Australian Wine Annual是澳大利亚*有影响力的葡萄酒指南,其英文原版已连续出版15年,始终高居澳洲葡萄酒畅销书籍榜首。Australian WineAnnual 在第16个年头首次被翻译成中文,与中国读者见面,并*限度保留原书的内容和风格。 杰里米把原汁原味的Australian WineAnnual带到中国,并将2012作为中文版《澳洲葡萄酒年鉴》的开头年。这本小书包含了杰里米从一位澳大利亚葡萄酒专家的视角对葡萄酒和酒庄作出的客观评论。在《2012澳大利亚葡萄酒年鉴》中,很容易找到所需的葡萄酒。每个酒厂或品牌都是按字母顺序排列的。在酒厂的标题下,每一种葡萄酒或标签也都是按字母顺序排列的。此外还有地区、电话号码、传真号码、网站地址、电子邮箱地址等。每个酒厂的条目下也配上了酿酒师、葡萄栽培师和经营者的信息。 更为难得的是,书里的每支酒都拥有自己的专属
《2007瓷器拍卖年鉴》通过精美的图片、翔实的数据.准确地记录了2006年中国古董拍卖行业的场景,对中国古董的文化、艺术魅力和经济价值进行集中的展示。让读者仿佛置身于惊心动魄的拍卖现场,并详细地领略中国古董的韵味悠长。从而对2007年中国古董拍卖再创辉煌的展望和预测!
本书特色: 一、本书介绍1992年的国际政治经济大事和各国基本情况,所收资料一般截至1992年底,少数资料收至1993年初。 二、本书分五部分;国际大事,新闻事件、人物和名词,各国概况,国际组织和国际会议,便览。 根据《年鉴》使用者反映,历年《年鉴》中所收“世界大事记”部分使用价值相对较小,为节省篇幅计,本年度《年鉴》删去未收。
随着我国国际政治、经济、科技、教育和文化交往的日益扩大,作为“世界普通话”的英语越来越显示出其强大的语言交际功能。记得新浪网曾登载了一条题为《入世掀起英语学习热潮,外语教师日进万元》的消息,中国人学习外语的热情由此可见一斑。在日常的学习和生活中,我们每天都会接触大量的英语自不必说,就是在机场、车站、码头,在超市、商场、餐馆,甚至在日常生活用品的包装盒上,我们也会不时见到用英语标识的名称、使用说明等等。因此有人说,进入21世纪,不懂英语也是文盲。《实用汉英百科分类词库》将为您架起一座通往缤纷英语世界的桥梁。 《实用汉英百科分类词库》是一部注重实用的分类词黄,适合大中小学英语教师和学生、涉外工作、涉外导游、语言研究者和翻译工作者使用参考。本词库内容丰富全面,分类规范齐全。内容涵盖
追问技术,反思技术,一直是人们探奇求赜且历久弥新的一个重要学术问题,也是编辑出版国内套技术哲学研究年鉴《工程·技术·哲学》的主题。 鉴者,镜也,辨也。这份年鉴不同于一般意义的学科专业年鉴,无意全面检阅过去一年的学科进展,鉴别学科得失,而是营造一个自由透明的学术透镜,供各界学者一起来透视技术、追问技术、辨识技术、反思技术,鉴析技术之既往,开启技术之未来。 关于技术哲学基本理论的研究,本卷有一些新的考虑。有些问题属于技术哲学的“元研究”,如关于“工程”、“技术”、“产业”这些基本范畴的语义分析和演变过程研究,技术哲学学科发展的历史,技术哲学与相关学科领域的关系等。这些元研究对于技术哲学学科体系的建构非常必要。本卷不仅开辟了这方面的栏目,在研究进展和述评中也作了相应考虑。本卷
满族姓氏源远流长,所存的相关资料却极其有限,大多湮没于浩如烟海的文献中。如今,相当多的满族人找不到自己原有的姓氏、族源、世居地,更不知道自己先人的事迹。对于满族人来讲,姓氏寻根,不仅是现代人的“原始情结”,而且也是一次家族文化和民族文化遗产的回瞻和双重抢救。赵力通过大量披阅各种文献和调查研究,搜集涉及到满族的“老姓”超过1400个,相对应的“汉字姓”600多个。《满族姓氏寻根辞典》广泛收录了历史文献、民间文稿中有关满族姓氏的内容,为目前满族姓氏寻根信息量*的专门辞书,由满族汉姓及其来源、满族老姓全录、觉罗氏与满族八大姓、满族世居地古今对照、满族八旗详表五个部分组成。