本书将翻译标准概括为 信达切 ,内容划分为理解、表达、变通三个版块。作者明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程;提出译者的三个思维方式 逻辑思维、宏观思维、批判性思维;提出理解和变通的抓手 6W1H以及关于理解的专门论述。全书脉络清晰,译例丰富,读者可按书索技,实用性强。
?英语思维:解密英语语法的原理(修订版)?是一本系统讲解英语语法原理和英语思维的图书。本书通过对 时 态 概念的追溯,揭示了英语 时态 与现实 时空 之间的内在联系,展示了英语 时态 严谨完整的时空逻辑体系,从而在语法和思维的层面诠释了英语语言所具有的强大的时空表达能力。本书适用对象为有一定英语语法基础的读者、英语教师、大中学生、英语爱好者;适合那些长期深陷语法泥潭、无法突破的英语学习者。
语言学向来是英语专业开设的课程中学生普遍感觉较难的一门课程。为了帮助学生更好地学习和掌握这门课程的内容,大多数院校的英语专业选择了戴炜栋、何兆熊主编的《新编简明英语语言学教程》(第2版)(上海外语教育出版社,2017)这本语言学教材。尽管如此,许多学生仍然感到学好这门课程有一定的难度。为了帮助学生更好地掌握和领会这本教材的主要内容、重点及难点,我们根据多年的课堂教学经验以及对统考中考核点的提炼,编写了这本自学辅导书籍,希望对学生有所帮助。 本书的注解与蓝本教材完全同步,每章内容分为六个知识板块: 1.本章导读 以提纲的形式概括该章的重点、难点,以求引导学生对该章内容形成整体认识,做到心中有数。 2.参考译文 给出的是蓝本教材章节的中文译文,译文在忠实原文的基础上,力求做到通顺、流畅、
内容简介 在《张道真大学英语语法》这本经典语法书中,英语语法专家张道真教授根据自己50年英语语法研究的经验,对大学英语语法进行了由浅入深的讲解。 本书共计23章、450小节,从词、词法,到句、句法,涵盖了大学英语语法的重点和难点;内含20篇章节测试及答案精讲,对重点语法进行考察和解析,以便学习者对所学内容及时巩固。本书讲解力求简练,练习尽量平易,可以使学习者打下坚实的语法基础。 本书详尽地描述了大学英语阶段出现的各类语法问题,完美融合了词法与句法,例句充足,知识点衔接紧密、覆盖全面,是大学及以上阶段学习英语的语法工具书。
《*报刊英语阅读》是为高等院校学生编写的英语报刊阅读教材。全书包括理论和实践两大部分,共十五章。 部分共五章,主要介绍报刊英语的特点和不同文体的篇章结构。章介绍英语新闻标题的特点,第二章介绍英语新闻的倒金字塔结构,第三、四、五章分别介绍新闻导语、新闻特写和新闻评论的种类和特点。此外,每章配有报刊文章的实例分析,旨在培养学生理论联系实际的能力和从宏观层面理解文章内容的能力。每章的配套练习为学生提供了应用理论知识的实践机会。 第二部分共十章,主要是实践性阅读材料。文章题材涉及灾难、犯罪、政治、经济、科技、健康、环保、教育、娱乐、体育等十个专题。文章全部选自英国和美国的重要报刊和杂志,内容典型,语言丰富,题材多样,生动有趣。每章包括三篇课文、一份练习和五篇补充读物。每篇课文附有详细
商务 辞书编辑 的《基础英语语法(口袋本)》结合 颁布的课程标准和教学大纲,科学系统地介绍英语语法的基础知识。本书共分为17章,每章均由语法知识解说和语法知识应用两部分组成。 全书讲解清晰,并辅以练习,不仅能有效考查学习效果,还能让读者在应用知识的过程中查漏补缺,加深记忆。
近年来,中国在经济、科技、文化等领域取得了显著发展,国际影响力日益增强。为了向世界更好地传递中国声音,讲好中国故事,特推出《用英语讲中国热词》。该书聚焦当前热点,从经济、科技、社会、文化、政治五个维度,以中英双语展现中国热词,助力读者轻松进行跨文化交际。 本书精选热词,搭配例句和相关词汇,按词条汉语拼音首字母顺序编排。每个单元分为基础篇和进阶篇,既有作者的微课讲解,也有相关练习,让学习既轻松又有趣。此外,还配备外教录音,扫二维码即可随时听。 本书适合初、高中学生,四六级、考研、MTI、CATTI、IELTS、TOEFL、SAT 考生,对外交流人员等。感受时代脉搏,迅速成为交际达人!
本书由英汉词汇和汉英对照两大部分组成,其内容涵盖*版本《大学英语教学大纲词汇表》的所有词汇。并具有以下特点: 一、新大纲词汇增加千余条,其选词更为科学,基本上包含了英语所有的常用词,是现阶段我国大学英语教学及英语考试的规定用词。 二、本书英汉部分的词目单词均加注了△◆★○的级别标记,分别表示:大学前的基础词汇、大学英语一-四级词汇、五-六级词汇、六级后词汇,学生可分阶段背记。 三、本书的汉英部分近照汉语拼音顺序排列。从汉英词条可以查到符合大纲要求的所有英语词汇,并可直接在英汉部分查到该英语词汇的详尽解释。 四、与一般“英汉·汉英”词典的不同之处在于,其汉英对照部分与英汉词汇部分的内容完全对应,即英汉部分的汉语译名是汉英部分的词目;而汉英部分的英语译名就是英汉部分的词目。
本书是“大学英语分级阅读》系列的第四本,所选文章难度相当于大学英语四级水平。全书共分12个单元,每一单元针对同一话题分别安排了3篇课文——1篇精读课文,2篇泛读课文。精读课丈后有注释及难句讲解,泛读课丈属于深入阅读课文,但程度不一。在词汇表中标出4级、6级词汇标识,方便学生自主学习。另外还安排了几个单元“写”的内容,特别介绍了四级考试对写作的要求和评分标准,并进行了必要的作文训练。 书中文章选材丰富,内容涉及计算机、医药卫生、儿童教育、美国文化、生活时尚、运动、艺术、动物、大众科学、偏见与歧视、妇女问题、社会问题等方面。贴近生活,时代感强。 学生通过该书的使用,在提高了阅读技能的同时,也掌握了一定的应试技巧,为能顺利通过大学英语四级考试打下一定基础。
这本《实用英汉互译理论技巧与实践》由廖国强、江丽容主编,主要讲解英汉互译方面的基本理论,并融合了英汉一汉英双向翻译技能、技巧与我国语言文化、经济、科技、商贸、法律、旅游等多方面的知识,具有很强的针对性、实用性和可操作性。《实用英汉互译理论技巧与实践》理论联系实际,强调实践,学以致用,紧跟时代的发展,结合当前实际,提供了大量的实例分析和练习思考,对希望提高英汉、汉英翻译水平的广大读者有切实的帮助。
《高等教育 十二五 部委级规划教材:大学英语分级阅读(第3册)》选编的阅读材料严格遵照上述标准进行选择,从而确保同一级别阅读材料难度符合实际级别水平,避免出现以往因阅读材料难度不一造成学生无所适从的现象,大大提高了阅读材料的使用效率,有助于快速提升学生的阅读能力。 同时,《高等教育 十二五 部委级规划教材:大学英语分级阅读(第3册)》内容涵盖面广,从学习者实际出发,把英语学习中接触较多、需求广泛的题材编辑为八大板块,分别以文化、教育、科技、经济、医药卫生、政治、法律和生物等领域的相关文章为主题构成全书的八个单元。每个单元配有一定的翻译、阅读理解和完型填空,帮助学生巩固和消化阅读材料的内容。 《高等教育 十二五 部委级规划教材:大学英语分级阅读(第3册)》阅读难度符合蓝斯分级区
目前的译界,英译汉人才众多,而汉译英人才之匮乏已成共识。上海外国语大学的邱懋如教授认为,从翻译学理论来看,一般对翻译的要求就是将外语转化成译者的母语。毕竟译者对母语得心应手,对外语即使能够非常了解,却也因为文化、环境等诸多因素,不太可能完全像母语那样运用自如。因此,将中文译成外文的工作熟悉汉语的外国人来做应该更合适。只是目前国外学习中文的人不多,这个任务才不得不由国内译者来做。 本书对英汉语言各自的特点(或曰,对汉语言美感共性及个性)作了剖析。认为,英语的文采主要表现在盘根错节、欲罢不能的绵长句型;表现在那易如反掌、新意闪烁的词的转义。
为了更有效地进行听力教学,天津商业大学《大学英语听力训练》教材编写组专门为大学一、二年级的学习编写了《大学英语听力训练》,全套四本。《大学英语听力训练1、2》的对象定位于一年级一、二年学期的学生,该教材以大量的听力对话和听写为主。本书旨在加强扣力基本训练,并进一步熟悉常用的地道英语口语。 《大学英语听力训练3、4》是针对大学英语四、六级考试有的放矢进行训练。教材中含有大量的听力训练和模拟训练,其目的是让学生在听力方面有较为全面的发展,并在一定程度上提高他们的应试能力。 本套教材既可以作为大学生备战四、六级的补充训练教材,也可作为广大英语爱好者的学习用书。
《大学英语口语教程》分(一)、(二)、(三)、(四)册。四册书是一个整体,每册各有其重点,又相互衔接。全套书共由40个单元(unit)组成,每本书10个单元。每个单元覆盖一个中心话题(topic)以及涉及的相关内容。每个单元均围绕中心话题以模块的形式展开,突出以学生为中心的教学模式,通过大量的课堂和课外练习,提高学生的英语口语表达能力。该教材编写以学生实际需求出发,选材尽量贴近学生日常生活。从学生进入大学熟悉校园环境,在大学学习生活,到后走出校园找工作,各类话题均有覆盖。本书是册。
本书内容包括文化阅读、快速阅读训练、选词填空训练、传统阅读训练、完型填空训练五部分,以大学英语四级考试的阅读题型为切入点,所选内容都是*的题材,分开不同的专题、板块,内容丰富、全面,便于读者训练、总结和提高阅读能力,致力于增加学生的英美文化知识。
本套教材的编写主要遵循*《高等学校英语专业英语教学大纲》中的相关要求,力求做到:确保扎实的语言基本功;拓宽知识面;补充一定的专业知识;提供培养学生综合文化素质的材料——从而培养既有深厚英语语言功底,又具备翻译专业方向知识技能的应用型、专业性翻译人才。 本套教材特色如下: 科学性:经多方调研、反复论证、认真编写而成; 系统性:分理论翻译、实践与技能、特殊翻译等多个版块; 针对性:针对翻译专业学科特点和师生需要; 前沿性。一充分吸收各领域*研究成果,紧密跟踪学科发展前沿信息。 本套教材包括《汉英笔译基础教程》、《英汉笔译基础教程》、《英汉汉英口译基础教程》、《商务经贸翻译》和《译员基础教程》等。本套教材不是封闭的,而是随着教学模式、课程设置和课时的变化,不
《全新大学英语听力教材》内容容量大,题材广泛,由浅入深。在编写时,我们既注意到多数学生入学时的平均听说水平,同时也考虑到了学生在两年听力课结束后要达到大学英语教学大纲的要求和全国英语四级统考的标准。本书内容的编写循序渐进,从浅显易懂的短对话、长对话、短文及听写开始,逐步过渡到较难的对话与短文听写。本书的第四级则完全按照大学英语四级统考的听力要求和形式编写。
大学英语教学是高等教育的一个有机组成部分,大学英语课程是大学生的一门必修的基础课程。大学英语是以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容,以外语教学理论为指导,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。 本书在教学内容的选择和设计上,强化语言交际和语言运用能力的培养,供读者阅读学习。
本书的内容涉及国际经贸、电子商务、世界贸易组织、股票、债.券、货币、保险业务、税收、房地产和进出口业务等领域。课文题材广泛,内容新颖,篇幅适中,语言规范。学生通过本教程的学习可以掌握一定数量的专业英语词汇,同时了解国际商务方面的基本知识,为以后开展相关专业的课堂双语教学、阅读英语的原版材料打下较为扎实的语言基础。
《高等教育“十二五”部委级规划教材:大学英语分级阅读(第1册)》选编的阅读材料严格遵照上述标准进行选择,从而确保同一级别阅读材料难度符合实际级别水平,避免出现以往因阅读材料难度不一造成学生无所适从的现象,大大提高了阅读材料的使用效率,有助于快速提升学生的阅读能力。 同时,《高等教育“十二五”部委级规划教材:大学英语分级阅读(第1册)》内容涵盖面广,从学习者实际出发,把英语学习中接触较多、需求广泛的题材编辑为八大板块,分别以文化、教育、科技、经济、医药卫生、政治、法律和生物等领域的相关文章为主题构成全书的八个单元。每个单元配有一定的翻译、阅读理解和完型填空,帮助学生巩固和消化阅读材料的内容。 《高等教育“十二五”部委级规划教材:大学英语分级阅读(第1册)》阅读难度符合蓝
本书构思独特,编排活泼,对语法要点采用了自问自答、重点提示、表格归纳、例外情况等多种形式进行讲解。每一讲之后都有填空、改错等练习,集参考书和练习册为一体,精讲多练,讲练结合。本书*的特点就是精心选编节紧扣语法概念的场景会话,配以形象生动的插图,使语法知识改以往死气沉沉的说教,更加贴近了日常生活,做到口语化、幽默化和知识性的完美统一。 本书既可作为各个学习阶段的配套辅导用书,也可为英语爱好者自学之用。
本书根据*《大学英语课程教学要求》和《高等学校英语专业英语教学大纲》编写,从英语等级考试考生短文写作能力的现状人手,分析中国学生在英语短文写作方面存在的差距、容易产生的错误及其原因,并针对这些薄弱环节提出行之有效的解决办法。力求将英语短文的语篇模板化,以便于考生学习掌握,并在考试中套用。 本书向考生提供的CET-4与TEM-4实考试题的范文大多为考生的14分作文,并请有丰富教学经验的教师作了加工修改。这些范文语言规范、行文流畅、结构严谨,具有很高的参考价值。 本书所介绍的写作方法曾在英语教学和考前辅导中反复试用,受到各类考生的一致认可与欢迎。
本书内容共分两个部分:部分由六个章节组成,每章由若干个小节组成,每节都配有实例、讲解以及用于巩固所学技巧的练习、练习答案;第二部分则是阅读强化训练。 部分的六个章节着重于四大内容:章为构词法,通过对构词知识的学习,认识并掌握构词的一些基本缀词方法,从而 学会识别生词词义;第二、三章为词义猜测和上下文提示,主要介绍通过其它词类或利用上下文各种线索、句子之间的联系以及借助于背景知识等对生词词义进行猜测的技巧;第四、第五章为句子、段落和通篇文章的理解,这两章内容将把读者的注意力引向更大篇幅,帮助读者全面理解文章内容;第六章为考试题型及解题方式,通过介绍常考试题类型,帮助考生熟悉、了解、掌握答题方法及技巧。以上各章自成体系,相对独立,读者可根据自己的实际需要,或全面系统地学习,或