陈文新著的《四大名著应该这样读(陈文新给中学生讲四大名著)/中华传统文化经典研 列》系统解析了“四大名著”,不仅介绍每本书的历史背景和作者生平,还对书中的重点问题进行剖析,引导读者在了解人物、故事的基础上,知其然,亦知其所以然。阅读本书,不仅能领略“四大名著”的精彩之处, 能深刻地认识到“四大名著”的魅力与价值。
陈文新著的《四大名著应该这样读(陈文新给中学生讲四大名著)/中华传统文化经典研 列》系统解析了“四大名著”,不仅介绍每本书的历史背景和作者生平,还对书中的重点问题进行剖析,引导读者在了解人物、故事的基础上,知其然,亦知其所以然。阅读本书,不仅能领略“四大名著”的精彩之处, 能深刻地认识到“四大名著”的魅力与价值。
陈文新著的《四大名著应该这样读(陈文新给中学生讲四大名著)/中华传统文化经典研 列》系统解析了“四大名著”,不仅介绍每本书的历史背景和作者生平,还对书中的重点问题进行剖析,引导读者在了解人物、故事的基础上,知其然,亦知其所以然。阅读本书,不仅能领略“四大名著”的精彩之处, 能深刻地认识到“四大名著”的魅力与价值。
陈文新著的《四大名著应该这样读(陈文新给中学生讲四大名著)/中华传统文化经典研 列》系统解析了“四大名著”,不仅介绍每本书的历史背景和作者生平,还对书中的重点问题进行剖析,引导读者在了解人物、故事的基础上,知其然,亦知其所以然。阅读本书,不仅能领略“四大名著”的精彩之处, 能深刻地认识到“四大名著”的魅力与价值。
《牛津英汉汉英小词典》是牛津大学出版社推出的一部质量上乘的英汉汉英双向词典,保持了牛津词典专业可靠、释义简明的品牌特色,语言地道,文字规范,释义准确可靠。例句典型丰富,贴近生活,模仿性强。汉语词条标注词性, 汉语量词搭配。版式清晰,小巧精美, 亲和力。英文翻译地道,语言富有现代气息,英语语料全部来自语料库。例句典型丰富,贴近日常生活,注重口语和惯用法,例于模仿学习。所收词条全为英汉两种语言的核心词汇,释义精当贴切,浓缩英汉双语学习的精华。突出汉语搭配,并针对汉语量词复杂难用的特点,设计了同类词典中 汉语量词搭配。
陈文新著的《四大名著应该这样读(陈文新给中学生讲四大名著)/中华传统文化经典研 列》系统解析了“四大名著”,不仅介绍每本书的历史背景和作者生平,还对书中的重点问题进行剖析,引导读者在了解人物、故事的基础上,知其然,亦知其所以然。阅读本书,不仅能领略“四大名著”的精彩之处, 能深刻地认识到“四大名著”的魅力与价值。
陈文新著的《四大名著应该这样读(陈文新给中学生讲四大名著)/中华传统文化经典研 列》系统解析了“四大名著”,不仅介绍每本书的历史背景和作者生平,还对书中的重点问题进行剖析,引导读者在了解人物、故事的基础上,知其然,亦知其所以然。阅读本书,不仅能领略“四大名著”的精彩之处, 能深刻地认识到“四大名著”的魅力与价值。