《走遍俄罗斯》通过学习本套教材大学生不仅可以学说俄语,而且还能了解当代俄罗斯。课本配有许多插图,配有录音。更重要的是,使用这套教材可以成功地准备俄罗斯国家一级考试,从而能够直接在俄罗斯高校学习,不再参加预科学习。
《图说汉字王国》是我国出版史上大规模采用图文并茂的方式来全回展示汉字文化神奇颗力的巨制。该书以常用汉字为解析对象,并根据每个汉字的内容特点,分为天文、地理、植物、动物、人体、器物、建筑亡个大类。这种分类方式,既是本书的首创,亦是对汉字文化普及工作的重要突破。全书共配图?1500余幅,无论是在运用图片的数量,还是在所用图片的精美程度方面,本书均堰称同类出版物中之最;尤其是在图文配合的恰当、紧密及使图文之阂互相启发等方面,本书更是颇多匠心独运之处。《图说汉字王国》确立了从“字形构造”、“字形演变.
此书对1979年版《公共选择》作了极大的修订和扩充。除了对重要定理用专节给予了证明之外,还新增了第11章的内容。作者把注意力集中于过去40年公共选择文献的各个主题,论及诸如寻租、政府膨胀、国家的兴衰、政治经济周期、股票的应用趋势、再分配的性质和程度等社会选择问题。这本书对公共选择的规范问题提供了详细论述,包括伯格森――萨缪尔森社会福利函数、阿罗不可能
威廉·巴特勒·叶芝是爱尔兰伟大的诗人,1923年诺贝尔文学奖得主,被另一位大诗人托·斯·艾略特推崇为“二十世纪英语世界伟大的诗人”。他的诗作在爱尔兰家喻户晓,在我国也愈来愈广为人知。《在你年老时》等名作被认为是二十世纪优美的情诗。今年是叶芝诞辰150周年,爱尔兰及世界多地(包括我国)都举行了各种形式的纪念活动。《叶芝诗选(英汉对照?插图珍藏版?叶芝诞辰150周年纪念版)》精选汉译叶芝诗157首,由叶芝研究专家、译者傅浩加以重新修订,与标准版叶芝诗原文对照刊出,并有关叶芝生平和作品的照片若干,作为向诗人致敬的一份冥寿献礼。
《大学通用德语(1)》适合零起点大学德语学生和社会学习者使用。在编写过程中,遵循以下编写原则:为适应多数学校每周只有2至4个课时的实情,我们对课文长度、单词量及语法量都做了减少。册教材1-9课共23个语法点,单词约600个。课文长度也进行了严格把握,不出现长度和难度过大的课文。 课文与语法的紧密衔接。为使学生更加有效地理解课文内容,掌握必要的语法知识,我们在编写过程中严格把握着课文与语法的衔接关系,除个别几处因行文必须而出现超前语法之外,基本没有语法超前的现象。对于超前出现的语法现象,也都以注释形式作了初步解释,并指出其将出现的课次。在语法讲解上,也尽量选用课文中的内容句子作为例句,减轻学生的学*担,提高学
“汉字简明速记法”是由我国速记专家唐亚伟教授研究编制成的一种汉字快速记录书写方法。本书分14章共108节,分别介绍了该速记法的一般知识、快速书写要求,以及如何运用汉字简化字、行草书、同音字、数字图形符号、缩略词语、离省略、与速记符号结合使用等快速记录书写的方法。此速记法易学、易认、易写,灵活快捷,方便实用是一种大众化的速记法,最宜用于听讲记录、读书笔记、文件起草和文艺创作等方面的快速记录书写,可大大节约时间,提高工作效率。
近代骑楼是岭南传统民居与西方建筑艺术相结合演变而成的一种商住建筑形式,它是城市生态的一部分,记录着城市成长的过程,生动地折射出一个时代的人文风貌。广东骑楼之美,早已跳出建筑学的范畴,成为东西方文化交流史上一个经典符号。
本书以北京方言为主,采用词条形式,详细撰录了北京土话的用法、种类及其演变发展。内容包括风俗用语、礼仪用语、行业用语和日常生活用语等等,共收词条近2000个
英语有大量的单词需要忘记,但国内很多大学毕业生甚至研究生和博士生的词汇量都严重不足,连简单的英文日报阅读起来都非常吃力。这说明传统的教学方法有很大改进的余地,尤其是在知识和信息爆炸的时代,效率和时效性已经成为一个衡量学习效果的重要杠杆。 把英语单词按结构形式归类,比如把“west”和“pest”放在一起学习,可以在一定程序上提高学习效率,已经成为不争的事实。正因为这样,美英等使用英语的因家,在这方面的研究已经有很长时间的历史了,研究成果可以说是汗牛充栋,国内也有很多代学者致力于这方面的工作,有相当多的著述问世。 经过国内外许多代学者的努力,从英语词汇结构的角度上做的研究已经非常充分了,而且很多学习者已经对此非常熟悉,在这种情况下,本书做了更进一步的工作,把结构相似的单词系统、
《大学通用俄语(1)》在句型、对话、课文的选编,单元的架构,练习的设计等方面力求体现科学性、体系性、实用性、新颖性。为了提高学习者的兴趣,《大学通用俄语(1)》以一个俄罗斯家庭为线索贯穿全部对话和课文,帮助学习者在学习俄语的同时了解和掌握俄罗斯人日常生活和文化交际中的言语规则。