斯蒂芬·茨威格,奥地利小说家、传记作家,1881年出生在维也纳一个犹太富商家庭。早年求学柏林和维也纳,初时作为诗人和翻译家,继而作为传记作家而为人所知。茨威格交游广泛,两次大战期间生活在萨尔茨堡,享有文学盛名。1934年崛起后流亡英国,之后曾在美国短时滞留,最终定居巴西,1942年在巴西自尽。本书写于1939—1940年间,于1944年出版。 舒昌善先生所译《昨日的世界》,1991年由三联书店出版,并于1992和1996年重印。2004年,该版本被广西师大出版社纳入“影响过一代人的书”系列。此新译本是以德国费舍尔出版社版为底本,在原译的基础上做了大量的校订和修改工作,并对书中涉及的人名、地名及历史事件补充了大量注释。
周有光编著的《语文闲谈》始干1976年,前后长达二十多年,共收录语文知识2800条,分为56卷。内容谈古论今,包罗万象:凡拼音、语法、诗词、谜语、笑话无所不收;历史、时事、地理、艺术、科学无所不谈。形式短小灵活,亦庄亦谐:有严肃认真的学术探讨,也有诙谐幽默的轶事闲谈,有生动有趣的野史掌故,也有发人深省的时事议论;有内容丰富的国学知识,也有与时俱进的独到见解。看得有趣,不妨会心一笑,读有所得,何妨击节赞赏。看似信手拈来的点滴闲谈之中,贯穿的是信息化时代的中心语文课题:“中国语文的现代化”。
阅读、感知都是思想活动。思想活动有个特点,一套思想与不同的具体对象碰撞,会产生各种不同的具体成果,表面凌乱,其实万变不离其宗,而思想其实就是考对象的万变来充分展现的。换言之,学术思想就是要用基本概念应对大千世界,这在地理学科尤为突出。 作者的研究与其他从事历史地理研究者的不同在于,他是最能把历史与当代联系在一起的学者。在本书的文章中,不论讨论的对象是古代现代、中国外国、城市乡村,也不论关照的是讲堂还是市井、书本还是现实,作者都能用通俗流畅的文笔把许多有关的新鲜观念、理论及知识,与中国当前的发展现实结合起来,文章读起来几乎篇篇都有精义,对读者不仅能更新知识也很有启发性。
斯蒂芬·茨威格,奥地利小说家、传记作家,1881年出生在维也纳一个犹太富商家庭。早年求学柏林和维也纳,初时作为诗人和翻译家,继而作为传记作家而为人所知。茨威格交游广泛,两次大战期间生活在萨尔茨堡,享有文学盛名。1934年崛起后流亡英国,之后曾在美国短时滞留,最终定居巴西,1942年在巴西自尽。本书写于1939—1940年间,于1944年出版。 舒昌善先生所译《昨日的世界》,1991年由三联书店出版,并于1992和1996年重印。2004年,该版本被广西师大出版社纳入“影响过一代人的书”系列。此新译本是以德国费舍尔出版社版为底本,在原译的基础上做了大量的校订和修改工作,并对书中涉及的人名、地名及历史事件补充了大量注释。
斯蒂芬·茨威格,奥地利小说家、传记作家,1881年出生在维也纳一个犹太富商家庭。早年求学柏林和维也纳,初时作为诗人和翻译家,继而作为传记作家而为人所知。茨威格交游广泛,两次大战期间生活在萨尔茨堡,享有文学盛名。1934年崛起后流亡英国,之后曾在美国短时滞留,最终定居巴西,1942年在巴西自尽。本书写于1939—1940年间,于1944年出版。
《从小李到老李:一个中国人的一生(3)》分为第一桶金、“拆”、复兴、走进现代四个篇章。改革开放之后,在经济大潮的席卷下,有人嗅得商机掘得了第一桶金,有人因丢了铁饭碗消沉迷惘……社会的巨大变化让老李及他身边的每个人都不得不作出新的选择。
智商测试出现一百年来,始终笼罩着权威而神秘的光环: 只需一次考试,便将人划分为三六九等, 上重点校、找好工作、晋升职位、生养孩子、移民他乡…… 全都由它决定。 它改变了人们的生活轨迹, 甚至掌握着人们的生死。 本书首次揭秘智商测试的历史和原理,新奇而有趣的史实定会让你惊讶不已。
周有光编著的《语文闲谈》始干1976年,前后长达二十多年,共收录语文知识2800条,分为56卷。内容谈古论今,包罗万象:凡拼音、语法、诗词、谜语、笑话无所不收;历史、时事、地理、艺术、科学无所不谈。形式短小灵活,亦庄亦谐:有严肃认真的学术探讨,也有诙谐幽默的轶事闲谈,有生动有趣的野史掌故,也有发人深省的时事议论;有内容丰富的国学知识,也有与时俱进的独到见解。看得有趣,不妨会心一笑,读有所得,何妨击节赞赏。看似信手拈来的点滴闲谈之中,贯穿的是信息化时代的中心语文课题:“中国语文的现代化”。
智商测试出现一百年来,始终笼罩着权威而神秘的光环: 只需一次考试,便将人划分为三六九等, 上重点校、找好工作、晋升职位、生养孩子、移民他乡…… 全都由它决定。 它改变了人们的生活轨迹, 甚至掌握着人们的生死。 本书首次揭秘智商测试的历史和原理,新奇而有趣的史实定会让你惊讶不已。
斯蒂芬·茨威格,奥地利小说家、传记作家,1881年出生在维也纳一个犹太富商家庭。早年求学柏林和维也纳,初时作为诗人和翻译家,继而作为传记作家而为人所知。茨威格交游广泛,两次大战期间生活在萨尔茨堡,享有文学盛名。1934年崛起后流亡英国,之后曾在美国短时滞留,最终定居巴西,1942年在巴西自尽。本书写于1939—1940年间,于1944年出版。 舒昌善先生所译《昨日的世界》,1991年由三联书店出版,并于1992和1996年重印。2004年,该版本被广西师大出版社纳入“影响过一代人的书”系列。此新译本是以德国费舍尔出版社版为底本,在原译的基础上做了大量的校订和修改工作,并对书中涉及的人名、地名及历史事件补充了大量注释。