《商务英汉翻译》由王珏、刘小芹主编,是针对企业对翻译人才的实际需要而编写的。本书共5部分:第1章,销售条款与条件;第2章,招标书;第3章,建设工程承包合同;第4章,质量控制;最后是附录,附录中包括2篇阅读材料:工厂建造合同和FCCA质量体系审核纲要。 《商务英汉翻译》可供大专院校英语专业学生、非英语专业学生以及社会上有心从事翻译工作的各类人士学习翻译使用。
《对外汉语(经贸方向)系列教材:商务秘书概论》系“留学生汉语学习教材系列”之一。以汉语发音、汉语书写为商务环境的秘书学,是希望留在中国发展的留学生所必需面对的。《对外汉语(经贸方向)系列教材:商务秘书概论》介绍了中国商务环境的一般特点,讲解了商务秘书的地位、性质、作用、特点,针对性地讲解了商务秘书的要求、规则、工作方法等。
本书是以从事国际商贸活动的人们为对象而精心编写的英语商务书信例文集。编写该书的作者都是在商贸线工作以及从事相关教育的人士。 本书的特点是以书信往来的形式编写的,以便使双方都可运用自如。其实,商务书信的交流就是交涉的一个基本环节,它是通过请求、同意、感谢、拒绝、道歉等形式,得到所希望的产品或情况,也就是说,为实现某一目标进行一系列活动。因此,这里并没有什么特殊的语言行为,就是我们日常生活中交流的基本语言,只是因书信形式,所以它需要规范的书写方式、固有的表现形式和语句。 本书举的例句,均用了美式、英式的不同表现形式。统一的国际标准看上去也许很方便,但却反映不出各国的文化特点,反而会使人觉得枯燥无味。因此,希望大家按个人的爱好以及不同的交流对象去掌握和使用为好。
如果你是个谈判高手,说服老板采纳你的意见将不再是妄想,客户也会乐意接受你的价格,并且你不需要接受枯燥的专业培训,本书会告诉你诀窍在哪里? 本书通过对谈判行为的深入剖析,浅显易懂的文字描述,为你提供了各种谈判中可能存在的问题及应对策略。相信读完此书,它会帮你实现工作和生活中的一些目标,使你受益无穷。
本书对那些没有经历过任何谈判场面的人是否具有立竿见影的效果,作者不敢妄自轻言。但对那些曾经在谈判桌上奋力拼搏过来的人、受过挫折而悔恨不已的人,遭人耻笑至今耿耿于怀的人来说,在勾起对往事回忆的同时,无疑会产生强烈的共鸣。
本书全面系统详实地介绍了财经贸部门经常要使用的六十余种商务文书,共分为通用商务文书、专用商务文书、涉外商务文书和法律商务文书四编,既有理论阐述,又有实例介绍;既有分析评论,又有提示解释。全书体例完备。针对性强,深入浅出,通俗易懂,便于自学。一卷在手,即可无师自通。本书后面附的国家的相关法规文件,便于读者在学习和运用商务文书时,能够更好地把握这一实用文体的精神和内涵。本书适合在财经贸部门工作的文秘、宣传、管理和技术人员阅读,以及社会其他的有关读者。
本书中,我们把谈判理论融入许多日常生活的情况之中。 从谈判的基本动作,到两性如何谈判、家庭会议桌上如何沟通、办公室政治如何处理,到如何做个鲁仲连去调停冲突。作者的想法,是希望写一本从八岁到八十八岁都能看的书。不同的人看这本书,也许可以从中吸取不同的启示;不过只要能够吸取一点,多少对生活态度或做事方法都会有所帮助,我们站在传统观念的立场,就会感到相当欣慰。 本书是将谈判融入生活之中,让读者能轻松掌握不同类型的谈判,并熟悉如何巧妙运用这些原则。 希望在看完这本书后,每个人都会发现,谈判其实是生活的一部分,而谈判不仅是只有商人才必须学的学问;多了这门技巧,人际关系也会改善许多。当然,你也许一下子无法完全吸收精髓,不过没关系,多看几次,总能慢慢体会出来。当初我们学谈判也是这样入
这本书分为十五章,划成四个模块。一至四章介绍了英语报告的特征、结构、常见样式、多种报告的样本、目标读者及其应对。五至八章是第二个模块,围绕撰写报告本身之前的准备、素材收集提出一些基本的原则和方法。九至十二章针对正式报告正文的四个部分展开讨论。本书的第四个模块包括十三至十五章,主要讨论形成一篇体例完备之报告的种种技术性手段及其应用。 本书可作为采用英语撰写商务报告的教科书,也可供自学之用。第四章至第十四章后面附有练习,部分有参考答案,供你学习中热身。 本书全面介绍英语报告的种类、特征、结构、目标读者及其应对方式、撰写步骤、问卷的设计、手资料的收集、二手资料的筛选、信息归类和分析、格式要求、图表制作、报告篇幅的充实和压缩、观点的组织、英语文学的修改和润饰。
本书对财经工作者及相关科、系师生所要求掌握的各种文书,如财经文书、事务文书、公文、经济评论、经济论文、司法文书作了全面、深刻的论述。特别是对其写作特点、具体要求、格式体例,在作出具体切实阐述的同时,还有针对性地列举例文进行综合分析;对一些文体的沿革,也作了一番有益的考证。全书论述条分缕析,选取的例文实用性强,对广大财经工作者及相关专业的师生、科研人员具有学习、参考的价值。
在商务活动中,不管通讯工具如何发展变化,信函始终是不可或缺的。商务信函的形式比较刻板,有很多的用语都是约定俗成、固定不变的,因此,有效的学习方式就是照仿的信函“模子”。读者要认真看看真正的行内人是怎样遗词造句的,用的是什么语气、表现的是什么态度,以免讲出外行话被人家轻视。本书不仅提供了一篇篇的范文,还归纳了许多书信中常用的套话,这些套话都很有代表性,换了不同的场景照样可以使用。
《商务英语听力与笔记教程——欧盟银行业》是一门专业英语技能课程,适用于大专院校经贸专业高年级或者相当于这一程度的其他专业的学生。本课程的教学任务和目的是:通过录音讲座这一教学形式,介绍欧盟各成员国的银行业,传授一套英语国家常用的英语笔记方法,帮助学生在专业英语听力、笔记和讨论方面掌握技能。
十四年前,约翰·奈斯比特(JohnNaisbitt)在《大趋势》一书中曾提醒人们记住,在这个知识密集(Literacy-Intensive)的社会里,我们比以往更需要具备基本的读写技能。 写作能力,以应付工作和生活所需的应用写作(或称实用写作)能力,很大程度上已经成了衡量人才的一个必不可少的甚至是首要的标准。这是客观现实,每一个人都必须面对,无法回避。在现代社会里,没有基本的甚至是良好的阅读和写作能力,简直 无法生存。 我国的现代写作学研究,差不多是在约翰·奈斯比特作出提醒的同时或稍前一些时候全面展开并取得首批成果的,开始主要是致力于现代基础写作学(或称写作原理)的研究。十余年来,我国的现代写作学研究,在立足学科建设的同时,应该说在基础理论研究与应用研究方面取得的成就是有目共睹的。自80年代初至今,研究、教学、出版
小鳄鱼嘟巴是一个不爱说话、不合群、爱生气又霸道的小家伙。丛书讲述了发生在嘟巴身上的小故事,用6个好玩的故事告诉孩子应该怎样控制自己的情绪,提高孩子的情商。嘟巴与朋友们之间发生的各种各样好玩的故事。
卡尔波夫结合商战中不同对手的特点,阐发了直接接敌、间接接敌、侧翼接敌第三种战术方式,直接接敌“一把定输赢”,以实力取胜;间接接敌避实就虚,充分利用对方的弱点;侧翼接敌“不战而屈人之兵”,可谓符合省力的经济原则。 本书即记述了卡尔波夫的实战经历,又穿插有卡尔波夫关于国际象棋的深刻感悟,而卡尔波夫这些切中肯綮精奇论述运用于商场博杀也应是屡试爽,故本书绝不只针对对卡尔波夫的传奇经历感兴趣的国际象棋爱好者,对于渴望能笑傲商场的弄潮儿,阅读本书也*是一次收获颇丰的体验之旅。
【新华书店旗舰店】 商务英语写作(第二版),武汉大学出版社 作者 何虹 主编 著作 原价 ¥18.00 出版社 武汉大学出版社 出版时间 2012-02-01