《商务电子邮件写作大全 英语表达句典》自2011年出版以来,深受读者欢迎,畅销不衰,并荣获 第三届中国大学出版社图书奖优秀畅销书奖一等奖 。2018年,我们结合时代发展与读者反馈,将图书进行了全面改版升级。《商务电子邮件写作大全 英语表达句典(升级版)》内含三个部分: 首先是英语商务电子邮件写作常识,包括结构、写作要领、写作规则、常用句型、邮件礼节。 主体部分是22个商务主题101类商务交往活动的电子邮件模板,以及306种商务情景下的约4000个英语句子集锦。 后是附录,包括贸易相关词语、写英文电子邮件时值得参考的词语、简洁明了的英文电子邮件用语、主要贸易文件格式、正式邀请函的格式。
该书稿是在第1版的基础上修订而来的,此次修订主要所做的工作为:合并部分异体字、增加新字头300多个、增加 量词 拟声词 词性标注、增加辨析提示等。收字近58000个。释义简明,能够满足查阅通用字及一般字词典未收的生僻字的需要,适用于中等及以上文化程度的社会各界读者。简化字与繁体字、正字与异体字等字际关系梳理清楚,并对某些字的形音义方面需要说明的情况予以辨析或提示,对一些义未详字注明出处。正文按音序排列,另附部首索引,查检方便。
介绍职场英语演讲的基本技巧 详细介绍演讲常用的50个基本句型,并附有例句、讲解、练习及演讲参考段落,涵盖从演讲开始至结尾致谢的完整内容 完整的主题演讲实例,方便读者自己演练完整的演讲过程 提供演讲中常用表达方式汇总及常引用的谚语和名言
本词典是初中生、高中生学好英语的良师趣友,是参加中考、迎战高考的成功法宝。
《*汉英特色词汇词典》(第7版)在以往版本的基础上,删减了数百个内容陈旧、过时的词条,同时新增了近几年引发热议、广为传播的新词和热词,比如:人类命运共同体(a community of shared future for mankind)、 四个全面 战略布局(the four-pronged comprehensive strategy)、厕所革命(toilet revolution)、鄙视链(chain of contempt)、高质量发展(high-quality development)、分享经济(sharing economy)、网络借贷(P2P lending)、粤港澳大湾区(Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area),等等。同时,《*汉英特色词汇词典》(第7版)还对附录进行了微调,删除了一些过时的类别,增加了社交媒体常用语、常用军事词汇、报纸行业相关词汇以及冬季奥运会词汇等内容,便于读者更新和查找相关词汇。
以习近平新时代中国特色社会主义思想为指引,围绕党的十八大以来中国生态文明建设理念和生态文明治理实践,中国外文出版发行事业局、当代中国与世界研究院和中国翻译研究院策划推出 中国关键词:生态文明篇 ,进行中文词条专题编写、解读以及多语种编译,通过平面、网络和移动社交平台等多媒体、多渠道、多形态及时持续对外发布, 旨在以国外受众易于阅读和理解的方式,阐释中国思想、中国理念和中国方案。
《商务英语写作:技巧、应用、训练》是一本专为职场人士编写的商务英语写作参考书。本书共分17章,详细介绍了英文商务书信、传真、电子邮件、备忘录、报告、询价、报价、付款、投诉、请求、推销、招标、求职、招聘、介绍信、邀请、道歉、祝贺等多种商务文书的写法与注意事项,同时辅以120余篇经典范文。每章都提供了相关英文商务文书的常用词汇和表达,方便读者在掌握英文商务文书写作模式的同时,积累常用词汇和句型。每章结尾针对该章所讲解的商务文书知识,进行重点讨论与练习。读者可以此评估学习效果,自测是否已经充分理解该章主题与重点内容,温故而知新。书后附有答案与详细解析,帮助读者有效地避免错误。
本词典是一部内容丰富的英汉汉英双向词典。适合大、中学生及具有中级或中级以上英语水平的各类读者使用,既可以用作查阅的工具,也可以作为翻译或写作的帮手。本词典英汉部分的词汇上涵盖了我国颁布的《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。英汉部分侧重于学习,释义简洁明了,特别重视语词语法信息,使用文体标签、用法指南、同义词辨析栏等对词目做进一步说明,打破了语法书和词典之间的界限。本词典汉英部分以收录日常生活中的常用汉语字词为主,包括近些年具有时代特征的新词新语,此外还收入一些方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉英部分的英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂,可供读者口头交际和书面表达时参考使用。
《办公室英语速查大全 口语表达句典》涵盖职场生活的方方面面,涉及各种需要沟通的情景。 本书共分17章,每章一个主题,囊括职场生活的各种场景。每章分为Basic Expressions、Key Sentences、Key Dialog、Office Talk、Further Study几个部分,从单词、词组到句型,再到商务对话,循序渐进,使读者逐步提升商务口语能力,不再惧怕办公室英语。 Key Sentences部分提供可根据实际情况灵活套用的句式,职场人士只需套用句式,即可轻松脱口而出。 特别增加TIP BOX部分,提供职场相关的建议,帮助读者熟练应对职场。 本书配有MP3音频,包含所有重点句型及对话,听说并进,助力白领一跃成金领。
《实用英汉技术词典》特色: 入交 与 科技 相结合, 科技阅读 与 科技翻泽和写作 相结合,单词的使用句型、固定搭配和语法内容,1900个常用词的洋细用法说明及大量例句,科技英语语法核心内容。
为满足广大读者需求,顺应近年来外语教学和高考改革的新趋势,我们特别推出了这本《英汉双解大词典》。本词典专为以汉语为母语的学习者编写,紧密结合大、中学生学习英语的实际状况,旨在帮助学生更全面、更深入地理解并掌握英语词汇。《英汉双解大词典》不仅是一本便捷的英语学习工具书,更是学习者在英语学习中不可或缺的良师益友。无论是学生、教师还是英语爱好者,都能从中获得丰富的知识和实用的学习技巧。特色1.收词量大:本词典收录主词条约18000个,加上16800余个派生词、复合词及短语,总计超过34800个,其中包含近年来出现的新词约2000个。2.分级标注词汇:根据《普通高中英语课程标准(2017年版2020年修订)》,对不同阶段的词汇学习要求进行了明确标注,方便学习者按需查找。3.功能全面:设立了读音、词类、屈折变化、释义、例句等常
本词典由权威的语言学专家和长期从事英语教学的一线专业教师编著,所收词条主要选自高等学校英语专业基础阶段教学大纲、现行全日制高级中学英语教学大纲等。它融英语解释、汉语释义、例证、词组、派生词等为一体。本词典不同于一般的英汉词典,它具有英汉双解的功能,不仅可以让使用者正确地理解每个单词和短语的含义,同时又能让使用者准确恰当地运用这些词汇和短语。是适合普通中学生、大学生及英语自学者使用的工具书,同时也可作为英语教师的教学参考书。
本词典收词近80000条,既收录英语核心词汇,又扩充常用派生词和短语,能满足大、中学生及教师和其他英语学习者的查询需求。针对在学习、使用英语中的实际困难,词典中专门设有用法说明栏、同义词辨析栏,大大强化学习功能。本词典还特别重视语词语法信息,在正文行间对单词的语法特征附加诸多提示;标明了词条的词类、词源、修辞色彩等额外语用信息,帮助读者得体地遣词造句。另外,词典中提供丰富例证表明词汇在语言环境中的用法,进一步扩充词目信息。
本词典由《英汉词典》和《汉英词典》两部分组成。 《英汉词典》收词12,000余条,连同派生词、复合词、词组和习语等,共计收词40,000余条。提供音标、词性、释义、例证、语法、用法、搭配、近义、反义等。 《汉英词典》收单字条目3,700余条,多字条目20,000余条。标注拼音和词性,并提供汉、英双解释义和丰富的例证。 适合大、中学生及具有中、高等英语水平的各类读者使用。
本词典是一部内容丰富的英汉汉英双向词典。适合大、中学生及具有中级或中级以上英语水平的各类读者使用,既可以用作查阅的工具,也可以作为翻译或写作的帮手。 本词典英汉部分的词汇基本上涵盖了我国颁布的《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。英汉部分侧重于学习,释义简洁明了,特别重视语词语法信息,使用文体标签、用法指南、同义词辨析栏等对词目做进一步说明,打破了语法书和词典之间的界限。本词典汉英部分以收录日常生活中的常用汉语字词为主,包括近些年具有时代特征的新词新语,此外还收入一些方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉英部分的英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂,可供读者口头交际和书面表达时参考使用。
本词典是一部重视词汇用法的英语学习工具书,内容丰富,功能全面,实用性强,适合不同学段的学生和广大英语爱好者使用。 ※收词约30000条,课标词汇、考纲词汇、核心词汇兼收并蓄。 ※大量语法、用法说明,解析难点和易错点,辨析易混淆词汇。 ※例证来自专业语料库,示范典型用法,言必有据。 ※收录数千条习语和动词短语,重视语言运用能力。
本辞典由商务印书馆与培生教育出版亚洲有限公司合作出版,是我馆于2004年在内地出版发行的《朗文当代英语大辞典》(LongmanDictionary of EnglishLanguage and Culture)简化汉字本的修订版。 语言与文化密不可分。本辞典针对中高级英语学习者,共收单词及短语近10万条,含1.5万余文化词条,涵盖历史、地理、文学、艺术、教育、流行文化等领域,是一本百科全书式的英语学习辞典。 新版继承和保留了旧版的诸多优点,如释义简明,使用常用的2000个单词撰写释义,浅显易懂;例证典型,全部例证来自语料库,突出语词的实用性;注重词语搭配的学习,提供数千处搭配示例,方便读者查阅研习等。较之旧版,新版内容有以下特色:(一)收词英美并重。基于朗文语料库网络(LongmanCorpusNetwork),特别在文化类词目的选择上对旧版作了全面修订,增加了美国文化内容的比重o(二)
本词典的英汉部分连同扩展词汇实际共收词和短语40000余条,基本上涵盖了《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。本词典还针对英语学习和英语教学的实际需要,将一些英语知识进行了归纳和提炼,词典中共设有用法说明和辨析千余条,有助于读者从多层次、多角度学习、掌握和运用英语词语。本词典的汉英部分收词40000余条。除一般词和大量新词外,还收入一些常见的方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉语词语的选择注重科学性和规范性,英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂。所收的汉语词语涵盖面广,在日常学习、生活与社交活动中使用频率高,搭配能力强,可供读者口头交际和书面表达时使用。
《英汉词典(全新版)》是一部面向靠前中学到大学师生以及中级英语学习者的英汉学习词典,收录了1600个中考词汇和3500个高考词汇以及英语国家常用的核心词汇共3万余条。词典注重收录日常用语、口语,例证来源于专业语料库,体现地道的英语和汉语风格。针对中国英语学习者难以把握的词句和语法、用法现象,在正文行间附加诸多语法和用法提示,旨在为英语学习者解疑释惑。
本部词典为英语学习类工具书《英汉双解英语短语词典》修订版。全书共收短语近5000条,英文释义地道准确,中文翻译简洁精准,例句丰富、注重实用,能够满足在校师生以及其他英语学习者学习和使用英语短语的需要。本书与其他同类词典相比,在体例设计、编写形式以及结构内容上,具有一定创新,力求以最简明的文字和最实用的形式,从多个角度、以多种方式专门讲解英语短语的用法,对于中学生、英语爱好者及工作者(英语教师)的翻译和写作具有很大的帮助。
本书从上海市导游资格考试的英语口试需求出发,以现场导游讲解为预设背景,用简洁凝练的语言总结了“上海概况”“旅游资源”“特色文化”“热点话题”四大主题的内容, 涵盖了上海导游资格考试英语口试要求的概况、景点及专题讲解的考核内容。“旅游资源”是 核心的部分,涵盖了“外滩景区”“人民广场景区”“东方明珠景区”“豫园景区”“玉佛寺”“上海的博物馆”“上海的古镇”“上海迪士尼乐园”八大游览区,这些大游览区又按细分的具体小景点进行了讲解。