,并掌握医学英语的构词法,就可以理解和掌握常用的医学词汇。一项研究显示,掌握了常用的300多个词素就相当干掌握了30000多个词汇。 可见学习词素的确是掌握医学英语词汇的有效的方法。 照国先生在攻读硕士研究生时,在我国著名医学英语专家邵循道教授的指导下,系统学习了医学英语的基本理论与实践,并对医学英语结构法进行了较为深入的研究。在陕西中医学院为研究生讲授医学英语时,他采用表解词汇的方法帮助学生了解和掌握医学英语词素和构词法,收到了良好的效果。本辞
Critical Theory Today: A User-Friendly Guide自1999年出版以来,在英语文学教育界颇受好评,一直是英美等国众多大学的文论课教材,并不断再版。本书为英文版第三版的中文译本,补充了非裔美国文学批评、后殖民批评等文学理论的新发展,增补了注释和参考书目,反映了当代文学理论的发展趋势。本书既可以作为高等学校英语专业本科和研究生文学理论与批评课程的教材,也可以供广大文论爱好者使用。本书具有以下特点: 内容全面 系统介绍西方文学批评理论的各大流派及发展趋势,每章附有“延伸阅读书目”和“ 阅读书目”,为读者提供了详尽的参考资料。 语言简明 从日常生活中援引事例作为佐证,对概念和术语的阐释简明易懂。译文准确流畅,清晰自然。 实用性强 以《了不起的盖茨比》为范例,灵活运用各种批评理论对其进行分析,向读者展
《牛津英汉双解小词典》自2002年出版以来,深受广大英语学习者喜爱,赢得了良好的口碑,陪伴一代又一代英语学习者成长。《牛津英汉双解小词典》(第10版)在旧版的基础上,增收近年社会、政治、经济、科技等领域涌现的众多新词新义,如Brexit(脱欧)、community immunity(社区免疫)、dark web(暗网)、troll(喷子)、WFH(在家办公),以保持词典语言的鲜活性。《牛津英汉双解小词典》(第10版)收录单词、短语、释义9万余条,能充分满足一般查阅需求。附录丰富实用,收录英语阅读中常见的国家名、地名、名人、货币名称、度量衡单位等,方便读者检索各类文化及知识信息。除了查阅功能,本词典还兼具易用性和实用性:采用日常英语词汇解释单词,简明易懂;设置"拼写指南"等栏框,提示常见拼写错误,辨析易混淆词汇;标注近期新版国际音标,呈现单词
拉丁文是古罗马人的书写文字,更是欧洲从中世纪一直到近代以来宗教和学术的通用语。中国学者要穷治西方古代和中世纪的各门学问,通拉丁文是必经的路径。 本书是由查尔顿·刘易斯(Charlton T.Lewis)在对《拉丁文学生词典》(Latin Dictionary for Schools,1888)加以删削的基础上编纂而成的,收集了古典拉丁文的基本词汇,特别收录了罗马三位诗人卡图卢斯(Catullus)、提布鲁斯(Tibullus)、普罗佩提乌斯(Propertius)的全部用词。每个词条在释义之后,还附有例句。此外,这部词典不仅在文前附有包括纪年方法、历法、度量衡、币制等的拉丁文表述的简要介绍,书后还附拉丁文主要词根,特别适合于拉丁文初学者。 本书由国内古典学专家撰写导读,以便读者使用。
《最新袖珍英汉汉英词典 (第2版) 》是一部专门为中学生、初、中级英语学习者设计、编纂的小型英汉汉英词典。英汉部分收录常用单词和短语11000余条,涵盖中学英语基本词汇、大学公共外语四、六级统考词汇,以及近年来出现的比较稳定的新词、新义。释义精准,简明规范。汉英部分收录单字条目和多字条目11000余条,包括日常学习、工作和生活中常用的字、词、常见成语,以及近几年出现的新词,完全能够满足目标读者在日常学习和工作中的实际需求。
本书包含名词、代名词、形容词副词、冠词、动词、助动词、准动词、连词、介词、文句及表现法、单字研究及辨异、中英不同的表现法、成语的意义和用法13 大项,对200 个英语疑难问题进行了详细解答。 书中涉及英国英语与美国英语的差异、英语习惯表现法、汉英表达方式的不同等多方面英语知识,是《翻译的基本知识》与《翻译的技巧》的具体化与有益延伸,可令读者掌握扎实、灵活、熟练的英语知识,提高英语运用能力。
一、本名录辑录了外国地名二万个,包括国家(地区)名、首都(首府)名、各国一级行政区划名、较大的城镇和居民点名,以及重要的自然地物如山、河、湖、海、岛等的名称,和若干知名的古国、古城、广场、道路、建筑物、名胜古迹等。 二、本名录的使用对象主要为从事汉英、英汉及其他语种翻译的人员、国际问题研究者、外事工作者、大专院校学生、外企雇员等。为了方便涵盖面如此广大的读者,采取汉—英和英—汉双向排法。汉—英部分按汉语拼音次序排列,英—汉部分则以拉丁字母为序。国家归属置于方括弧内,但某些海湾、海峡所注的国家(地区)系指其地理位置,而非指其归属。地名后一般不标明其经纬度,但少数国家有二个或多个同名的地方(如美国的“朴次茅斯”),则用园括弧注明各该地方所在的经纬度。 三、为了增加本名录的实用
《活用多功能英汉大词典》汇集百家之优点,博采众多辞书之长,重点突出“功能多”与“体例新”: Ⅰ.多——①收词多。本词典收词近20000条,连同派生词、复合词、科技术语、专有名词、缩略语、常用短语等,所收词条50000余条,其中新增词3000余条。②功能多。本词典具有多种功能:搭配、句型、辨析、用法说明、谚语格言、同义词、反义词、语音相关规则、语法扩展、小常识、句译正误、联想词汇等。 Ⅱ.新——内容和编排新颖。①在常用词条上加注星号。②将常用词条的主要词义列在醒目位置。③将谚语格言置于每页的右上角。④用生动的插图表达语言的含义。⑤在正文前附有“重点功能详解索引”。 本词典从句法、语义、语用、文化常识等不同角度人手,富有功能多、信息量大的特色,重点强调实用性、知识性、时代性。同时由著名英语辞
《汉英双解新华字典》是商务印书馆国际有限公司根据《新华字典》1998年修订本翻译、编辑而成。它完整地保存了《新华字典》的全部原文和所有功能,并在此基础上对原字典中的字、词、句、文及其他资料用英文逐一解释,使其集汉英两种释义于一体,一书两用、汉英互补、相得益彰。 英语释义由我国资深英语专业人员完成并延请英美语言学家审订,既保持了原《新新华字典》的语言风格和特点,又汲取了现代英语之精华。
《英汉双解小词典》编写团队在当代语言学理论指导下,对中学、大学英汉双解词典用户在语言需求和检索技巧方面进行了调查和分析,以中学英语课程标准和大学英语课程教学要求为大纲,兼顾各种主流英语教材和英语标准测试要求,充分反映英汉词典的对等性和比较性,以用户的视角编就。在合理收词、准确释义、通顺翻译、简明体例、精当注释、典型用例、科学编排方面,精工细作,保证了词典的科学性、针对性和实用性。 《英汉双解小词典》具有以下特色: 一、词目精当而丰富 本词典主要解决英语课程标准、大学英语课程教学要求及各种主流英语考试大纲词汇和基本百科词汇的英汉双解释义问题。 二、释义简明而适中 本词典根据词汇控量理论,撷取2000个基本的英语核心词释义,简约传神,繁略至当。 三、功能精编而简约 本词典对词目提
《海尼曼英汉双解词典》是一部以中高级程度的英语学习者和工作者为主要读者对象的英语学习工具书。它具有选词精当、释义简明扼要、例证典型丰富、实用价值高、时代感强、设计新颖独特、编排科学规范等诸多特色。 一、选词精当,简明实用:该词典精选了13500个英语为常用的词汇作为词目,特别收录了有关核心词汇的*用法500余种。所选词汇针对性强,非常适用于具有高中英语水平以上的学生使用。另外,对一般读者阅读英文报刊、进行日常英语会话、准备各类英语考试、洽谈业务等大有益处。为保证重点,节省篇幅,该词典只简明列入了相关词汇的同义词和反义词,未作详尽辨异。 读者可以通过查找相关词条的义项,辨别其极细微的差别,从而准确地掌握英语语言。 二、释义简洁,准确地道:释义用英语中为常用的1500个单词,简明扼要,通俗易
收词合理,新词丰富 包括全部中学英语词汇,并收录大量新词新义,完全能够满足目标读者的使用需求。英汉双解,释义精当 英语释义简明易懂,准确地道。汉语释义精心推敲,准确精当。例证丰富,强调搭配 提供大量完整的句例和短语例证,并收有大量英语常见谚语,方便读者理解与掌握。
英语是当今世界应用广泛的语言之一,在经济的全球化及信息时代中扮演着重要的角色,网络上80%的信息量是由英语来传播的。 沂年来,我国围内英语教学水平日益提高,学生和广大英语学习者的学习能力不断增强。许多英语学习者从语言学习的初、中级向高级阶段迈进。 为了向初、中级水平的英语学习者提供全方位的英语学习信息,本词典编者依据国家*颁布的普通高中《英语课程标准》及《大学英语教学大纲》,结合各地学校通用的英语教材,在充分考虑英语自身规律和中国人学习英语的特点的基础上,从实际状况出发,编纂成这本《新英汉学习词典》,奉献给正在学习英语的朋友,诚望本词典能成为广大英语学习者的良师益友。 本词典的独到之处在于“多功能”上。所谓“多功能”,就是说它不仅提供词目的汉语释义,而且设置了“搭配、用
按字母顺序排列,查询方便。 收录了2728年词目,共计4015个单词,*符合初、中级英语学习者的需求。 囊括国家*所规定的中小学生必须掌握的全部词汇。 词汇从英、美等国的学生词典及英语教科书中精心挑选,全面反映了目前欧美国家学生的英语水平。 各词目均附有例句和准确的译文,使用者更容易了解该词的意思和用法。 每个词目单词后面都有一个生动的故事或者一个有趣的情节。 详细说明同义词和反义词、习惯用法等。 重要资料整理成表,编制于附录,详细说明“名词的复数形式”、“形容词、副词的比较级和*”、“数字的表达法”和“不规则动词的变化”。 各页上方的名人名言,带领使用者认识英语格言的优美文字以及内含的深层智慧。 世界著名插图画家托尼·沃尔夫精心绘制插图。 中国大陆、台湾、香港以及马来西亚、
双解英语词典是英语思维的钥匙.是英语学习的脚手架。但英语原版品牌词典在高频词和核心词的界定上和我国(英语课程标准及大学英语课程教学要求)存在很大的差异,这给我国的学生造成很大的困惑和不便。有鉴于此,《新编多功能英汉双解词典》首先在选词方面强调与中国各级各类英语教学大纲和考试大纲接轨,以常用常考为重点,这就抓住了核心;其次,在释义方面,注重简洁易懂,避免生僻和罗圈式的繁复讲解;其三在例句筛选方面,着眼于信息性和经典性,特别是酌收各种各类考试的题于人典,极具实用性。同时,为了读者学习方便,本词典在功能上有许多创新,增加了多项内容:①不规则名词的单、复数形式;名词的可数与不可数形式。②不规则动词的变化形式。③不规则形容词的变化形式。④同义词和反义词。⑤近义词的用法比较。⑥个别词的
权威编纂:充分吸收英语教学研究*成果。由资深专家主持编撰。 收词量大:共收词目40000余条,并详解各种考试常考词汇以及其他常用词汇近15000余条。满足教学、阅读,翻译等多方面需要。 新版音标:采用新版国际音标。兼顾英国英语和美国英语的发音。 新词新义多:增收大量新词,新义。释义准确,详尽,反映*语言动态。 全面实用:提供详细词法,句法、语用、搭配信息,并设辨异说明专栏500多处。浅显易懂。实用性强。 受众面广:中等以上水平的英语学习者案头的实用工具书。
《新英汉汉英小词典》分为英汉部分和汉英部分。英汉部分——收词4,000余条,涵盖了《初中英语课程标准》中规定的词表和初中教材里出现的词汇以及一些新出现的现代词汇。释义全面、详细、准确,文字深入浅出,便于读者理解和接受。同时又增设了“搭配”和“相关词”,让读者在加深理解的基础上又扩大了词汇量。