本书系苏州大学外语学院秦希廉教授多年精心编选并译就。全书内容丰富,选材广泛,有对生命的赞美,对人生的感悟,对爱情的歌颂,对女性的赞美,对大自然的讴歌,对未来的憧憬,也有少数篇段涉及老年人与拜神者的心态。它们构成一幅幅精彩纷呈的图画,描绘出人类社会的精神世界。原诗及汉译读来均朗朗上口,诗意浓郁,给人以心灵的启迪与享受。
全书以春天开始,历经夏、秋、冬,又以春天结束,完成一个生命的轮回,终点又是起点,生命复苏。文中分析生活、批判习俗处,语出惊人,字字闪光,见解独到,发人深思;描绘景物处,语言优美、细致,如湖水之清澈透明,山林之茂密苍翠。这是一本清新、健康、引人向上的书,对于春天,对于黎明,都有极其动人的描绘。这里有大自然给人的澄净空气,有潺潺溪流,有鸟的欢歌,而无工业社会带来的环境污染。阅读本书,你不仅会感觉到心灵的纯净,精神的升华,还能学习动植物学知识和广博的人文、地理、历史知识,体会行云流水中振聋发聩的思想。品味生命哲理,增长人生智慧,感受自然和生命之美。
这本献诗集里的103首诗,是他在50岁那年(1911)从他的三本诗集——《奈维德雅》(奉献),《克雅》(渡河)和《吉檀迦利》(献诗)——里面,以及从1908年起散见于印度各报章杂志上的诗歌,自己选译成英文的。 从这103首诗中,我们可以深深地体会出这位伟大的印度诗人是怎样的热爱自己的有着悠久优秀文化的国家,热爱这国家里爱和平爱民主的劳动人民,热爱这国家的雄伟美丽的山川。从这些首诗的字里行间,我们看见了提灯顶罐,巾帔飘扬的印度妇女;田间路上流汗辛苦的印度工人和农民;园中渡口弹琴吹笛的印度音乐家;海边岸上和波涛一同跳跃喧笑的印度孩子以及热带地方的郁雷急雨,丛树繁花……我们似乎听得到那繁密的雨点,闻得到那浓郁的花香。
《生如夏花:泰戈尔经典诗选4》为书《生如夏花》系列之四,收录了泰戈尔以精妙哲理闻名于世的《游思集》《叶盘集》《最后的星期集》《儿童集》等。在诗人的笔下,恒河平原水乡风景如诗如画,静谧悠扬的漫天繁星,甜蜜相依的恋人,不停欢唱的百灵鸟鸣啼声洋溢出美好的气息,热情赞扬了能给人带来快乐的爱情才是幸福人生的避风港。 “泰戈尔的儿童诗具有不可测的魔力,它把我们从怀疑、贪婪的罪恶的世界,带到秀嫩天真的儿童新月之国里去。”《永别》讲述了孩子与妈妈之间最深沉的爱:早逝的孩子化作水波与下河沐浴的妈妈逗乐;化作细雨在树叶上为孤寂的妈妈歌唱;化作月光亲吻妈妈的眼睛;化成梦与妈妈相见;用温柔的爱鼓励妈妈坚强地活下去。高雅清婉的情调,优美动人的意境,体现了诗人以“纯美濯洗世人的悲辛,使世界变得美好”
赫西俄德是荷马之后古希腊*早的诗人,以长诗 《工作与时日》和《神谱》闻名于后世。《工作与时 日神谱》收录的就是这两部作品。 众所周知,荷马只是古代以弹唱英雄史诗谋生的 盲歌手的代名词;《伊里亚特》和《奥德修纪》乃是 依据民间流传的歌唱英雄业绩的许多短歌编写而成的 。它们的真正作者是民众,是一个民族,是许多代人 。赫西俄德则不同,他是一位真实的历史人物,而《 工作与时日》、《神谱》等也被认为是他的个人作品 。 本书收录的是古希腊诗人赫西俄德的两首长诗。前者以 教谕诗 的形式反映了古代人类生活的艰辛。后者记述了诸主宰神之间为争夺权力而进行的血腥斗争。
本诗集收入了佩索阿的重要诗作如《牧羊人》、《烟草店》等。内容多是对爱情、神灵和信仰的思考。
本套五卷本诗歌精选集,收录了来自数十个国家的二百多位诗人的近五百首传世诗歌佳作,诸如美国的埃德加·爱伦·坡、沃尔特·惠特曼、艾米莉·狄金森、埃兹拉·庞德,英国的乔叟、威廉·莎士比亚、T.S.艾略特,法国的维克多·雨果、波德莱尔、彼埃尔·德·龙沙,意大利的但丁、彼得拉克,俄罗斯的普希金、莱蒙托夫、阿赫玛托娃、曼德尔施塔姆,希腊的荷马、柏拉图,西班牙的加西亚·洛尔迦,爱尔兰的叶芝,德国的歌德、席勒、荷尔德林,中国的鲁迅、郭沫若、艾青、臧克家、欧阳江河、顾城、海子等。几乎囊括了世界各国的所有大牌诗人,所选作品概括了人类诗歌史上绝大部分世代传颂的名篇佳作。学校图书馆必藏品,学生、专家、诗人、学者书!
......
本书收录徐志摩经典译作。 徐志摩论翻译道:你得把神韵化进形式去,像颜色化入水,又得把形式表现神韵,像玲珑的香水瓶子盛香水。他的翻译实践正是努力臻此化境的过程。 文风华美的曼殊斐尔,诗翁哈代、泰戈尔,他均亲炙教诲,并热心地译介于民众。
泰戈尔是印度近代 诗人、作家、岂术家和社会活动家,是 位荣获诺贝尔文学奖的亚洲作家,世界文学 的巨匠,被尊为“诗圣”。他的作品被人当作“精冲生活的灯塔”,为印度近代文学开辟了广阔的道路;他的创作,为借鉴外国的 文艺、开拓具有民族特色的新文艺作出了榜样;他的不懈努力和开拓,使印度的民族文学提高到一个新的阶段,并且在世界近代文学 占有了一定的地位。这本《泰戈尔诗选》收入了他的《新月集》和《飞鸟集》两部作品。其中,《新月集》的笔触细腻多情,富于梦幻之情,有一种童话般纯净的诗意。《飞鸟集》则包括300余首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理, 世人探寻真理和智慧的源泉。 另外,本书还免费赠送《泰戈尔诗选》的英文版一本。
德瑞克·沃尔科特是当今重要的加勒比海地区英语诗人兼剧作家、1992年诺贝尔文学奖获得者。他出生于圣卢西亚,父亲是英国裔画家,母亲是非洲裔教师。自十四岁初次发表诗作起,一直写作不辍,至今著有诗集和剧本各二十余种。现在美国多所大学任客座教授或住校诗人。 德瑞克·沃尔科特的诗作糅合了本土和殖民文化的元素,是“多元文化撞击下的产物”、是“后殖民”文学中的成功典范。其语言酣畅,意象繁丽,熔写实与象征于一炉,铸崇高与平易于一体,风格独特。本诗集选译了其各时期的代表作品七十八首,以期为读者提示其绚烂世界之一斑。