《日本人眼中的中国形象》通过问卷调查和深度访谈的方法多渠道收集数据,深入分析了日本民众对中国、中国文化、中国媒体、中国人以及中日关系的态度及其原因,并有针对性地提出了改善中国形象的策略,如注重传播内容的选择、改变中国媒体的形象、扩大中日民间交流等。 《日本人眼中的中国形象》论述清晰、内容丰富,在写作中能够结合历史与现实,兼顾问题与策略,对于增进中日两国民众间的理解和信任、推动中日关系良性发展有重要意义。
对于中国人来说,非洲是一块熟悉又陌生的大陆。在反殖事业中与中国人并肩的战士,抬中国入联合国的黑兄弟,不可谓不熟悉;但如果细追究下去,非洲究竟需要什么?非洲对中国究竟意味着什么?恐怕又没谁能说得清楚,不可谓不陌生。 非洲与中国在各自的历史过程中,逐渐呈现出发展上的耦合关系,该种关系将使得双方 终都能够获得一种精神上的解放。这一过程的展开,会令非洲与中国在过去的亲密政治关系,以及在 的紧密经济关系,终于获得其历史哲学意义。 邱立波主编的《在非洲发现中国》分为三部分:世界观察、专题研究、名作译介。所收录的文章主题聚焦非洲,描述它与中国在各自的历史过程中,所逐渐呈现出的在其发展上的耦合关系。
本书专门介绍中国外销瓷,包括外销瓷的生产、定制、运输方式的独特之处,以外销瓷为载体的中国文化对东西方文明产生的影响,以及中外文化交流中的一些趣事,如龙泉窑梅子青瓷的西方美名“雪拉冬”的由来,宋代黑釉瓷
本书主要关注语言、文化、社会、跨文化交际等概念,着重讨论人际交往的言语行为与文化之间的关系,及其复杂多变的过程;重点关注影响跨文化交际过程、言语交际行为及编/解码过程中的诸多因素,以及这些因素导致人们
本书主要关注语言、文化、社会、跨文化交际等概念,着重讨论人际交往的言语行为与文化之间的关系,及其复杂多变的过程;重点关注影响跨文化交际过程、言语交际行为及编/解码过程中的诸多因素,以及这些因素导致人们
本书主要关注语言、文化、社会、跨文化交际等概念,着重讨论人际交往的言语行为与文化之间的关系,及其复杂多变的过程;重点关注影响跨文化交际过程、言语交际行为及编/解码过程中的诸多因素,以及这些因素导致人们
对于中国人来说,非洲是一块熟悉又陌生的大陆。在反殖事业中与中国人并肩的战士,抬中国入联合国的黑兄弟,不可谓不熟悉;但如果细追究下去,非洲究竟需要什么?非洲对中国究竟意味着什么?恐怕又没谁能说得清楚,不可谓不陌生。 非洲与中国在各自的历史过程中,逐渐呈现出发展上的耦合关系,该种关系将使得双方 终都能够获得一种精神上的解放。这一过程的展开,会令非洲与中国在过去的亲密政治关系,以及在 的紧密经济关系,终于获得其历史哲学意义。 邱立波主编的《在非洲发现中国》分为三部分:世界观察、专题研究、名作译介。所收录的文章主题聚焦非洲,描述它与中国在各自的历史过程中,所逐渐呈现出的在其发展上的耦合关系。
在中西文化交流这一领域,历来的研究者,受时政的影响,所持学术观点或左或右,大都不能给出正确的历史评价。 本书作者梳理了明清以降中西文化交流的史料,从中西文化交流的代表人物——西方传教士和明清学者入手,详细论述了他们在中西文化交流和中华文明步入近代化过程中所起的作用,廓清了利玛窦、汤若望、南怀仁等西方传教士传授西学的真实目的。 作者从上个世纪四十年代在西南联大读书开始收集相关史料,陆陆续续,近半个世纪才写成了本书所汇各篇论述。全书文字简洁流畅,可读性强;持论客观公正,获得了著名历史学家向达、侯外庐以及英国学者李约瑟等大师的帮助和支持,可供广大读者和研究者学习、参考。
徐若梦著的《古代圣经汉译与中西文化交流》讲 诉犹太-基督教的《圣经》是一部集历史、文学、思 想价值为一体的奇书,是东西方民族智慧的共同结晶 。《圣经》的成书跨越了大约十七个世纪。在这漫长 的岁月中,以犹太文化为依托的犹太教与其他各种文 化不断碰撞、交流,终突破了民族的界限,演化成 为基督教这一普世宗教,《圣经》也被传播到世界各 地,这个过程中的大批译者为超越语言文化的巴别塔 做出了巨大的贡献。 《古代圣经汉译与中西文化交流》还讲诉了基督 教的传播与《圣经》的传译过程中始终伴随着文明的 碰撞,既有痛苦的溶血,也有艰难的融合。各种文明 在反复的融合交汇中既给基督教带来了新的思想,也 给其他的语言文化注入了新鲜的血液。这些碰撞与融 合的历史经验在全球化时代也可为中华文明与西方基 督教文化的
《中国经典的现代重构--林语堂对外讲中写作研究》研究林语堂对中国经典的重构问题,着重考察其在“对外讲中”(“对外国人讲中国文化”)过程中,如何对中国文化加以重新“编码”,使其焕发现代生机。认为林语堂本着“以道释儒”的路径理解中国文化,这既是对道家传统的重新确认,又是对中国文化现代性传统的建构。具体地说,这种具有完整性的传统以和谐文化、闲适文化、家族文化、传奇文化等为构成内容,又分别以传记、小品文、长篇小说、传奇(短篇小说)等几种文体为承载形式。“对外讲中”就是立足于西方现实语境,以古典化方式写作和传播中国文化,即一种重构中国经典的文化实践行为。这是一种别具意义的”林语堂现象”。林语堂以道家的视角认真审理了以儒家为主导的中国文化,更新了那种传统的中国文化认知范式,其中体现出一种
本书通过27篇丰富、知性的随笔和大量精美的图片,生动地记录了作者与朋友远行俄罗斯的一次文化之旅。在莫斯科和圣彼得堡,作者参观了与各位作家、诗人、作曲家、音乐家、舞蹈家相关的场所,引发了自己对俄罗斯文化的深远回忆。上篇中,作者与普希金、屠格涅夫、高尔基、托尔斯泰等人对话,动情讲述与俄罗斯文学的遇见;下篇中,作者聆听柴可夫斯基、普加乔娃、梁赞诺夫等人的琴声、曲声、歌声,优美再现与俄罗斯艺术的遇见。作者用极其深厚的文化素养和全方位的文化视角,诠释了“读万卷书”与“行万里路”的完美结合。
对于中国人来说,非洲是一块熟悉又陌生的大陆。在反殖事业中与中国人并肩的战士,抬中国入联合国的黑兄弟,不可谓不熟悉;但如果细追究下去,非洲究竟需要什么?非洲对中国究竟意味着什么?恐怕又没谁能说得清楚,不可谓不陌生。 非洲与中国在各自的历史过程中,逐渐呈现出发展上的耦合关系,该种关系将使得双方 终都能够获得一种精神上的解放。这一过程的展开,会令非洲与中国在过去的亲密政治关系,以及在 的紧密经济关系,终于获得其历史哲学意义。 邱立波主编的《在非洲发现中国》分为三部分:世界观察、专题研究、名作译介。所收录的文章主题聚焦非洲,描述它与中国在各自的历史过程中,所逐渐呈现出的在其发展上的耦合关系。
对于中国人来说,非洲是一块熟悉又陌生的大陆。在反殖事业中与中国人并肩的战士,抬中国入联合国的黑兄弟,不可谓不熟悉;但如果细追究下去,非洲究竟需要什么?非洲对中国究竟意味着什么?恐怕又没谁能说得清楚,不可谓不陌生。 非洲与中国在各自的历史过程中,逐渐呈现出发展上的耦合关系,该种关系将使得双方 终都能够获得一种精神上的解放。这一过程的展开,会令非洲与中国在过去的亲密政治关系,以及在 的紧密经济关系,终于获得其历史哲学意义。 邱立波主编的《在非洲发现中国》分为三部分:世界观察、专题研究、名作译介。所收录的文章主题聚焦非洲,描述它与中国在各自的历史过程中,所逐渐呈现出的在其发展上的耦合关系。
《谭云山现象与21世纪中印文化交流:中印文化艺术界高层论坛会议论文集》主要包括:谭云山与印中文明对话、发掘谭云山教授的文化遗产、一位学者眼中的谭云山教授、印度音乐舞蹈在中国的传播和影响、谭云山年表、谭云山父子与印度现代汉学等。
纳维·库马尔·巴克什是一名印度工程师,加入商船历经30年海上生涯,得以广泛游历世界。 2009年起他在中国辗转多个城市,秀山岛——定海——上海——普陀山——武汉——泰州,这是纳维在中国走过的城市和工作过的地方,中国的崛起和百姓的生活令纳维吃惊和羡慕,纳维用自己的笔记录了这一切,就是这本《东行漫记(一个印度人眼里的中国)》。无论是饮食起居、精神信仰,还是道路建设、城市风光,纳维在写作中都会情不自禁地想起自己的祖国印度,从而让读者也会真切地感受到中国和印度不同的文化。
纳维·库马尔·巴克什是一名印度工程师,加入商船历经30年海上生涯,得以广泛游历世界。 2009年起他在中国辗转多个城市,秀山岛——定海——上海——普陀山——武汉——泰州,这是纳维在中国走过的城市和工作过的地方,中国的崛起和百姓的生活令纳维吃惊和羡慕,纳维用自己的笔记录了这一切,就是这本《东行漫记(一个印度人眼里的中国)》。无论是饮食起居、精神信仰,还是道路建设、城市风光,纳维在写作中都会情不自禁地想起自己的祖国印度,从而让读者也会真切地感受到中国和印度不同的文化。
纳维·库马尔·巴克什是一名印度工程师,加入商船历经30年海上生涯,得以广泛游历世界。 2009年起他在中国辗转多个城市,秀山岛——定海——上海——普陀山——武汉——泰州,这是纳维在中国走过的城市和工作过的地方,中国的崛起和百姓的生活令纳维吃惊和羡慕,纳维用自己的笔记录了这一切,就是这本《东行漫记(一个印度人眼里的中国)》。无论是饮食起居、精神信仰,还是道路建设、城市风光,纳维在写作中都会情不自禁地想起自己的祖国印度,从而让读者也会真切地感受到中国和印度不同的文化。
本书通过问卷调查和深度访谈的方法多渠道收集数据,深入分析了日本民众对中国、中国文化、中国媒体、中国人以及中日关系的态度及其原因,并有针对性地提出了改善中国形象的策略,如注重传播内容的选择、改变中国媒体的形象、扩大中日民间交流等。
《瓷话中国——走向世界的中国外销瓷》专门介绍中国外销瓷,包括外销瓷的生产、定制、运输方式的独特之处,以外销瓷为载体的中国文化对东西方文明产生的影响,以及中外文化交流中的一些趣事,如龙泉窑梅子青瓷的西方美名“雪拉冬”的由来,宋代黑釉瓷东传与日本茶道文化,“克拉克瓷”与欧洲的“中国热” ,瑞典人的瓷器厨房等等。书中所附中国外销瓷图片,将为读者呈现中国外销瓷丰富多彩、中西合璧的设计风格和文化内涵。
学术作为“专门的、有系统的学问”,正是一代代学者在前人的基础上以“追求真理,造福人类”为己任,不断刻苦钻研、百折不挠、顽强奋斗的结果。诸多关于“科技史”的著作认为,科学技术是人类文明的重要组成部分,是支撑文明大厦的主要基石,是人类发展和社会进步的革命力量,特别是这种特殊的累积效应使得科学知识在改造客观世界的过程中也改造了人类本身,发展了人类自身的聪明才智。这是一代代献身于学术研究的科研工作者的无上荣光!