本书收录了亚洲首位诺贝尔文学奖获得者泰戈尔广为传颂的诗集《新月集》和《飞鸟集》的完整本,并提供翻译大师郑振铎先生的经典译本,为中英双语诗集。本书还收录插画师咸鱼中下游的插画,将诗歌的文字之美、插画的意境之美和内文设计舒适的色彩情绪融合在一起。本书不止是诗集,更注重读音的视觉观感所得,全书精装锁线腔背,书籍平展度高,内文纸质细腻,三边喷绘,赠送精美明信片和花香味书签,是读者阅读和收藏的佳作,让读者在优美诗行间寻找生活的道理,抚平不安与焦虑,让心灵回归平静。
《小王子》以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了自己六年前因飞机故障迫降在撒哈拉沙漠,遇见小王子的故事。神秘的小王子来自另一个星球,在抵达地球之前,他先后拜访了其他六个星球,遇见了国王、爱慕虚荣的人、酒鬼、生意人、点灯人、地理学家,见识了不少人和事。后在地球上,小王子见到了沙漠花、玫瑰园、扳道工、商人、蛇、狐狸,并和飞行员在沙漠中共同拥有过一段极为珍贵的友谊。
《笔尖的思念 世界名人书信精选》是新东方图书研发中心研发的双语文学读物书籍,特别适合喜欢西方文学的读者。本书为读者遴选出33篇国外名家的书信,这些名家包括国家总统、文坛大家、沙场元帅、科考人员等。书信大部分为思念或感怀亲朋挚爱之佳作,篇篇经典。每篇书信包含以下主要栏目。作者简介:简要介绍作者的生平事迹或文学成就或名誉称号。故事导语:介绍书信的背景故事,便于读者理解书信内容。原信再现:精选名家经典、权威、流行的篇目,原汁原味。汉语译文:译文优美、严谨、流畅。话外随笔:以散文随笔的形式记录信外故事,以及编者阅读后的随心所得,拓宽读者的阅读面。词海拾贝:从英语原信中摘录重难点单词,配以音标和释义。另外,本书配套英语原信音频朗读,方便读者随听。
《对外汉语教育学引论》共五篇十章,从对外汉语教师进修的需要出发,以作者所主张的对外汉语教育学科体系为纲,较地论述了本学科的性质、特点及发展简史和现状,论述了汉语作为第二语言教学的基本教学理论和习得理论及相关学科的基础理论知识,力图做到史、论结合,总结我们自己多年来的研究成果与适当介绍国外的新理论相结合。《对外汉语教育学引论》可以用作对外汉语本科生及研究生的教科书,也可以作为对外汉语教师的培训教材或自学参考书。
《世界经典名著英汉对照绘画版·莎士比亚系列(12本)》为原版引进,是以莎士比亚戏剧为蓝本进行制作的绘本,其图文并茂的形式非常适合广大青少年读者。本系列图书采用双语阅读,故事简洁,语言流畅,原汁原味。每本书都有原版音频,如购买单册图书可从 www.dlmpm.cn/ntshop/article.php?id=126 网址免费下载,如购齐一套12本可另外获赠包含12本内容的精美光盘一张。您不仅可以看故事,还可以听故事!本系列图书的翻译注重口语化,针对当前青少年的阅读习惯,对大多数的单词做了释义和音标的添加。中世纪画面、字幕式英文、情景式阅读、原版录制的纯正发音和广播剧般的效果使莎士比亚笔下的世界逼真地呈现在您面前!本系列图书还单独制作了精美的词汇助记手册随书免费赠送,读者也可以把生词整理到这个手册里,方便记忆和携带。通过本系列图书的阅读,
约瑟夫·康拉德代表作之一。黄雨石的译文忠实,与原文环环相扣,是解放后翻译作品风格的代表之一,为许我读者对照学习范本。
乔治·奥威尔除《一九八四》外另一部传世之作,世界文坛很有名的讽喻小说。以隐喻的形式描写革命的发生以及革命的背叛,自然还有革命的残酷批判。以斯大林时代的苏联为首,掩盖在社会主义名义下的极权主义。农场里的一头猪在提出了“人类剥削牲畜,牲畜须革命”的理论之后死去,三天后农场里掀起了一场由猪领导的革命,原来的剥削者——农场主被赶走,牲畜们实现了“当家作主”的愿望,尝到了革命果实的甘美,农场更名为“动物庄园”并且制定了庄园的宪法──七诫。但不久领导革命的猪们发生了分裂,一头猪被宣布为革命的敌人,此后,获取了领导权的猪拥有了越来越大的权力和越来越多的特别待遇,逐渐脱离了其他动物,很终蜕变成为和人类接近一样的牲畜剥削者,动物庄园的名字也被放弃。《动物庄园》的故事脉络被评论家分析为与苏联的
《唐诗三百首新译》原由商务印书馆有限公司在香港出版。本书是由许渊冲教授、陆佩弦教授和吴钧陶先生编辑的,共收入唐诗317首。有39位泽者参加了翻译工作。此书是以中华书局香港分局出版、喻守真编辑的中文版集子为蓝本的。商务版根据诗人诞生的年代和作品问世的时间,在作品的排列顺序上重新作了调整。
提高英语阅读能力好的途径就是从自己感兴趣的文章读起。本套书精心挑选100篇耳熟能详的原版英文名著。从浪漫的爱情故事、梦中的旋转木马到华丽的冒险,希望能带给读者别具风味的阅读盛宴,提升读者的英语阅读能力与综合实力。 本套书由美籍专家录音,并配有轻松的背景音乐,可有效帮助读者训练听力。
爱是什么? 似乎没有人可以为那让你心跳的感觉找一个单一的解释,然而只要你曾感受过它,你就知道那与温柔、渴望、喜好、吸引相关。它还关及爱慕、关切、信任及理解。它是两颗心在这疯狂的快速的世界里共享的演唱会。不仅如此,爱还是心灵的一份礼物——持续不断的礼物。 本书是对于这份至尊礼物的完美谢礼。它包括了可爱的插画及感人的爱之絮语。将它献给对于你很特别的人即是告知他/她,在你眼里,重要的是,爱是我与你。
《汉英双讲中国古词50首》选取唐、五代至宋代50首名词,用中英文双语逐首进行详细的文字注释(中文)、古词英译(英文)和词文鉴赏(中英文),同时,对每一位词作者进行了介绍(中英文)。本书由中国古诗词英译人北京大学教授许渊冲教授亲自翻译古词,优美流畅、朗朗上口、用语典雅、内涵丰富。该书由美国james barnhart教授对全书英文进行审阅。每首词配有线描插图,图文并茂,实属质量上乘的经典之作。
《新航道·我爱读英文:心在说话(情感卷)》所选文章取自英文原版报刊,如《时代》、《财富》、《华盛顿邮报》、《泰晤士报》、《纽约时报》、《经济学家》、《观察家》、《今日美国》、《商业周刊》等,文体多样、形式各异,话题贴近现实,贴近生活,具有时代性,从政治、军事、经济、外交到科技、文化、教育、体育、娱乐、音乐、电影节目,无所不有。文章语言优美,文笔流畅,寓知识性、趣味性、信息性于一体,让你尽览原汁原味的英文风采。 广泛的内容 文章内容以轻松愉悦为原则,贴近生活,具时新性、趣味性、知识性;语言鲜活,主题多样,涵盖生活的各个方面。
本书所选文章取自英文原版报刊,如《时代》、《财富》、《华盛顿邮报》、《泰晤士报》、《纽约时报》、《经济学家》、《观察家》、《今日美国》、《商业周刊》等,文体多样、形式各异,话题贴近现实,贴近生活,具有时代性,从政治、军事、经济、外交到科技、文化、教育、体育、娱乐、音乐、电影节目,无所不有。文章语言优美,文笔流畅,寓知识性、趣味性、信息性于一体,让你尽览原汁原味的英文风采。 广泛的内容 文章内容以轻松愉悦为原则,贴近生活,具时新性、趣味性、知识性;语言鲜活,主题多样,涵盖生活的各个方面。
提高英语阅读能力好的途径就是从自己感兴趣的文章读起。本套书精心挑选100篇耳熟能详的原版英文名著。从浪漫的爱情故事、梦中的旋转木马到华丽的冒险,希望能带给读者别具风味的阅读盛宴,提升读者的英语阅读能力与综合实力。 本套书由美籍专家录音,并配有轻松的背景音乐,可有效帮助读者训练听力。