★本书为包含两种字体:*种字体端庄大方,适用于书信、简历等正式场合。第二种字体流畅优美,适用于笔记、日记等非正式场合。 ★每种字体均包含字母、单词、短句、诗歌练习四大部分,内容设计由简到难、由短到长,由大字到小字。 ★随书赠送活页临摹纸,描红结束后仍可进行反复练习,直至写出满意的字体。 ★购买本书后可免费下载泰国外教录制的发音讲解视频,模仿体会每个字母的发音要领。
《零基础标准阿拉伯语入门》结合外语学习规律,以发音、单词、语法、句子、会话的顺序,由浅入深对阿拉伯语进行全面学习,并结合艾宾浩斯记忆曲线设置特色复习指导建议,使读者夯实学习基础,有效掌握知识点,稳步提升阿拉伯语水平。
本词典为中型双语词典,条目以《现代汉语词典》为基础,参照《汉英词典》内容,广泛汲取国际语言交际实际,在包括北大在内各涉阿单位和学者多年对阿翻译实践的基础上编订,篇幅按条目和例语统计达10万余条,覆盖诸多学科常用词语,知识性和应用型特点显著,例语译文富于启示性。本词典至今仍是相关项目中国内外*的一部。
由7大部分构成: 自然与科学(Natureza e ci6ncia) 交通工具民用及军用(Meios de transporte civis e militares) 武器(Armas) 技术与能源(T6cnica e energial 艺术与行业(Artes e oflcios) 房屋·城市·休闲(Casa,cidade e tempo livre) 体育运动(Desporto(Esporte)
本书主要围绕阿拉伯语专四语法内容进行编辑,分为基础语法和综合语法两部分。基础语法包含动词、名词、介词和数词四个部分。全书分为19个单元,至十三单元是基础语法,第十四至第十九单元是综合语法。每个单元分为 测一测 、 理一理 两个部分。 测一测 是与专四题型相符的20个选择题; 理一理 是针对该测试题涉及到的知识点进行梳理。本书是我校10余年教学实践,特别是专四辅导实践的成果。 本书根据专四选择题隐含的动词、名词、介词、数词、综合语法五大板块进行编辑。练习题与考点紧密结合,帮助学生全面、精准梳理考点,以学生易懂、易记为宗旨,提高复习、备考效率。目前市面上没有阿拉伯语专四备考书籍,与此思路相同或相近的书籍就更没有了。 该书内容以教师自编讲义的形式在本校已经进行了多轮的教学应用,得到了学生的认可,
*沪江网校人气课程--旅游泰语 独家落地! *实景图 手绘图 作者私家旅行线路推荐,足以让你晒幸福,玩自拍! *"泰"有趣 旅行小对话 单词可以会 知识补给站 地道泰语轻松掌握!
阿拜 库南拜耶夫(1845 1904),哈萨克族伟大的思想家、作家、作曲家、哲学家、教育家。他是哈萨克文学代表性人物。 由于阿拜的政治理想以及有关促进人类精神文明和社会发展的思考主要是由他富于艺术魅力的诗歌表达的,因此阿拜又被哈萨克人民推崇为诗圣。联合国教科文组织正是据此于1995年将阿拜列入世界名人的行列,称他为伟大的诗人。 本书对早期阿拜研究进行了梳理,对阿拜学奠基人穆合塔尔 阿乌埃佐夫的著作及作者本人的探索成果做了简略介绍。本书有助于读者更全面地了解阿拜和他体裁多样的诗歌、他的创作活动对我国哈萨克文学发展起到的推动作用,以及他在世界各地的影响。
巴西葡萄牙语教学和研究历史悠久,十分严谨。目前,用于正确使用葡萄牙语范例的工具书,在汉语出版界还比较少,不能满足国内读者需要。因此著者在巴西留学期间产生了编著这本正确使用葡萄牙语这本书的愿望,希望能够以此为国内葡萄牙语教学研究、以及正在学习葡萄牙语的同学解疑答惑,略尽微薄之力。本书分由赘词;谨防陷阱;易混词;同源词;同音词;双过去分词动词;双性名词;外来词等8个章节,365条词句,逐条逐句,清本正源的讲解有关葡萄牙语正确的使用方法和区别运用,注解明确,清晰了然。
本书是在作者中国外语非通用语研究项目 柬埔寨语参考语法 的基础上修改、补充而成。本书根据作者收集来的第(一)手材料为基础,用标准类型学理论为框架,具体参照刘丹青(2008)的《语法调查研究手册》中所列参项,特别是过去研究中被忽略的一些概念和方面的参项,结合柬埔寨语的语言特点,比较全面地分析了柬埔寨语语音、词汇、词法和句法。特别对某些特殊的语言现象,如重叠构形、格标记词、语气词、及物性、话题、领属结构、强调和焦点、体、情态、指称及其句法表现等进行深入的描写分析,总结归纳出相关类型特征。
消除贫困是人类共同的使命,是推动构建人类命运共同体的应有之义。中国在推进减贫脱贫实践中形成了许多重要经验和启示,为优选减贫事业贡献了中国智慧和中国方案。为增进国外读者对中国减贫脱贫事业的理解和认知,为靠前减贫合作提供参考借鉴,中国外文出版发行事业局、当代中国与世界研究院、中国翻译研究院组织策划了《中国关键词:精准脱贫篇》。 该篇围绕中国脱贫攻坚的重大理念和贫困治理的重要实践,从 决胜脱贫攻坚,共享全面小康 坚持党的领导,强化组织保证 坚持精准方略,提高脱贫实效 坚持加大投入,强化资金支持 坚持社会动员,凝聚各方力量 坚持从严要求,促进真抓实干 坚持群众主体,激发内生动力 携手消除贫困,共建人类命运共同体 等八个方面、选取近100个关键词进行中文词条编写与多语种编译,译文均由专家翻译、审
我们和你们 丛书按照一国一品的概念,以小故事揭示大历史,讲述中国和相关国家传统和现在的友谊与合作。该丛书旨在密切中国和有关国家的人文联系,推动新形势下中国周边外交和公共外交的进程,尤其是配合 一带一路 倡议的实施。 伊朗自古就是丝绸之路上的重要交通枢纽和贸易集散地,至今仍是联通亚欧大陆的重要陆海贸易通道和世界主要能源供应国,战略地位重要,地缘价值突出。2000多年前,甘英率使团跨越千山万水来到安息(古代伊朗),自此开启了中华文明与波斯文明交往的辉煌篇章。2000多年来,不管世界如何沧海桑田、风云变幻,中伊友好的主旋律不仅从未改变,更是奏响了新的华美乐章。1971年中伊建交以来,两国友好合作稳步发展。2016年习近平主席访问伊朗,将两国关系提升到全面战略伙伴关系的新阶段。2018年,鲁哈尼总统出席上合组织
针对攻读葡语专业学士学位课程或中葡翻译学士学位课程的学生以及葡汉翻译的初学者,此教科书着眼于依托理论、析评译例;在介绍翻译批评理论时,博采众长、厘清概念;在学习与采纳翻译批评理论的原则、标准和方法时,注重新思路、新视角;在分析与评论葡汉翻译实践作品时,重实用、易上手;在对具体翻译实践作品进行葡汉翻译批评阐述时,以多重对比的形式,兼顾局部与整体的微观和宏观陈述,涵盖对主体和客体的评述。 本书共分三章。章 翻译批评 为理论部分,为第二章和第三章打下翻译批评的理论基础,并进行铺垫。第二章 葡汉翻译:译例分析与批评 和第三章 汉葡翻译:译例分析与批评 为具体的葡汉翻译批评实际操作部分,按照文体的分类逐一进行翻译批评的陈述。在翻译材料的文体上,有应用文体、论述文体和艺术文体。考虑到方便第二章
《汉外分类词典系列:汉语克罗地亚语分类词典》是汉外分类词典,收词约30000条,汉语条目按照所属范畴分类编排,涉及政治军事、外交、法律、工业、经济贸易、交通邮电、文化教育、医疗保健、家居生活、体育娱乐、餐饮旅游等等,词目加注汉语拼音,书后附汉语词条索引。
本书以葡萄牙语音系为研究范畴,运用生成方向下的线性和非线性理论,展示葡萄牙语中的典型音系学现象及其背后的语言学原理。此外,本书还结合学习者的语言官能基础,提炼总结我国葡萄牙语专业学生在语音学习中容易出现的迁移和偏误,并借助音系学理论提出专业的、针对性的教学指导,在理论性之外,还具有较高应用价值。依据学界现有理论框架,本书共设四大板块,分别为引入、线性理论、非线性理论和实用教学指导,主要论述了葡萄牙语中形态音系学下的各种音系过程、自主音段下的不充分赋值理论、超音段下的韵律学、元素音系学、优选论等。在教学指导板块,本书特别讲解了葡萄牙语所具有的、在罗曼语族中的区别性最高的大范围元音开合度区分特征以及介音和流音的对比,并结合上述研究内容,提出理论与实践结合的教学指导。
本书作者收录了缅文中的辅音字母、元音字母、声调符号、缅文数字以及部分单词、句子和段落等内容。作者按照字母书写基本笔顺、关联知识、书写练习的结构来编排。基本笔顺环节,作者用数字清晰标明了书写顺序,同时在字母旁边还配有相关的单词并备注了汉语意思,在了解书写的同时还能学习到字母在单词中的使用。关联知识部分作者则给出了书写要点,发音,在句中的成分和位置等信息,对于初学者了解字母的相关知识起到了很好的点拨作用。书写练习部分则是结合*部分所学,通过大量的联系加强对该字母的认知。本书内容安排封面,结构清晰合理,对于缅语的入门学习者有很好的指导作用。