《船机专业英语》为浙江省“十一五”重点建设教材,由丁晓梅、蒋更红编写。全书包括三个学习模块,分别是:模块1船体、模块2船舶机械及模块3船舶建造。每个模块由不同的学习任务组成,全书共计21个学习任务;模块结尾附有“能力提升”,其目的在于培养学生对船舶行业生产实际的认知能力和实际应用能力。书中涉及的词汇较多,除了文中出现的专业词汇外,为扩大学生现有的词汇量,还专门增设了与课文内容相关的额外的技术术语和表达方法。 《船机专业英语》强调实用性,不仅有船机专业知识,同时也涉及船厂的生产、经营方面的内容。《船机专业英语》可作为高等职业教育船舶工程技术、船机制造与维修、船舶动力装置等专业的教学用书,还可供相关专业技术人员学习参考。
《信息技术髙级英语教程》是教育.部工程科技人才培养专项——"以专业性和情景化为导向的工程硕士英语课程改革"课题项目的成果之一。该教程由《信息技术不错英语教程(电子书)》、《信息技术不错英语教程(学生手
随着对外开放步伐的加快,尤其是新近加入世界贸易组织,中国对于涉外法律人才的需求急剧增加,为了适应这一需求,尽快培养高素质的法律英语复合型人才,必须编写合用的专门教程。在此背景下,我们将陆续推出《法律英语系列教材》,包括《法律英语核心教程》、《法律英语听说教程》、《法律英语阅读教程》、《法律英语写作教程》以及《法律英汉翻译教程》。与其他通用英语教材相比,《法律英语系列教材》不仅注重英语能力的培养,也强调法律专业知识的传授和技能的训练;与其他法律英语教材相比,本系列教材对英语能力的培养和训练更为丰富全面,更为系统化,因此是培养兼具法律专业技能和英语能力双高人才的合适教材。 《法律英语系列教材》除了适合“英语+法律”、“法律+英语”的涉外型、复合型本科学生使用外,也可供法律、外交
《英汉对比研究(增订本)》分上下两篇:“英汉语言文化”与“中西思维方式”。上篇首先论述英汉对比研究的重要性、英汉语言对比研究、英汉语言文化对比研究、英汉文化语言学的研究对象、英汉文化语言学的研究方法,进而挑选十对带有普遍意义的英汉语言文化专题,采用宏观与微观相结合的方法,逐题进行对比分析。所讨论的内容涉及英汉的语法特征、修辞手段、表现方法、文体风格、翻译技巧、写作技巧、思维方式以及相关社会文化因素。下篇首先论述思维方式的定义、类型、思维方式与语言和文化的关系、思维方式的四大基本特征,进而挑选十对中西思维方式的主要特征,逐对进行对比分析,并概括这十对特征之间的互相联系。《英汉对比研究(增订本)》深入浅出,旁征博引,论述与实例并茂,学术性与实用性并重,对高等院校英语师生、英
我国的视光学教育从20世纪七八十年代开始,发展到现在高职高专、本科、研究生教育,以及针对眼镜行业从业者的短期社会培训等多种教育模式并存的局面。不同模式培养出不同层次的人员,符合现阶段国内视光行业的总体需求,但从学科发展和社会进步的角度来看,培养专业素质更高、尤其是具备专业英语能力、能与国际接轨的人才方是大势所趋。rr据调查,目前国内许多高校视光专业或开设了独立的视光专业英语课程、或结合双语课程进行专业英语教育,眼镜行业的国家职业技能鉴定和职业资格培训的版高级教程中也专门设置了视光专业英语的内容,这些都充分说明专业英语的重要性。但是,此前国内尚无一本正式出版的视光学英语专用教材,多数院校使用的是自编讲义或医学类专业英语教材,不能满足日趋成熟的视光学科发展的要求。rr《视光专业实用英