《论语》为儒家经典之著作,也是影响中华民族数千年的文化典籍之一。论语作者大致可以确定为孔子及其弟子、再传弟子言行的记录,在战国至汉朝前期,逐渐奠定了其作为政治、文化、教育经典性的地位,但其内涵远不能用今日任何学科分类纳入。历来版本较多,记言记行生动简洁,孔门诸儒形象、彼时社会场景跃然纸上,而其中所蕴含的历史、哲学、个人修养的意义引人入胜。
《四书章句》包括《大学章句》、《中庸章句》、《论语》、《孟子》四个部分,与《诗经》、《尚书》、《周易》、《礼记》、《春秋》五经并为儒家经典,在古代学校教育中占有*的垄断地位。宋以前,五经立于学官,唐颖逹《王经正义》是官定的经书注释。宋诗,程颐、朱熹尊崇《大学》,春为〔初学入德之门〕尊崇《中庸》,奉为〔孔门傅授心法〕,因而大《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》作为经书,为之作注,使之与五经并列。四书注释,历来以朱熹之注成为后来不可动摇的典范,这是因为朱熹继承并极大地发展了儒家思想,并进而将之进到一个新的阶段,即为以后成为了中国思想史上的一个里程碑 理学。元、明、清、封建统治者推崇理学,将朱熹《四书章句集注》本定为科举取士的之书。 朱熹(1130 1200),南宋学者,理学家。字符晦,一字
《中庸》的主题思想是教育人们自觉地进行自我修养、自我监督、自我教育、自我完善,把自己培养成为具有理想人格,达到至善、至仁、至诚、至道、至德、至圣、合外内之道的理想人物,共创 致中和,天地位焉,万物育焉 的 太平和合 境界。《大学》提出的 三纲领 (明明德、亲民、止于至善)和 八条目 (格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下),强调修己是治人的前提,修己的目的是为了治国平天下,说明治国平天下和个人道德修养的一致性。
中华经典诵读 系列图书的《论语》排版醒目美观,采取题解、原文、注音、注释和译文相结合的形式。原文依据优良底本,采用醒目的楷体大字,全部加注规范的汉语拼音,注释细致精准,不仅解释疑难字词,交代出处典故,并对疑难的句子进行串讲。凡原文中的字有对应繁体字的,在其下面一行用小号字体标出其规范的繁体字,让学生初步识认繁体字。
孟子名轲, 战国时期伟大的思想家、政治家,儒家学派的代表人物。与孔子并称 孔孟 。后世追封孟子为 亚圣公 ,尊称为 亚圣 。孟子主张法先王、行仁政;学说上,推崇孔子,反对杨朱、墨翟。 他主张仁政,提出 民贵君轻 的民本思想,游历于齐、宋、滕、魏、鲁等诸国,效法孔子推行自己的政治主张,前后历时二十多年。《孟子》一书由孟子及其弟子共同编定,儒家原始经典之一,是了解孟子哲学、政治、教育、伦理、文化主张及其学说的*直接、*可靠的资料。
《四书五经全集:世事洞明的处事智慧》实为世事洞明的处事智慧。《大学》《中庸》《论语》和《孟子》合称为四书,为儒家传道、授业的基本教材,几百年来,“四书”在我国广泛流传。五经是指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》和《春秋》。“他山之石,可以攻玉”、“高山仰止,景行行止”、“投我以桃,报之以李”、“既明且哲,以保其身”、“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰”“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之”,其中的许多语句已成为脍炙人口的格言警句。南宋著名理学家朱熹将“四书、五经”合称《四书五经》,是中国儒家经典的合籍,是南宋以后儒学的基本书目,也是儒生学子的之书。
《民国双语译丛》包括由辜鸿铭翻译的《论语》《大学 中庸》两种,辜鸿铭的儒学英译语言精练,词意精达,并纵贯中西,援引歌德、卡莱尔、阿诺德、莎士比亚等西方作家和思想家的话来注释某些经文,将注释中将书中出现的中国人物、中国朝代与西方历史上具有相似特点的人物和时间段作横向比较,帮助那些对中国文化知之甚少的西方人更好地把握儒家经典的内容。辜鸿铭对儒学的翻译较之以前西方传教士和汉学家的儒经译本有了质的飞跃,可以说是近代讲解儒学的经典。这个版本也成为风靡欧美、通行世界的儒学英译读本。
四书 是儒家的四部经典,即《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》。其中《论语》、《孟子》是后人编撰的关于孔子、孟子言行的记录,《大学》、《中庸》则是《礼记》中的两篇。《四书章句(1函)(套装共2册)》像绣精品套装,以竖排印刷方式,为你呈现原版内容。
《线装藏书馆国学经典:论语》是中国古代儒家思想的一部重要典籍,是孔子弟子记述孔子言行的语录体著作。《线装藏书馆国学经典:论语》作为孔子及门人的言行辑录,内容非常广泛,涉及哲学、政治、经济、教育、文艺等诸多内容,是儒学主要的经典著作。
王国轩编写的这本《大学·中庸·孝经》是儒家典籍中的名篇,因原文篇幅精短,所以全章解读;注释博采众长、简明清晰;译文与原文和注释相对应,准确流畅;“扩展阅读”是本书的特色,主要从朱熹《四书集注》、历代《孝经》注疏版本等经典著作中选摘出内容、思想与本段相关的语段,引领读者深入体会传统文化之精髓;点评突出概念命题与章节的内在联系,很多地方是笔者多年研究的独到见解。
《论语译注》 《论语》是一部孔子与其弟子的语录结集,是儒家的一部重要经典。它集中地反映了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及其教育思想,具有重要的思想价值、文学价值和史料价值。本书分注释、译文、点三部分,在参考历代和当代学者研究成果的基础上,对《论语》进行了逐篇逐章的注译和解读。 《孟子译注》 孟子名轲,表字无传,战国时邹国人。孟轲是鲁国贵族之后,父亲在他很小的时候就去世了,孟轲主要由母亲抚养成人。孟母很重视对孟子的教育,历史上广泛流传着“孟母三迁”、“孟母断机杼”的故事,足见其良苦用心“。本书是继《论语》以后重要的儒家经典,记述了孟轲一生的主要言行,突出地记述了孟轲主张仁义、反对暴政和武力兼并的政治思想,以及“民为贵,社稷次之,君为轻”的民本主义思想。全书
《十三经注疏》四百十六卷,系汇编儒家的十三部经典和汉至宋代经学家对经的注疏而成。 儒家十三经是中国古代封建社会的“圣经”,中华民族传统文化的主体和核心。它们主导和影响了中华民族文化的发展达数千年之久,中国传统的哲学、文学、教育、伦理等一切学术思想以及政治、经济、文化活动和社会风尚,无不以之为圭臬。经学是中国封建社会的“国家”统治者奉它们为治国安邦的法宝,士大夫以通经致用为自己的终身抱负,平民百姓也以它们为修身行事的彝训。 中国古代封建社会的圣经,中华民族传统文化的主体和核心。它们主导和影响了中华民族的发展达数千年之久,中国传统的哲学、文学、教育、伦理等一切学术思想以及政治、经济、文化活动和社会风尚,无不以之为衡准。清代阮元的《十三经注疏》刻本称美善,而此次为便于非文献专业
大正十一年(1922),怀德堂(大阪汉学私塾)纪念会同仁商定请武内义雄(1886 1966)重新校勘皇疏,恢复其六朝旧体。武内义雄以日本旧抄本中年代较早的文明本为底本,同时参校了其他十多种抄本、刊本。大正十二年(1923),武内义雄校订本出版,即 怀德堂本 。怀德堂本《论语义疏》正本四册外,校勘记另为一册。武内义雄又专写了《校论语义疏杂识》一文,对《义疏》的来历、现存皇疏旧抄本、皇疏之原形、经注之异同、疏文之衍字等作了详细的论述,廓清了不少围绕在皇疏周围的疑团。学界普遍认为怀德堂本选择底本好,参校本多,基本恢复了皇疏钞本旧貌,远优于根本逊志本。本书为《蛾术丛书》第二种,影印大正十二年怀德堂本《论语义疏》十卷,武内义雄《论语义疏校勘记》一卷,书后附桂文灿《论语皇疏考证》十卷。
吕留良(1629~1683)是清初著名的理学家、出版家、诗人。一生从事朱子理学的研究与传播,对清初朱子理学的提升起到了至关重要的作用。其理学思想与学术观点,大都保存在其文集(书信、序跋等)与时文评点中。其时文评语,后经其弟子陈鏦汇辑为《四书讲义》刊行。此次吕留良《四书讲义》的整理,以康熙二十五年吕氏天盖楼刻本为底本进行点校,并将讲义内容与朱子《四书章句集注》逐条对应,不仅有助于阅读,而且也便于对比考察吕留良朱学诠释的成就。
《尚书》本单名《书》,是我国部较为可靠的史料汇编,由《虞书》、《夏书》、《商书》、《周书》四部分组成。春秋以来的传本,据《序》知为100篇,今传本58篇,其中有25篇为“伪古文”。 《尚书》源流方面还有许多问题没有解决,还需要我们作进一步的探讨。但不管怎样,《尚书》的史料及文化价值是客观存在的。所以我们认为,对《尚书》的研究,重点还是应该放在其文字的训读方面。就是说,得先真正读懂它。而只有真正读懂它,其源流方面的问题也和会终考辨清楚。如果不能从文字上真正读懂它,而想确如其(指“古文”篇)编写年代,恐怕是不可能的。