本词典主要收录了火力发电厂、太阳能发电站、风力发电站和核电站英汉、汉英词汇约11万条,内容涵盖了火力发电厂锅炉、汽轮发电机、电气、热控、土建、工程勘测、水文气象、岩土工程、运煤、暖通、供水、环保脱硫、电力系统、输配电、通讯、以及电力工程招标投标方面的词汇,同时还收录了热电联产、空冷和质量管理方面的词汇。
《医学英语常用词辞典》由洪班信主编。
从古到今,人们总结了各种词汇记忆法。但实践证明,记忆词汇有效的方法是掌握词素和词的构成规律。国外一些医学院校,专门开设有医学英语构词法这门课程。 众所周知,医学英语词汇难认难记。但研究表明,只要记住与医学有关的结合形、前缀和后缀各100个左右,并掌握医学英语的构词法,就可以理解和掌握常用的医学词汇。一项研究显示,掌握了常用的300多个词素就相当干掌握了30000多个词汇。 可见学习词素的确是掌握医学英语词汇的有效的方法。 照国先生在攻读硕士研究生时,在我国著名医学英语专家邵循道教授的指导下,系统学习了医学英语的基本理论与实践,并对医学英语结构法进行了较为深入的研究。在陕西中医学院为研究生讲授医学英语时,他采用表解词汇的方法帮助学生了解和掌握医学英语词素和构词法,收到了良好的效果。本辞
《英汉电力技术词典(第二版)》共收词汇12万多条,内容覆盖电工电子、电力系统、火电、水电、核电、新能源、输配电、计算机与仪表控制、金属材料、化学、环保等与电力工业相关的专业学科。 本词典主要供从事电力科研、设计、施工、运行和电力设备制造、修理的工程技术人员、管理人员使用,也可供有关院校师生使用。
欢迎浏览新版《媒体术语词典》。在本词典的编篡过程中,我们努力使之成为一本囊括媒体行业中所有*词汇(包括从ADSL到掐播和快转的所有术语)的现代词典。 媒体行业一直都有其自身的术语,其中许多术语晦涩难懂,对于非专业人士而言如同天书。但是,直至近,媒体行业终于整理了一个既简练又核心的术语词典。例如:要了解“GRP”,“Frequency”和“OTS”的含义,可能很多人并不需要去查词典。 近,互联网、数字电视,移动电话和其他新出现的媒体形式给媒体行业带来了许多全新的冗长而又难懂的文字或语言。因此,现在我们需要努力理解这些外来词汇和容易混淆的新媒体用语。在这本词典中,我们已将互联网用语转换成通俗易懂的语言。 在此,我们希望《媒体术语词典》成为您工作案头的媒体词汇指南。
本词典是汉英、英汉词汇两用词典,以连铸专业词汇为主,兼收炼钢、炉外精炼、钢包处理、金属塑性加工、耐火材料等专业词汇。此外,还涉及了与连铸技术相关专业,诸如金属材料、金相热处理、焊接、铸造、冶金机械、电气自动化、计算机控制等专业的词汇。 本词典适用于广大冶金工作者,特别是从事连铸技术及生产的研究人员、工程技术人员以及高校相关专业师生等。
《英汉汉英金融与银行词典》是一本集专业性、实用性、稳定性和新颖性于一体的中型双语工具书,共收入词目55000余条,分英汉和汉英两个部分,涵盖金融、银行、财政、经济、货币、黄金、证券、股票、*、基金、权证、期货、期权、远期、掉期、票据、融资、贷款、信贷、抵押、存托凭证、外汇管理、保险、信托、投资理财、信用工具、金融市场、金融工程、金融机构、金融法规、国际金融、国际结算等学科,相关术语一览无余。
本书改编自1999年出版的《英汉·汉英印刷词典》。本书词条现有40000余条,删除原书与印刷、包装关系不大的15000条左右的词汇,同时新增加印刷、包装方面的词汇20000余条。本词典经过多名专家的校对,使词条的翻译更加准确。同时英汉、汉英的査找方式能使读者方便、轻松地査到相关词语,是印刷、包装专业师生及技术人员翻译与学习的工具书。
本书前半部分为英汉、汉英词汇部分,精选了与棉花种植、生长、加工、包装、仓储、贸易、棉纺生产以及各环节的检验工作等方面相关的专业词汇5800多条,可为棉花行业相关人员深入学习国外先进技术及知识提供更为专业的辅助工具。后半部分实用文件收录了中纺棉花进出口公司购棉合同(简称中纺条款)、国际棉花协会棉花规章与规则、中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁规则、中国棉花协会购棉条款、进口棉花检验监督管理办法、棉花质量监督管理条例、世界主要产棉国家和地区、棉花生长常用农药名称以及世界主要产棉国和地区分级标准9条重要内容,可以帮助国内外棉花管理及检验机构、国内外棉花贸易及生产企业更好地了解中国及国际棉花贸易及检验规则,进一步规避风险,减少贸易摩擦及纠纷,共同促进全球棉花产业健康有序发展。
《汉英公示语词典(第2版)》适合政府机构、商业服务部门、企事业单位、公共交通行业、公共管理机构、体育休闲场馆、文化娱乐设施、社会团体组织、大中小学、科研院所、服务海外宾客的机构和部门使用,或翻译时参考对照。在日常生活中的使用更有助于开阔视野,提高专业学习和旅行生活质量。
《英汉航空航天工程词典》的收词范围除以直接与航空航天工程有关的词汇为主,以间接有关的基础工业词汇为辅外,还对这方面的工程技术人员在翻译英文资料及书写英文技术文件与论文书信等方面等方面所常用的一般词汇,亦注意收选,并辅以例句;故《英汉航空航天工程词典》除以直接参与飞行器研究、设计、生产和使用单位的科技人员为主要服务对象外,它又是可供广大工业界科技人员查阅的工具书。
作为艺术类工具权威作者的经典著作,涵括3200个以上的条目,包含法文、意大利文等原文词汇,通过简明的诠释,意在为专业研究者和创作者用简洁的解释 建构一部通用的参考书 。初版便深受好评,1991年经史蒂文 希恩组织校订后,又一版再版。它是欧美国家的艺术院校的教师和学生的书之一。 《*英汉美术名词与技法辞典》特点: 1.内容涵盖绘画、雕塑、版画、摄影、工艺等门类,是一本完全解读艺术专业语汇的小百科。 2.广泛收录艺术专业技术(材料、技法和工具)词汇,亦广涉风格流派、代表艺术家,解释简明扼要,要紧处附有线描插图。专业制图,清晰明了。 3.作者以广博的化学知识深入说明各用材的成分、来源、用法与特性;诠释专业技法并厘清常见的名词误用,更提供其起源与发展轨迹,实用性非常强。 4.英汉对照,并附 美术
本书是我国专对水污染学科体系研究的典作,它收集了水污染物控制与治理;水污染对水生生态系统的影响;水污染源类型;水污染物的名称,包括美国环境保护局公布的129种水污染优先控制污染物的名称;水污染物的检测分析方法;水质分析,水质监测,水质标准和水质评价;污水污泥处理;饮用水安全;排污管理体系;水生生态系统;水环境,水环境评价,水动力学和水资源保护。同时,也收集了很多有关水污染的微生物、病毒名称和化学词条,共收词约5.5万条。书中还包括水污染学科常用的缩略语约4500条。 本书可供高等院校环境专业师生、从事环境科学与工程的研究及管理人员和翻译人员使用。
本书是《牛津英国文学词典》的*版本,在科学性、准确性、先进性以及收编词条的广度等方面都达到了新的水准。除去掉了那些与文学关系不大的音乐、艺术方面的内容及那些太古老、偏远或不够重要的作家之外,还增收了大量1939年以后出生的作家,突破了传统文学辞书的一大禁忌。这个版本既保留了之前版本的稳重、缜密,又与时俱进地反映出了后现代多元现状下英国文学的全貌,是所有文学爱好者,特别是是英语文学专业的学生和教授英语文学的教师不可缺少的重要参考资料。
这本《英汉炼油辞典》第二版保留了版中至今仍然广泛应用的词汇,并对其释义作必要的修改,新增了石油化工、经济、安全等方面的词汇1万余条,总计近6万条,成为包括炼油及石油化工的工艺、产品、机械设备、贮运、公用工程、环保、自动化以及经济等各个方面词汇的专业性辞典。值得着重指出的是,为了补充新的专业词汇,编者特别查阅了90年代国外石化会议论文化、期刊和特种文献。
暂无。
图解 英文十中文;专业英语 本书着眼于近年来工程机械领域的发展情况,采用“看图识字”的形式,系统地介绍了工程机械的通用结构及工程施工中应用较多的工程机械。内容包括发动机、传动系统、转向系统、行驶系、制动系统等工程机械通用结构,以及液压挖掘机、装载机、自行式平地机、推土机、沥青摊铺机、压路机、沥青混合料搅拌设备、公路养护机械等常用工程机械。本书内容系统、全面、简明、新颖,具有很强的实用价值。 本书不仅可供工程机械领域从事技术翻译
随着我国改革和开放的不断深入,对外经贸关系迅速发展,在此总趋势下,我国与拉丁美洲及西班牙的经济贸易往来也日益频繁,亟需一部收词多、内容新、实用性强的西汉经贸词典,以满足新形势下的客观需要,这就是我们编纂这部辞书的宗旨和指导思想。 本词典收集词条约7万个,涉及经济、贸易、财政、金融、运输、海关、税务、会计、审计、统计、保险、企业管理、劳资关系,社会保障等领域,还包括一些主要的国际机构和拉美组织名称以及一部分计算机用语。另设3个附录:附录一收入了西班牙语经贸文献中常用的西语和英语缩略词;附录二和附录三分别是500家拉美大公司和500家西班牙大公司的西汉对照名称及其业务范围、资产、营业额、利润等基本数据,按原文名称字母顺序列表,便于查阅。
商务活动是人类重要的活动之一,与我们的工作和生活息息相关,并渗透到人类社会的方方面面。从广义上看,它涉及贸易、运输、仓储、保险、海关、质检、税务、会展、旅游、金融、财会、法律、统计、仲裁、生产、管理、国内和国际组织等领域。如果没有商务活动,整个社会将无法运转,我们的工作和生活将缺乏活力,世界将会停滞不前。 随着世界经济的不断发展和全球化趋势的快速推进,现代商务的规模、数量和繁荣程度是前所未有的。语言是人类商务活动的重要媒介。英语是在商务活动中使用普遍的语言之一,而英语缩略语在商务英语中占据重要的比重和位置。由于它们具有快捷、简明、高效等特点,受到人们的普遍使用,其数量也不断增加。鉴于英语商务缩略语数量庞大,人们难以一一记住,迫切需要有一部词目数量多、涉及领域广、查询快捷方