词汇选择依据以下原则:使用频率、使用范围、适用范围、实用性、易学性、使用机会、兴趣点。使用频率主要指选择经常使用的词汇,有些词典中列出常用词;使用范围指的是*有多种意思的词汇;适用范围指的是可以在听、说、读、写各种场合使用的词汇;具有实用性的词汇是日常生活中会常常见到的;易学性是比较容易学习和掌握的,比如音节少,字母少的单词;使用机会指的是与学习者生活相关的词汇;而兴趣点则指学习者会感兴趣的词汇。本词典不仅收入了*颁布的《英语课程标准》词汇表规定的全部词汇,还收入了现行中学英语主流教材中出现的超纲词,大学四、六级统考常考词及近年来出现的新词等,足以满足一般需要。
针对一般读者,尤其是学生学习古文的需要,我们约请参加过《辞海》和《汉语大词典》编纂的一些专家、教授精心编写了这本中型古代汉语词典。本词典收录阅读古籍中常见和次常见的汉语单字(简化字及其相应的繁体字、异体字)9800余个,还收、、课本及古籍名篇中的常用复词、成语、典故等1万余条,对其进行简明扼要的解释,并对古今词义和用法不同的条目进行重点提示。适合于广和教师使用。本书词典在编纂上有其独特的地方。
众所周知,图片的使用有助于对信息的理解与记忆,基于此原则,这本配有大量插图的词典用意、英、汉三种语言介绍了大量的当代有用词汇。%26nbsp;%26nbsp;%26nbsp;%26n
本词典收集整理了英语中存在的诸多同形异义词,并严格按照英语定义解释其真实意义,在此基础上作者给出了尽可能准确的中文释义,并配以英文例句说明其意义及用法。本书旨在帮助英语学习者辨别这些词汇,了解中英两种语言的差异性和丰富性,摆脱汉语负迁移的影响,避免掉进语言陷阱,实现有效沟通。
所谓巧合,即两种语言使用对应或近乎对应的词、短语或句子表达相同的意思。本词典收录了作者日常收集并整理的英汉巧合词汇、短语和句子。每个巧合词条后都附有相应的例句进行补充说明。本词典旨在为从事英汉语言对比研究的学者提供相应的语料,同时也为英语学习者提供方便、简洁的英汉同义表达。
本词典专为广大学生读者编写,全部收入了《大学英语教学大纲》和《中学英语教学大纲》所列词汇,并在此基础上选收了其他一些日常生活中使用频率较高的词汇,包括一些新词。共收词8000余个,提供了音标、词性、释