本书特别适合中学、大学课堂使用,更适合全国亿万英语语爱好者自学。????请成千上万的疯狂英语爱好者立刻开始操练本书,将句子、文章全部脱口而出,并将你的意见和建议快速寄给我。????说英语,归根结底就是说句子!你的口语水平终是由你的句子量决定的,而句型是句子的骨架,千变万化的句子都是由基本的句型构成的,只要掌握基本的句型,你的句子量就会像滚雪球一样迅速膨胀,你的口语表在也将因此自如流畅。
《应用翻译理论与教学文库:公示语汉英翻译错误分析与规范》是过去十年公示语翻译研究阶段性成果的写意性记录。全书回顾了公示语在世界各国务历史阶段的发展历程;界定了公示语的内涵与外延,功能特点;通过实证调研,分析了奥运会、世博会前后公示语翻译的使用状况、错误类别特点、外籍人士需求、问题产生的主因和完善改进的目标。《应用翻译理论与教学文库:公示语汉英翻译错误分析与规范》适合于翻译本科、翻译硕士、翻译研究人员、翻译教学人员、英语专业学生,企业专职译员、公共场所公示语翻译规范制定者等阅读参考。对于关注我国城市国际化语言环境建设和公示语规范的读者,《应用翻译理论与教学文库:公示语汉英翻译错误分析与规范》更是一本理论联系实际、寓教于休闲的读物。
本书以中国聋人所打的自然手语为主要研究对象,通过调查获取了包括事物名称、事物运动、事物属性类的非视觉概念手势视频资料,以及聋人在各种情境下的手语演讲录像,以此为基础尝试描述手语中基本非视觉概念的全貌,分析手语表达非视觉概念的手段,并终揭示其根本规律。
《中国文化常识》、《中国历史常识》和《中国地理常识》是由中华人民共和国国务院侨务办公室组织北京华文学院、南京师范大学和安徽师范大学编写的一套汉语教学辅助读物,供海外华裔青少年通过课堂学习或自学的方式了解中国文化、历史、地理常识,同时供家长辅导孩子学习使用,在海外反响很好。《中国文化常识》是系列之一。
《西方传统·经典与解释·古罗马的教育?从西塞罗到昆体良》章节划分颇详,行文简要而不失面面俱到,为我们窥察古罗马文教的历史发展提供了方便之门。可以说,古罗马的文教理念和形式基本上由两个人奠定:共和制晚期的西塞罗和帝国初期的昆体良,因而,副标题“从西塞罗到昆体良”也就显得自然而然了。虽如此,但作者对西塞罗之前的早期罗马的传统和新希腊一罗马的文教亦有颇为精审的描述。《西方传统·经典与解释·古罗马的教育:从西塞罗到昆体良》大致按时间顺序论述,可分为相对平均的四个部分,各占六十页左右的篇幅:西塞罗之前的罗马文教状况、西塞罗的“人文”教育理念、西塞罗之后至昆体良之前的新变化、昆体良的古典文教理念。
《信息哲学》是一部具有开拓性的专著。全书适应信息时代的到来,系统地提出了信息哲学的理论观点和完整体系,建立了具有独创性成果的信息哲学,对实现马克思主义哲学辩证唯物主义哲学形式现代化取得了突破性的进展。全书在哲学界引起了广泛而强烈的关注和影响,被认为这是哲学现代化的一种崭新探索,誉称其为“信息哲学的开拓者”。全书对信息哲学的全面完整的系统性阐释,理论独到、体系严谨、方法新颖、意义深远。
解读身体语言已经成为实用的心理学技能之一,除了可以帮助国际刑警侦破案件,还有着相当广泛的应用空间。《国际刑警教你破解身体语言》总结了国际刑警在身体语言方面的理论研究和实践经验,分享了身体语言中所隐藏的秘密,教你掌握更高效的沟通技巧,使你能够通过身体语言来解读一个人。 《国际刑警教你破解身体语言》适合从事商业谈判、人力资源、心理咨询与培训等工作的人士阅读,也可供对身体语言或心理学感兴趣的读者阅读。
《现代越汉词典》是外语教学与研究出版社编写出版的一部中小型越汉词典。本词典共收词目50000余条,包括绝大部分越语常用词汇,并尽可能收入了近年来社会、政治、经济、外贸、法律、科学技术、文化生活等各方面出现的新词汇、新术语及新的释义,还收入了部分外来语。为节省篇幅,在选词时尽量避免收录那些“望文”即可“生义”的汉越词,取而代之的作法是在正文之后的附录中编写了汉越字的汉语越音对照表,使本词典在尽可能小的篇幅中容纳的词汇量。另外,除只有特殊用法或典型意义的词义外,我们一般不用例词,更少列例句,以突出中小型词典篇幅小而容量大的特点。编写这部词典时,主要参考了越南知名语言学家黄批先生主编、1988年由河内社会科学出版社出版,并于1992年及1994年修订的《越语词典》,这是越南规模较大的一部越南语释义词典