內容簡介 STS×社會理論,迸出哪些新滋味? 眾多技術物案例,捕捉社會與「非人類」的交引纏繞 人類世時代必讀的科際研究入門書 「人性始於物。」──賽荷(Michel Serres) 「若是物質性、人造的世界不存在……我們這些解剖學意義的現代人類,幾乎不可能慮及社會。」──拉圖(Bruno Latour) 何謂技術?技術與社會的關係是什麼?是新技術的出現,無情地推動社會變革,抑或,技術僅僅是社會的工具,受到人類意圖的擺佈,正所謂:科技始終來自於人性? 上述兩種想法分別反映出技術決定論及社會決定論的觀點。前者對科技抱持「反人文主義」(anti-humanism)的立場,認為技術具有絕對的自主性,位於社會關係之外,技術帶給文化的後果則是線性的,像是「網路必能摧毀極權政府」之宣稱即屬
內容簡介: 現代資本主義的發源地、民主共和國家的先行者 在大航海時代來臨之前,地中海世界的唯*霸主──威尼斯共和國 美國聖路易大學歷史系教授,湯瑪士.麥登《榮耀之城.伊斯坦堡》姊妹作 喜愛羅傑.克勞利《財富之城》的讀者,千萬不能錯過的威尼斯全史 「中古歐洲三部曲」作者拉爾斯.布朗沃思評價:「(麥登)是位不世出的天才,一位可以把故事說得扣人心弦的嚴謹學者」 【內容簡介】 一群來自羅馬的失根難民,在貧瘠低濕的潟湖上創建出 沒有陸地的城市,沒有領土的帝國,沒有王者的政權 西元五世紀,威尼斯人逃離入侵義大利本土的日耳曼蠻族,在亞得里亞海潟湖間進行捕魚貿易,開始構築他們心目中的一方世外樂土。一七九七年,拿破崙攻下威尼斯,為連綿一百二十位總督、千餘年的共和國歷史劃下句點。 在這長達
在一個尚待開拓的領域裡,本書從文化語言學的角度,追蹤二十世紀初中國語言與文化變遷的軌跡,以詳實的材料,嚴謹的態度,比較的方法,描述了漢語書面語從詞語演變到文體解放的真實過程,論證了白話文運動,國語運動發生的歷史緣由和文化內涵,進而探討漢語變化過程背後所隱含之深刻的文化演變,從而闡明了漢語與中國現代化啟蒙的內在關係及此一關係所留下的歷史啟示,顯示出一定的理論深度。全書語言流暢,論證細緻,可讀性強,是一本不可多得的文化語言論著。
求神要方法,心到禮到才有效 運勢低迷時,你知道該求哪位神明? 怎麼稟告、怎麼拜?才能讓無形能量化為有形財富嗎? 你知道拜拜時該準備什麼供品?有哪些訣竅可討神明歡心,讓你有求必應嗎? 本書告訴你有效補運求財基本四步驟、求姻緣、斬桃花、求考運的訣竅, 五十種拜拜時絕不可犯的禁忌事項, 以及讓工作和事業順利的祈求方法, 讓你拜得正確,拜得有效,拜出無窮希望來。 隨書附錄?拜拜隨身筆記?,讓你時時與神明保持緊密聯繫。
本書的主旨是討論文言文文法。中國人向來為文不言法。文法是西來之物,是由西文俗成約定的規矩中歸納出來的。歐西語文屬印歐語系是一種折音的語文(inflected),中國語文是屬漢藏語系是不折音的。不但如此,中國是創造文字的民族,所以自古有言又有文,西歐自古全是有言無文的民族,到了中世紀才借用別族的拼音字母記言而成文,自然全是白話文。 中國自古言文分裂,言是言,文是文。木朝以來也有時記言成文,因此言文分裂化為兩體文字,即白話與文言。這去以西法治中文往往文言白話混為一談。一半是把折音的語言的語法加於不折音的白話之上,一半是把西洋記言成文中的文法加於西洋從來不曾有的、與語言獨立的傳訊系統(即文言文)之上。本書由這一種觀點來討論文言文文法,所以才由方塊字的原始說起。
辭釋作為一種工具書,辭書的第一要件應該是對所收辭語的意義及用法,有精確適當的解釋,進而闡發該辭語的意蘊,讓使用者不但釋疑,而且可舉一反三,從而增進學養。從這個角度來看我國歷代解字釋辭的作品,自「說文」、「爾雅」以下,雖然代有所作,可是其中辭語,既經千百年來的時間轉換,其意義在往早已產生變化,用法也可能有了差異;何況古籍中詮詁錯誤,解釋漏略,或收羅不完全的又所在多有,更造成許多不必要的困擾及混淆。為了彌補這種缺失,台大中文系教授曲守約先生積多年教學與詮註眾籍的經驗,廣泛地收集查考有關資料,針對古籍釋辭的漏誤,予以糾正補充,著成「辭釋」及其續編「釋辭續」二書,希望能為讀者提供一方便而實用的參考書。
來自異世界的殘酷與悲傷,卻是現代人心靈的恩寵 為什麼不論東西方的民間故事,總有這麼多殘忍暴力的情節?這些恐怖、殘酷有什麼作用?適合給孩子讀嗎?需要改編嗎? 河合隼雄在出版《日本人的傳說與心靈》後,將未竟的議題整理為本書,探討日本民間故事常見的凶殺、人鬼混血、異類通婚、夢、變身、死而重生、訪龍宮等主題。他試圖在民間故事與格林童話的對照間,找出日本人心理的深層面貌。 他相信,唯有了解自己民族的深度心理,才能解開在現代化中適應不良的心理問題。 若將民間故事視為人們內心深處的真實,便能明白故事中為何充斥殘忍,因為人心中的殘忍就是家常便飯。當孩子聽到殘忍的情節,他們會明白這是發生在內心世界的事,並將其內化,於是孩子就不需要在現實中做出殘忍的舉動。 書末
與新渡戶稻造《武士道》、岡倉天心《茶之書》並列 日本人以英文向歐美介紹日本文化與思想的代表著作 西鄉隆盛、上杉鷹山、二宮尊德、中江藤樹、日蓮上人 從五位代表性日本人認識大和精神 《代表的日本人》一書列舉出西鄉隆盛、上杉鷹山、二宮尊德、中江藤樹、日蓮上人五人為日本人典型的代表,透過這五位歷史人物的處世之道,闡述日本人的核心精神。與《武士道》、《茶之書》並稱為三大日本人論。 ●向西洋傳達日本人的精神 本書的寫作背景正值日本明治維新後開始強盛的時代,日清戰爭與日俄戰爭的戰果讓全世界注意到日本這個國家。然而外國對日本的認識尚淺,只有片面的刻板印象,如:異常忠誠的武士道精神、切腹等等,但真正讓日本強大的並不只有這些,因此作者內村鑑三選擇用英文撰寫此書,希望透過敘述這五位人物
國際甲骨文權威學者、加拿大皇家安大略博物館 專聘學者 許進雄教授 以其bi生之研究 傾囊相授 國內 跨文字學*人類學*社會學 有系統且分門別類介紹甲骨文的叢書 古代人想盡辦法透過圖象表達抽象的概念,若能了解一個字的創意,就能了解造字的社會背景,與當時的生活經驗。 人類的體能遠遠低於很多的動物,但卻能夠駕馭動物,改良植物,創造出輝煌的文化。最重要的原因,是人類有靈巧的雙手製造工具。工具使得人們能夠從事超越他們體能的工作,也改善了獲取原料的效果,從而在各方面提高生活的品質。生活水平的提高轉而又刺激改良工具的要求。結工具愈精良,生活愈見改善,文明的程度也跟著提高。 不過,單有生產和製作,如果沒有機制把產品推廣出去,生產再多的器物也只是浪費,能伴隨著商業的行為,生產規模才