《神女》处理的是中国历史和文学中的一个经典母题——神女,从上古的龙(阴性)、女巫、女娲,到《楚辞》中的神女、湘妃,再到中古的洛神、汉女及各种传说中的江河神女,研究其形象的衍变互换、与现实世界和民间信仰的错综关联,在文学中的不断呈现,及作者的想象和阐释。全书主要围绕在唐代诗歌(尤其是李贺)和传奇中蔚为大观的各种江河神女进行描绘和阐释,其瑰丽诡异的意象令人向往。
暂无内容简介。。。。。。
暂无内容简介。。。。。。
内容简介 本书以刑法教义学的研究方法,结合阶层犯罪论的逻辑和理念,精选100个典型刑事判例,并对判例中的疑难问题进行深入说理,对不同的学说进行梳理论证,注重建立刑法学说与案件处理之间的紧密关联。 本书致力于缩小理论与实务之间的距离,注重客观性思考、体系性思考和功能性思考的同步推进,通过对我国司法机关实际处理的大量案件进行分析和评价,熔前沿刑法理论与司法实务于一炉,为刑法研究者按照刑法学理论体系研究相关问题指引研究方向。同时,为司法实务人员提供更严谨的分析思路,得出妥当判决结论,以改变判决依赖司法解释的现象,使司法实务人员树立罪刑法定、刑法谦抑、人权保障等基本理念,更好地保障人民的权利。
这本词典是美国流行的供大学文化程度读者日常使用的所谓“案头型”词典之一。所书词条有185000之多,除语词外,百科词条非常丰富,包括各国重要历史人物、河流山脉、主要城市及其人口、耐用、常用缩略语、动、植、矿物的拉丁学名、高等学校、政治团体、学术机构等各科知识。此外,为了阐明词义,书中附了1500幅地图、图解及图表等。除一般词典都有的同义词、反义词、方言、修辞、百科名称外,特别重视同一个词在英美两国应用时的词义与发音上的差异。它还有一个鲜明的特点:十分重视同源。英语受其他印欧语系中的语言的影响很大,因此提供简明的词源知识有助于对词义的更为确切的理解。
《2013-2014中国新诗年鉴》是“中国新诗年鉴”系列图书的成果,编选者以专业的眼光,从2013-2014年发表于媒体上的海量诗歌作品中,精选诗作近200首,同时收录该时间段内重要的诗歌研究论文多篇,并对重要诗歌事件进行了搜集整理。是一本内容丰富、编选体例独特的诗歌选本。
沙皇罗曼诺家族的九具遗骸是如何被找到并得出DNA鉴定的?人类都是完全的混血,每个欧洲人的DNA都可以追索到七个女人身上解答我们的DNA里携带着怎样的先祖信息探讨人类起源的热门争议本书全彩印制,用通俗的语言,通过七位女性NDA的故事,解析人类DNA的起源与发展。每个人都对自己的先祖具有浓厚的好奇,这本书告诉读者,每个欧洲人的先祖都来自于七位女人。探索人类起源、发掘NDA深源的入门之作。集科学与通俗易懂以及机智诙谐于一体。全书配图百余幅,从图表到故事以及研究实例,全彩展示DNA之神奇。
中国现代传记文学的繁荣,既是对中国古典史传文学的继承与发扬,也是对西方传记文学的借鉴与模仿,同时,也为新时期传记文学复兴与昌盛起到了示范作用,并在我国传记文学史上担负起了转型变革的历史使命。它以先进的传记文学理论和大量的优秀传记作品构筑了中国传记文学史上的第二个高峰。我国有史以来,在传记文学领域出现了3个高峰:第一个高峰是以《史记》为代表的古典传记。“前四史”以后便是长期的衰微和停滞,直到19世纪末20世纪初中国现代传记的出现。中国现代传记文学在西学东渐之后,受西方传记文学和进化启蒙思想影响颇深,在五四新文化运动彻底反传统的历史背景下,它在文体和语言上进行了革新与演变,促成了中国古典传记向现代传记的转型。五四时期思想解放带来了知识分子个性的张扬,模仿西方传记体式的自传或回忆录成了
本书以文学性为视角,以问题为中心,对中国禅学、僧诗以及诗僧的诗学理想与文学批评等问题进行了较为深入的探讨。作者凭藉自身具备的多学科专业优势,采取个案解析与宏观论述结合的方式,通过对“东山法门”、“看话禅”、“水月喻”的诗学意义的分析,诗僧身份矛盾、创作心理、创作风格与创作形式的揭橥,以及寒山、皎然、子聪等诗学理论的考察,对禅宗自然观的审美特质、相关表现进行了论述。书中部分章节考察的问题,如“偈与诗的夹缠与界限”,提出区分偈与诗的四个标准;两宋之际禅林的“文字禅批判”与诗坛的“江西诗派批判”同步;出家僧众对中唐文学大家韩愈、柳宗元的理解与评价及其文学意义等,涉及中国佛教与文学关系中较少受人关注的领域,具有的原创性。
《汉魏六朝杂传研究》对汉魏六朝杂传的研究,实际上包含三个层面:一是对汉魏六朝杂传的存佚、著录、作者等进行详细考索,力求厘清每一种杂传的基本情况;二是对汉魏六朝杂传进行细致的文本研究,对每一种杂传的人物传写、叙事建构、风格取向等各方面进行系统解析;三是在对每一种杂传微观研究的基础上,对整个汉魏六朝时期的杂传创作进行宏观审视,分析总结汉魏六朝杂传的人文品格,并对其历史地位与价值特别是其中国古代小说史意义作出判断。
《汉英翻译基础教程》为英语专业翻译系列教材之普通高等教育十一五规划教材,主要内容包括话题:词法翻译、句法翻译和章法翻译。该书内容与时俱进,理论结合实践,有适当的英汉比照,中间还穿插了一些趣味盎然的翻译小故事。
本教材为“高等中医药院校西部精品教材(第二轮规划教材)”之一,系根据本套教材的编写指导思想和原则要求,结合专业培养目标和本课程的教学目标、内容与任务要求编写而成。本教材具有专业针对性强、紧密结合岗位知识和职业能力要求、理论与临床密切联系等特点;内容主要包括中西医学差异、中西医结合研究方法、中西医结合研究成果、中西医结合的临床模式、中西结合的新概念等。本教材主要供中西医临床医学及相关专业使用,也可作为基层医务工作者、青年教师的主要参考书。