本书是为大学英语专业三、四年级学生编写的翻译课教材,也可为一般读者使用。我们编写本书是从以下几个方面考虑的: 一、从题材上来说,尽可能多地采用内容新的材料,以提高使用者的兴趣。 二、从体裁上来说,尽量使种类丰富。 三、本书的一个特点就是脱离了以往编写翻译教材的路子,不从单项的“翻译技巧”入手,而是从实践中更为常见的篇章切入,从大处着眼,然后在大局中顾及具体的方法。我们认为这样做更符合实际情况。 每单元的阅读和练习主要为成篇的材料,辅以为数不多但有针对性的单句练习。这样做主要是从实际出发,考虑到翻译工作的对象一般都是连贯成篇的东西,如果大量练习单名,恐使学生养成只见树木、不见森林的不良习惯,眼睛只盯在一个个的单句上面忽视了语境,译出的东西连贯性不够。 四、联系量也是编者所
商务 辞书编辑 的《基础英语语法(口袋本)》结合 颁布的课程标准和教学大纲,科学系统地介绍英语语法的基础知识。本书共分为17章,每章均由语法知识解说和语法知识应用两部分组成。 全书讲解清晰,并辅以练习,不仅能有效考查学习效果,还能让读者在应用知识的过程中查漏补缺,加深记忆。
Steps & Skills系列包括阅读、写作、听力、口语等分册,旨在帮助学习者循序渐进地提高英语语言技能。本系列为原版引进,作者均为在语言教学与教材编写领域有丰富经验的专家。教材编排新颖,讲解生动,由浅入深,有助于学习者打下扎实的语言基础,同时增强英语思维能力。本系列既可用于课堂教学,也适合自学提高。注重基础,系统性强:介绍提高英语阅读能力的十大技巧,由基础阅读向高级阅读过渡,配有大量练习与测试题。材料丰富,趣味性强:选篇难度适中,内容引人入胜,辅以形式多样的阅读活动,帮助学习者加深理解。锻炼思维,挑战性强:系统的阅读训练与启发性的思考活动有助于学习者提高推理、分析与判断能力。使用方便,实用性强:讲解重点部分配有中文,便于学习者理解和掌握。各章内容安排合理,从讲解、举例、练习到测试,便于教
本书对大学生英语写作中的老困难提出了新的解决办法。即对“写什么”、“段落有几类”、“什么叫三段式”、“如何审题列纲”等问题,以新思维方式提出了“篇幅理论”、“段落类别”、“标准及非标准三段式”、“列纲成文”等对策。本书可作为大学英语写作课教材,也适用于硕士研究生入学备考、英语自学考备考及大、中学校英语教师作为写作谭教学参考书。
探索研究成功翻译的奥秘,供各语种参考的口译技能教学大纲,口译技能训练的理论阐述、方法和实例,操作性较强且行之有效的课堂和个人语言进修方案,系统研究口译理论和教学的新作。
第三册在编写指导思想、选材原则及体例安排等方面均与前两册相同。加强听力技巧训练、提高学生对各类语言真实度较高的听力材料的理解水平以及扩大知识面、发展智能仍为本册的重点。为了帮助学生从英语听能发展的初级入门阶段比较自然地过渡到中级阶段,本册的材料篇幅逐渐加长,题材由较具体的日常生活交谈等转向较抽象的专题介绍、讨论和报告等。录音材料中的语速也不断增快。在练习中,一方面仍保留使用前两册中的部分练习形式,以便继续培养学生对所听材料重点内容的辨认和选择能力;另一方面,较多地掺入了记录整理、归纳总结和拟列提纲等习题,以期发展学生的判断和组织能力。
目前的译界,英译汉人才众多,而汉译英人才之匮乏已成共识。上海外国语大学的邱懋如教授认为,从翻译学理论来看,一般对翻译的要求就是将外语转化成译者的母语。毕竟译者对母语得心应手,对外语即使能够非常了解,却也因为文化、环境等诸多因素,不太可能完全像母语那样运用自如。因此,将中文译成外文的工作熟悉汉语的外国人来做应该更合适。只是目前国外学习中文的人不多,这个任务才不得不由国内译者来做。 本书对英汉语言各自的特点(或曰,对汉语言美感共性及个性)作了剖析。认为,英语的文采主要表现在盘根错节、欲罢不能的绵长句型;表现在那易如反掌、新意闪烁的词的转义。
新版《 美国文学史及选读(1)(新经典高等学校英语专业系列教材)(2013版) 》 点击进入: 我国高等院校(包括师专和教育学院)英语专业在高年级课程中开设有《英美文学史》和《英美文学作品选读》两门课程,讲授《文学史》以伴随《文学作品选读》为宜,二者相辅而行,否则容易形成脱节现象。因此编辑一部文学史和文学作品选读相结合的教材,是有必要的。 这部史选结合的教材,提供高等院校英语专业高年级使用。史的部分在书中简略扼要地概述,作家作品部分有:(1)作家详细介绍;(2)作品内容提要(如选文为作品片断时);(3)重点文选,略古详尽;(4)注释。在教学中课堂以讲授作品为主,史的部分由教师掌握,供学生参考。史选的部分由教师掌握,供学生参考。史选结合,进行教学,可事半功倍,收到良好的教学效果,这是本书编写
本书囊括了历年来大学英语四、六级试题、研究生英语试题阅读理解部分所出现的难句和国内目前流行的大学英语教材(《大学英语》、《大学核心英语》、《新英语教程》等)课文中所有难句,对出现的难点由浅入深、分门别类地进行了系统详尽的辨析,并依这些难句各自的结构特点对它们进行了分类整理,为读者提供了一些辨析难句的一般规律性的方法。它将帮助你读懂今后在所有四、六级英语统考试题中可能出现的难句,从本质上提高你的英语阅读水平,使你曾有的对难句的惧怕成为历史。 笔者坚信:读者只要懂得如何使用本书,掌握本书的精髓,就会对四、六级试题中所出现的所谓“难句”一眼看破,再也不会被昔日的“难句”所搁浅,必将攻克四、六级阅读堡垒。阅读是英语的基础,如果阅读水平提高了,听力、语法、写作、翻译、改错等多种技能
本书囊括了历年来大学英语四、六级试题、研究生英语试题阅读理解部分所出现的难句和国内目前流行的大学英语教材(《大学英语》、《大学核心英语》、《新英语教程》等)课文中所有难句,对出现的难点由浅入深、分门别类地进行了系统详尽的辨析,并依这些难句各自的结构特点对它们进行了分类整理,为读者提供了一些辨析难句的一般规律性的方法。它将帮助你读懂今后在所有四、六级英语统考试题中可能出现的难句,从本质上提高你的英语阅读水平,使你曾有的对难句的惧怕成为历史。 笔者坚信:读者只要懂得如何使用本书,掌握本书的精髓,就会对四、六级试题中所出现的所谓“难句”一眼看破,再也不会被昔日的“难句”所搁浅,必将攻克四、六级阅读堡垒。阅读是英语的基础,如果阅读水平提高了,听力、语法、写作、翻译、改错等多种技能
“大学生英语文库”是一套面向中国学生的英语系列读物,各本均为注释性读本。 兴起于14-16世纪的欧洲(主要是意大利)的文艺复兴运动其主要思想特征是人文主义,提倡以人为本位,反对中世纪偏狭的宗教教条。本书详细介绍了这次运动发生的历史背景,讲述了该运动在它爆它的中心国家意大利以及周边国家的影响和表现,客观地分析了人类文化、历史和社会发展的巨大推动作用。 本书英语纯正、文笔流畅、注释详尽,适合文理各科大学生和研究生及广大英语自学者学习之用。读者在增长科学知识的同时,可学到大量科技英语词汇。
本书囊括了历年来大学英语四、六级试题、研究生英语试题阅读理解部分所出现的难句和国内目前流行的大学英语教材(《大学英语》、《大学核心英语》、《新英语教程》等)课文中所有难句,对出现的难点由浅入深、分门别类地进行了系统详尽的辨析,并依这些难句各自的结构特点对它们进行了分类整理,为读者提供了一些辨析难句的一般规律性的方法。它将帮助你读懂今后在所有四、六级英语统考试题中可能出现的难句,从本质上提高你的英语阅读水平,使你曾有的对难句的惧怕成为历史。 笔者坚信:读者只要懂得如何使用本书,掌握本书的精髓,就会对四、六级试题中所出现的所谓“难句”一眼看破,再也不会被昔日的“难句”所搁浅,必将攻克四、六级阅读堡垒。阅读是英语的基础,如果阅读水平提高了,听力、语法、写作、翻译、改错等多种技
《英汉互译实用教程》无论是初版本还是修订本,其编写初衷都是既可用做大学英语专业本科和专科翻译课教材,又可适用于社会广大有志涉足翻译的自学之友。考虑到大学课堂讲授的需要,有些材料不宜编入教程;考虑到社会上广大自学自考翻译者,这一处理方法难免成了一大缺憾。出版此手册的主要目的,就是要克服这一缺憾,为大学校园内外英汉互译之莘莘学子提供方便。修订第三版增加了《欣赏、提高篇》,即第十二、十三两章,是为考研者和在校研究生而编写的。 此手册的内容,自然是主要包括读者学习或应考需要的、而《教程》中又没有提供的材料,如翻译练笔材料的译文、考试样题和《名家谈翻译》中的名家简介等。凡《教程》中已经讲明的内容,此手册不再涉及。《教程》中的其他内容,只要是读者依靠英汉互译学习工具书能自行解决的,此
本书内容以爱情为主题,选自于三部原版经典英语影片,其特点是:内容充实、新颖;练习形式活泼、多样;使用灵活、方便。借助本书,读者可以通过看电影来提高英语的听说能力。
此书内容主要涵盖了三个方面:1.文体简介:包括议论文、说明文、描写文、记叙文、看图作文、书信、文摘等,旨在从写作理论上对学生加以指导。2.修改学生作文:每种文体都从学生作文中挑选数篇,并具有代表性。3.修正说明:在修改文章的过程中,不仅要修改错误,而且还要考虑修改语言结构、句意表达、短语固定搭配、习惯用法、时态、标点符号、语法修辞等方面的问题,力求文章无错、完美。更重要的是使学生明了错在何处,为什么错以及修改的原因。这样能使学生收到立竿见影的效果。本书从内容设计到撰写风格都充分地体现出它能激发学生的写作兴趣,并促进写作水平的提高。
本书系大学英语文库系列之一《生活万花筒》(高级),供大学本科高年级学生、研究生和其他具有中高级英语水平的英语爱好者使用。全书共36篇文章,均选自国外*出版的杂志、期刊、互联网或电子出版物,内容涉及现代生活的工作、住房、婚姻、家庭、饮食、人际等方面。对文章中的生词(超过四六级要求的词)在其后加注中文的释义,对文章中的难句以尾注的形式翻译成中文,对文章中出现的习语或其他较难理解的结构以脚注的形式加以解释。本书对于了解现代生活的特点、丰富外国文化知识、提高英语阅读能力有较大的帮助。
“一目十行,过目不忘”恐怕是人人都向往的本领;“我能‘一目十行,过目不忘’吗?”这也是每个人常问自己的问题。答案就在《快速阅读篇》,人人都能够“一目十行,过目不忘”,从人的生理角度来看,每个人都能达到这种境界,我们所缺少的只是本书将要介绍的一些技巧。快速阅读篇——本丛书第二本,主要介绍快速阅读的一些基本技能和技巧,结合人的生理基础及一些成功经验,目的是使读者了解一些快速阅读的基本知识,掌握快速阅读的基本技能,并着重介绍了这些技能的实际运用,以期使读者的快速阅读能力有较大的提高。
本书既有知识性又有实用性。为了巩固和强化读者学完语法后的知识要点,提高学生的能力,在每章后安排了若干练习题,书后附有答案,符合“学习即试误”的学习心理学要求。
本书是“大学英语分级阅读》系列的第四本,所选文章难度相当于大学英语四级水平。全书共分12个单元,每一单元针对同一话题分别安排了3篇课文——1篇精读课文,2篇泛读课文。精读课丈后有注释及难句讲解,泛读课丈属于深入阅读课文,但程度不一。在词汇表中标出4级、6级词汇标识,方便学生自主学习。另外还安排了几个单元“写”的内容,特别介绍了四级考试对写作的要求和评分标准,并进行了必要的作文训练。 书中文章选材丰富,内容涉及计算机、医药卫生、儿童教育、美国文化、生活时尚、运动、艺术、动物、大众科学、偏见与歧视、妇女问题、社会问题等方面。贴近生活,时代感强。 学生通过该书的使用,在提高了阅读技能的同时,也掌握了一定的应试技巧,为能顺利通过大学英语四级考试打下一定基础。
学习虽无捷径,但方法确有高低之分。 词汇是每个英文学习者必须突破的瓶颈。很多学习者为了掌握单词,往往随身带—本词汇手册,—有空闲就背几个单词,他们属于辛苦劳作的。问题是他们往往容易只背单词的意思,忽视词与词之间的横向联系;如果不了解词的用法,使用时往往出错,结果则是事倍功半,英文水平没有很大提高。 基于以上的考虑,加之大学英语四、六级考试中词汇题的比例越来越大,我们编写了《大学英语易混词辨析手册》一书。书中详细辨析了四、六级考纲中的形近词,同时附了大量的四、六级真题模拟考题,目的在于让读者明了每组词的用法,同时有机会练习,强化记忆。
本书在分析、归纳全国大学英语四、六级考试语法部分的命题规律和方法的基础上,针对大学英语学习中的语法要点和重点以及四、六级考试中涉及此类考题的结构要求与难点编写而成。 本书共分十章,重点讲解和训练:动词的时态和语态,非谓语动词,附加疑问句,虚拟语气,一致关系,从句,倒装和强调,形容词和副词,情态动词,介词等。每一章在讲解后均配有与其内容密切相关的形式多样的练习。在英语各级考试中未作为重点考项的语法内容,则以练习的形式出现。读者通过完成练习便能较全面地掌握英语语法。 本书语法现象覆盖面广,各种常用句式结构复现率高,句法、词法搭配合理,试题例句兼具经典和新颖实用的特点。在本书作者的英语教学和应试辅导中,本书稿经过多次使用,收效良好,能帮助学生有效掌握英语语法重点,提高四、六级
为了更有效地进行听力教学,天津商业大学《大学英语听力训练》教材编写组专门为大学一、二年级的学习编写了《大学英语听力训练》,全套四本。《大学英语听力训练1、2》的对象定位于一年级一、二年学期的学生,该教材以大量的听力对话和听写为主。本书旨在加强扣力基本训练,并进一步熟悉常用的地道英语口语。 《大学英语听力训练3、4》是针对大学英语四、六级考试有的放矢进行训练。教材中含有大量的听力训练和模拟训练,其目的是让学生在听力方面有较为全面的发展,并在一定程度上提高他们的应试能力。 本套教材既可以作为大学生备战四、六级的补充训练教材,也可作为广大英语爱好者的学习用书。
《新时代交互英语--快速阅读训练》分上、下两册。第册10个单元。每单元两篇文章,配有相应快速阅读理解题。本书具有以下特点: 针对性强:适应新型四级考试改革,注重快速阅读训练。 题型丰富:既有常规READING COMPREHENSION和TRUE/FALSE 题,还有雅思、托福经典阅读理解题型。 选材新颖:选自2005年THOMSON LEARNING出版的素材。 主题有趣:阅读文章贴近读者,涉及学习、生活、工作方方面面。 使用方便:上下两册、活页装订。 本书既可作为《新时代交互英语》现有用户院校的补充教材和拓展训练素材,也可作为其他院校和自学者的考前辅导强化训练教材。