边境牧羊犬因富有责任心、体态匀称、灵活机警、友善热情、高智商等特点,深受人们的青睐。在养狗的过程中,难免会遇到各种问题,生病可以求助兽医,学习新技能可以求助宠物训练师,如果是日常生活中遇到的各种小问题该如何解决呢? ??本书针对边境牧羊犬生老病死每一阶段遇到的问题,为主人提供简单明确的指导意见,让狗狗与主人的生活更加和谐融洽。
佛陀生为王子,长在富贵,原可继承王位,享受荣华,然他却抛妻弃子,舍弃尊位。究竟何事让他离世弃俗,自苦身心?他又如何参破痛苦的谜题,获得最终的解脱?其佛法又缘何能历经风雨,千年不息?这本《佛陀小传》抛开神话和传说,依据古印度原始佛经,如实地记述了佛陀一生的思想行迹及其与所处时代的经济、政治、思想诸因素之间的相互关系,向读者展现出一个本真的佛陀和佛化世界。 一本佛传在手,一份超脱入心。
《丛书》共14册,涵盖14个主题,每个主题下的4个相关小话题围绕着关键概念,按阅读和写作的易难程度,循序渐进地依次编排。《从书》的“关键概念递进阅读任务型写作”的创新编排体例,帮助学生从培养语感和思维方式开始,在阅读过程中自然习得英语写作的规律和特点,从根本上提高学生的综合语言应用能力。此外,《丛书》紧贴高中英语教学的实际需要,在针对性的应用性方面有着无可比拟的优势:,对生词进行注释。注释生词既为读者创造了猜词空间,也为读者快速查阅提供了方便,不至于被生词破坏了阅读的兴致。考虑到音标对单词记忆,以及培养学生朗读与口语能力的重要作用,我们对所有注释词汇都加注了国际音标。第二,根据高中英语学习和高考写作的要求,对注释词汇进行三级分类。记忆词汇属于基础词汇,也是高分作文常用词汇,学习者
《老北京·市井风情画》图册是从画家盛锡珊先生500余幅描绘老北京的系列作品之中精选出来的。画家从街巷市容、商贾小贩、世象风俗等不同角度上再现了30年代老北京人衣、食、住、行的方方面面。经过半个多世纪的发展、北京市发生了巨大的变化,旧北京的许多景物都已成为残留在老一代北京人脑海中的记忆。盛先生以数年之辛苦将数十年积累和记忆重现为一幅幅多姿多彩的历史画面,这些作品风格平实无华、手法自然灵动。可让熟知和研究北京的人心潮起伏;可让不知和初到北京的人兴趣盎然;可让北京的建设者们得见北京的来历而领悟北京的去脉。再现了一座的历史名城,留住了一页已翻过去的历史。为此编者将其选集成册,以推进远近游子,新老宾朋更加关注和呵护中国的首都北京。
《论语》是集中记载孔子思想言论的权威著作,曾被古人誉为齐家、治国、平天下的宝典,是国内外公认的、最忠实地反映与代表孔子和由他创立的正统儒家学派思想的经典,是人们学习、认识和研究孔子和儒家思想最可靠的优秀的经典根据,素来受到海内外有识之士的厚爱与尊崇。本套书由中国孔子基金会策划,选用公认的最权威的汉语版《论语》为依据,聘请有关外语专家翻译,中文为中文繁体,外文为译文。我社已经出版了中英、中日、中韩、中俄、中法、中德6种文字,受到广泛好评。以后还将陆续编译出版多种语言与汉语对照版的《论语》,以方便更多不同文化背景的人们去诵读和研究。
本书从近100部英文电影中精选出了具有“格言性质”的单句台词,分为人生、爱情、英雄、童趣和其他五篇。每篇的各部电影又分“影片简介”、“经典台词”、“台词简评”三个板块,而针对一些理解较难的表达,还增设了“语法提示”。书中所选电影题材广泛:既有黑白影片的经典之作《魂断蓝桥》,也有热映不久的魔幻传说《指环王》;既有催人泪下的《卡萨布兰卡》,也有轻松搞笑的《我的盛大希腊婚礼》;既有不乏哲理的《肖申克的》,也有充满童趣的《海底总动员》……通过本书能使读者:(1)进一步了解西方文化,学好地道英语口语。(2)增强用英语表达思想的信心,克服和外国朋友交流的恐惧。(3)真正享受英语阅读和体会文字的乐趣。利用多媒体手段,比如播放精彩感人的电影台词等,可以使英语阅读摆脱“枯燥乏味”的旧有形象,成为英语课最值得
ItiseasytohaveaquicklookatChinaspastandpresentbutittakestimetogainapanoramicknowledgeofChinaThe“PanoramicChina”seriesismeanttoassistreadersespeciallythoseoverseasinthisrespectEachvolumeintheseriesfocusesonaprovincemunicipalityorautonomousregiondescribingwithillustrationstheoutstandingcharacteristicsofeachareafromdifferentperspectives.
《论语》的英译本,无论在东方还是西方,可谓比比皆是。在翻译《论语》这样的国学典籍时,要做到既“信”,且“达”,而“雅”,其实是极难实现的。本书是作者根据历朝历代学者的注解和国内外译者的翻译,对《论语》