初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初始化,初
《中华通韵》是由*、国家语委2019年发布、试行的语言文字规范。规范由中华人民共和国*语言文字应用管理司提出,由国家语言文字工作委员会语言文字规范标准审定委员会审定。规范起草单位是中华诗词学会。规范起草人为:郑欣淼、星汉、赵京战、李文朝、范诗银、罗辉、钱志熙、林峰、李葆国。 《中华通韵》共有七个部分。一、范围,二、规范性引用文件,三、术语和定义,四、总则,五、韵部划分和韵字收录原则,六、韵部表,七、韵字表。 《中华通韵》依据汉语拼音韵母表划分韵部。《中华通韵》按照《通用规范汉字表》确定韵字,照录一、二级字6500个,三级字舍弃了377个冷僻字后,录用在以往诗词中出现过的汉字1230个。共收录韵字7730个。这些规范汉字,完全可以满足诗词及各类韵文创作的需要。 韵字表中韵字的排列是按照该字在古今诗词中出现
《读书指南(第三辑)/跟大师学国学》是梁启超先生《国学入门书要目及其读法》和《要籍解题及其读法》之合集。前者介绍中国基本典籍,说明各书特点、读法,文字浅显简明。后者为他在清华学校教授 群书概要 的讲稿,印行前就已 各处纷纷函索传钞 ,深受青年学生欢迎;对《论语》、《史记》、《左传》、《诗经》等经典进行了系统介绍,对诸书作者、成书年代及过程、内容真伪及篇次、价值及读法、校释书优劣等问题一一细究,予人以翔实有用的指导。 梁启超先生谈了许多切身的读书经验,直到今天仍然对我们有着重要的启发意义。此次出版,附录收入《治国学的两条大路》等四篇文字,希望有益于读者。
本丛书分为12册,根据学龄前、小学、初中、高中等不同年龄段学生的接受能力,由易到难,进行语言艺术的专业训练。通过本丛书的学习可达到以下目标:规范现代汉语普通话的运用;加强中国传统文化的学习;提升孩子的语言艺术素质。
在多年的推广普通话和开展普通话水平测试中,我们发现,有很多人想说普通话,但不知道怎样去学,有的不知道自己说的是不是普通话。究其原因是对汉字的读音掌握不准。对于教师和学生来讲,普通话水平能够过关,但是对部分汉字的读音掌握不全面;其他行业的工作人员,尤其是中老年人,原来上学学过的汉字读音与普通话有较大差异。所以,在推广普通话工作中,意识固然很重要,但关键是汉字的读音问题,主要是对有些字的读音不能够准确掌握。一个字有几个读音?应该读几声?很多人说不清楚。特别是我国对汉字读音进行过几次调整,而工具书未能及时跟上,造成很多人特别是中老年人对汉字读音掌握不准。比如“证据确凿”的“凿”字,原来读za0,后来读zu0,现在还是读za0;“呆板”的“呆”字,原来读dai,后来读ai,现在还是读dai。而作为工具
汉字由繁变简,无论利弊,都已经成为了事实。近些年来,社会各界已经意识到汉字简化所造成的文化断层,恢复繁体字,也是当前社会的一个热门话题。繁体字恢复与否,非笔者所敢妄言,对公民进行一定的繁体字普及教育,则无疑是使国人再一次亲近中国古典文化的一个行之有效的办法,亦有利于中国大陆、港澳台地区及全球华语圈的交流。 《500常用字繁简对照习字本》遴选了500个常用、*有代表性的繁体宇,这500个繁体字,几乎包含了所有的简化偏旁和部首,以及和对应的简化字字形迥异、非经学习无以识别的那些繁体字,旨在以简驭繁,便于初学,便于掌握。对于容易用错的繁简字,如“后”与“後”,进行了区分'对于不经解说则易混淆的繁简宇,如“复”、“複”、“後”,同样加以了说明。另外,本书还对其中一部分古今字义悬殊,或者造字
文字改革要求我们研究许多问题。例如:文字改革可否以简体字为终目标?拼音文字应当采取音节制呢,声韵双拼制呢,还是音素(音位)制呢?字母应当根据方块字来创造,还是采用世界已经通用的字母?字母的好坏标准何在?字母的民族形式究竟决定于什么东西?用怎样的步骤来进行文字改革为合适?诸如此类的问题,要得到正确的解答,必须研究字母的故事,在丰富的历史教训中来提高我们的认识。 其次,字母的故事是文化史的一个组成部分。文化史料多数是文字的记录。字母的流传代表文化的流传。从字母在国际和民族间的传承关系,我们可以了解人类文化的交流和发展历史。
汉字由繁变简,无论利弊,已经成为了事实。近些年来,社会各界已经意识到汉字简化所造成的文化断层,恢复繁体字,也是当前社会的一个热门话题。繁体字恢复与否,非笔者所敢妄言,对公民进行一定的繁体字普及教育,则无疑是使国人再一次亲近中华传统文化的一个行之有效的办法。很明显,不掌握繁体字,就无法阅读古书,无法深入接触优秀的古典文化,乃至进行书画创作、赴港台留学、旅行,都会受到一定的影响。 掌握繁体字其实并不困难,1986年发表的《简化字总表》收字二千二百三十五个,里面大部分都是对某个偏旁进行的简化,只要掌握了这个偏旁的简化规律,那么有这个偏旁的大部其它字自然也都迎刃而解。真正需要一个一个掌握的繁体字(包括偏旁),只有几百字,只要花上十天半个月,掌握繁体字完全不成问题。
我国标点符号有着漫长的发展历史,从古代的句读符号到现代的新式标点,再到今天的标点符号,经历了从无到有,由简单到复杂,由不完善到逐步完善这样一个发展过程。 标点符号是辅助文字记录语言的符号,是书面语的有机组成部分。但是不少人对于标点符号的重要性认识不清,在使用中也存在不少的错误。编写此书的宗旨是在确保科学性的基础上,力求简明扼要地阐述相关知识,通过具体标点符号的基本用法、一般用法和易误例说,让广大读者掌握相关知识,养成正确使用标点符号的能力。
我国标点符号有着漫长的发展历史,从古代的句读符号到现代的新式标点,再到今天的标点符号,经历了从无到有,由简单到复杂,由不完善到逐步完善这样一个发展过程。 标点符号是辅助文字记录语言的符号,是书面语的有机组成部分。但是不少人对于标点符号的重要性认识不清,在使用中也存在不少的错误。编写此书的宗旨是在确保科学性的基础上,力求简明扼要地阐述相关知识,通过具体标点符号的基本用法、一般用法和易误例说,让广大读者掌握相关知识,养成正确使用标点符号的能力。
《古文观止》是老辈人学习古文的本。 一位大学者曾说过,一定要读好《古文观止》中的50篇文章。有感于此,为了给当代年青人提供便利,我们特从此书222篇文章中选出70篇有代表性的文章编成此书奉献给各位。我们这一尝试之举,热诚希望广大读者提出宝贵意见。 本书根据中华书局1987年安平秋先生点校本及其它一些版本改编。
《中公版 少数民族汉语水平等级考试实用字帖:书面表达40篇(楷书)》精选了40篇MHK考试的书面表达的范文,文体涉及记叙文、议论文、说明文、书信、倡议书等,题材多样,其内容都是严格依据MHK(三级)大纲的要求设计的。让考生在练习书写、改善字迹的同时,进一步提升写作能力,提高备考效率。
《中公版·少数民族汉语水平等级考试实用字帖:常用字3500个(楷书)》严格依据MHK三级大纲的要求,选取了考试出现频率较高的,3500个现代汉语常用汉字,按照汉字笔画的顺序,科学排列,使考生能够更好的掌握汉字书写的规律,写出一手漂亮的汉字,提升卷面分。
汉语是世界上*美的语言之一。我国自古以来重视语文学习,讲究炼字、遣词。作为一个中国人,我们要热爱母语,要下功夫去学习语文,《咬文嚼字(2012年第4季,合订本)》就为你提供了一个很好的平台。《咬文嚼字(2012年第4季,合订本)》虽小,但很有看头,很有内容。《咬文嚼字(2012年第4季,合订本)》在“一针见血”的精神之外,还“咬”得入情入理,“嚼”地有理有据,既指出其错,又道出其理,被“咬”被“嚼”者心悦诚服,读者也因此长了见识,懂了道理,丰富了语言文字方面的知识。《咬文嚼字(2012年第4季,合订本)》是语言文字规范化、标准化建设的一支生力军,更是语言文字工作者的良师益友。《咬文嚼字(2012年第4季,合订本)》不仅批评了种种语言文字方面的错误,而且还提供了不少正面的知识。文章短小精悍,富有趣味性,读
在现代汉语中,一字多音的现象很常见,但是当这个字进入组词或用在句子中时,一般说根据上下文的意思,其读音和意义是确定的。必须明白这一点:在口语里,是语音规定意义;在书面语里,是意义规定字音。因此,读文章或作文造句,必须准确判断这个字在上下文里想要表达什么意思,然后才能确定正确的读音。 这本小册子就是为了帮助读者掌握多音字“音随义转”的一些规律,解决多音字的读音问题,分析误用出错的原因而编写的;里面所引误用之例曾出现于各类媒体,都有所依据。本册子旨在倡导规范,辨析多音和多义之间的联系,对于实际语用中容易出错的地方着重予以提醒,力求言之有物,论之有据,把语言事实说清楚,做到实用性、规范性和科学性相结合。
大多数汉字都含有多个义项,几个字之间因一些义项相接近或相关联,于是构成了近义关系,这样的一组字称为义近字。义近字不是一对一的关系,义近也不等于义同,比如“至”字有多个意义,表示“到、达到”义时跟“致、到、达、抵”等字义相近,表示“达到程度”义时则又跟“极、”等字义近;又如“红”跟“赤、朱、绛”等字构成了一组义近字。但是这些字在具体使用上,各有侧重点,其适用对象、使用范围、语言色彩、表述程度以及构词能力等方面都各有所不同,如果忽视义近字之间的这些细微区别,错误地相互借用或混用,就可能 造成语义上的失误或语体色彩上的混淆。比如“红旗”可以说“赤旗”,但不能说“朱旗”或“绛旗”;说“红漆”也可以说“朱漆”,但是“朱笔”、“朱门”跟“红笔”、“红门”意思就很不同。