本教材在课文的选择上,力求选择内容较新、语言较地道的素材——多数选用英美原文,还采用了日常业务往来的函电或经贸短文为课文。内容介绍主要业务环节或有关知识,以扩大赏视野,丰富知识,便于继续深造。 本教材分上、下两册,每学期一册。上册配有单词、中文注解及例句译文;下册注解中作对专业性较强的例句配有中文外,其他部分一概不附中文,以培养学生使用工具书的习惯和能力。第册后附有课文译文及练习答案,以供参考。 鉴于本书对象广泛,条件差异,使用者可按各自程序采取不同的学习进度。
本书之特点: 本书的特点,在基本的编写方针上,是从构想而来,约有下列数端: ,我方认为商用英文信的写作,尽管有其专用的语法和术语,仍以普通英文的写作为其基础,凡是具有一般定作能力基础的人,来从事商用英文的写作,一定较常人为容易,所以本书对基本写作,列有“文法提要”专章,一方面探讨各种类的用法和文法上的要,另一方面复举例说明常用的各种词类,对动词片语及连接词,更搜罗详尽,予以列出,使无论初学或是有基础者,皆有整理、温习及查考印证之机会。故注意一般写作能力之培养,为本书之特色。 第二,我方鉴于坊间一般商用英文书籍,率皆以打字、照相版印制,甚或以全书翻印之方式出之。如此,对出版者或编著着固然很多方便,但对读者则因缺乏中文之叙述及翻译,难免有囫囵吞枣或似懂非懂之感,因此亦减少
本书共分三大部分:(1)字母和语音。(2)日常会话。(3)商务谈判,共20课。每课编入常用的重要句子、对话、注释、单词和词语、对话实践、替换练习及习题。
随着对外经济贸易的迅速发展,要求学习撰写商务英语函电的人越来越多。为了满足广大学者的需要,兹把新修订《外经贸英语函电》——English for International Business Communication翻译成汉语,连同英语读本一併出版,供广大学者对照自学和参考之用。 本书包括英语读本中每个单元的正文、信函、电报、电传、传真、代理合约、合资经营协议、补偿贸易协议,以及书信等的译文,自成一册,与修订的《外经贸英语函电》英语读本配套。 撰写外经贸英语函电需要有一定的英语基础和业务知识。希望这套书对有志从事对外经济贸易的同志以及广大读者有所俾益。
加入WTO预示着中国对外经济贸易的发展又将迎来一次新的腾飞。申奥成功、西部开发给中国大地带来了无限的商机,使中国再一次成为全世界引人注目的经济贸易合格与投资的热点。大批外资、合资企业的涌入,为千千万万从事对外经济贸易与技术交流的人们提供了施展才华的广阔天地。然而,在外经外贸业务、进出口业务、涉外经济业务等活动中,中外双方、买卖双方语言不通的尴尬使他们陷入“有口难言”的困境,他们都普遍需要手边有一本既适合他们具体情况又能帮助其走出困境的书。所以本书立足于通过比较丰富的实例,根据外经外贸活动的全过程,为学习者提供实际的不同谈判场景。中要一册在手,即通晓谈判活动中说什么、怎么说,达到“畅所欲言 ”的功效。 本书选材广泛内容丰富,英汉并举。会话主题与学习者实际工作紧密相关,是学习者工
为适应外经贸人才自学和培训的需要,本书为外经贸实际工作者提供切合实际的应用文体,供操作时参考。 本书根据近年来国际贸易出现的新情况,近新发展的国际贸易惯例以及我国进出口贸易的有益经验编写。理论结合实际,着重于实践,让读者能参照类似事例上岗操作。全书共14章41节,包括对外贸易业务中的重要环节和日用应用文体,如对外贸易商情调研,进出口商品经营方案,对外贸易函电,进出口贸易业务程序,对外贸易业务合同,仲裁文书,国际程承包和劳务合作合同文书等。全书内容深入浅出,举例确切,便于读者阅读,也适宜作为外贸院校教学参考书。
本书即是专为非英语国家英语学习者设计、编写的英语读本,它实用性强,内容有针对性。本书的读者对象是具有初级水平的英语学习者和文秘工作者。 在编译过程中,为了体现原书的编写风格,基本保留了原书的总体内容和编写体例,只是根据国内读者的阅读习惯和学习特点,对书中部分不符合中国国情的内容作了适当的增删和修改,对课文中的重点内容、文中标题和练习的标题进行了翻译,并增中生词注释。 全书共分10个单元,每一个单元包括重点提示、对话、生词表和练习,其中真实情境的对话和针对对话内容设置的丰富多样的练习构成单元的主体。各单元内容既自成一体,又互相联系。 书后的附录部分有两项内容:项是与后一个单元内容结合十分紧密的信函实例,第二项是缩略语。 本书有两大特色—— 特色之一:语言知识和职业内容紧密
本书从广大读者的实际工作需要出发,编入了外贸函电、合同、各种单据和票证及广告等的写作方法、要点、技巧和注意事项,以及常用外贸洽谈会话、外贸常用词汇等,产编入一些非常实用的附录和大量实例,以便读者学习和模仿。 本书可作为外贸工作人员的工具书,也可供外贸、财经、工商、纺织等大专院校师生及厂矿企业有关人员学习参考。
本书受对外贸易经济合作部人事教育劳动司的委托而编写。根据外经贸部人教司要求,对外销员的口语测试进行全面系统的辅导,统一标准,规范口语测试试卷。本书按外销员应有的英语听、说、译的基本技能要求,编写出这本复习指南。全书分日常会话、商务谈判和短文三大部分,共500句。、二部分各分10个小节,每个小节除情节对话和实用单句外,还配有部分常用词汇;第三部分由20篇附有问答题的经贸方面短文组成。本书除可供外销员应试复习外,还可以成为工作中的实用手册。本书特请加拿大籍外教KatiaSaint-Peron女士和英国籍外教JulieNewton女士校阅。全书由对外经济贸易大学宓智瑛副教授审定,并请外国专家加拿大籍Mr Adam Dunnett和美国籍Ms.Melissa Skweres录音。
本书共分三部分:部分是备考指南;第二部分是模拟试题和模拟试卷;第三部分是参考答案。
国际贸易是一种双向交易,用英语沟通的机会必然相当频繁,因此贸易英语会话不可不通,试想:一口结结巴巴、支离破碎的英语,不便增添沟通上的困扰,万一引起误会,很可能导致严重的损失! 本书的取材、编排,均针对贸易人士的需要,基内容说明如下: 1 全书共分十五个Unit,以贸易发生的过程为顺序,从入境,招待,业务拜访……到议价,付款条件……等依次排列,建立整体概念。 2 第下Unit他两个单元 (1)实用语句——以句型化换方式,教您灵活运作多种词表达相同的意思,避免只会说一种,落入单调的机械式反应。 (2)实况会话——选用贸易洽谈中精彩的实例,每段对话均有重点说胆,教您迅束学会商谈技巧,而且每个句子都非常实作,值得您全部熟记下来,碰到老外不怕“有口难言”了! 3 贸易术语附录——整理出贸易常用的术语
本教材为外贸英语系列教材,全书以语法内容为纲,将外语基础与外经贸实践相结合,为进一步学习外贸专业英语打基础。 内容选编力求新颖、语言地道,选用部分英美原文,采用部分来自专业公司的函电;语法操练与外贸用语相结合,并介绍若干外贸业务知识。 教材分上、下两册,每册三个单元,每课配有课文(对话)、单词、注释、语法(或语音)和练习。每单元后有一份测验卷。书后附有词汇表、不规则动词表。
本书文章大部分选自经贸类权威刊物,如:《财富》、《经济学家》、《读者文摘》等。内容涉及广告类五大准则、家庭理财成功范例、电子商务网站经营情况等。
本书内容主要有常用专业英语术语、主要句型、某些常用语句及英语习惯表达法、外贸英语函电的撰写、外贸合同的填制、审证、改证及如何应用电报、电传进行外经贸业务活动等。本书的特点是将有关外经贸英语函电的知识转化为各种类型的题目,让读者在自学自测的过程中提高自身的知识水平和撰写外经贸英语函电的能力。本书既可作为一定英语基础的外经贸职工的自学用书,也可作各类外经贸大中专院校师生的教学参考用书。对于参加全国外经贸行业外销员岗位考试和助理国际商务师职称考试的考生来说,本书还将成为很有参考价值的辅导用书。
目的: 使用日语进行商务交谈的时候,对外国人来说的障碍是商务会话的特有表观和复杂的敬语、商务礼节,以及日本人的特有的想法、习惯。为了能够适合学习上述知识,能够掌握日语的自然表现,我们编写了本书。 对象: 中级以上的日文学习者、日企、想要与日本人谈业务的人、想进入日本公司的人。还有想要掌握日语知识和礼节的社会人士。 特点: 本书说的是进入了日本公司的出身在巴南的外国人(巴南是个虛构的国家)主人公卢有麟的故事。讲述的是卢有麟一开始虽然对日本商业习惯感到困惑,并有过失败,但是后来逐漸掌握了作为营业员应掌握的日语和习惯的情况。所以,我认为对照主人公的成长,也能学习到地道的日文。 其他: ①排除了教科书上常见的不自然的会话,也就是采用了像身处现场那样的实践会话。 ②
首先,根据语言的发展趋势,着重将书中陈旧的词汇和习语逐一作了修订,并对贸易术语、习惯用法和语言难点增加了注释;其次,作者亦对内容作了增删,像市场行情整个单元的文章全部更新,突出了商品市场、股市和期货方面的内容。并在附录中增添了常用《1990年国际贸易术语解释通则》,并将答案编入附录。
继《外贸中级英语》出版之后,现出版《外贸初级初英语》。该教材适用于具有初中英语程序的学员,可用于学制教育、岗位培训,也可供自学之用。 本教材为外贸英语系列教材,全书以语法内容为纲,将外语基础与外经贸实践相结结合,为进一步学习外贸专业英语打基础。 内容选编力求新颖、语言地道,选用部分英美原文,采用部分来自专业公司的函电;语法操练与外贸用语相结合,并介绍若干外贸业务知识。 教材分为上、下两册,每册三外单元。每课配有课文、单词、注释、语法练习。每单元后有一份测验卷,书后附有词汇表、不规则动词表。
本书将外经贸进出口业务各环节的常用英语套语和习惯表达方式归纳为近200个句型,并提供了具有典型性的例句和几十则外贸英语信函范例,使读者以较少的时间掌握外贸英语函电的写作。
本书根据现代英语的趋势,编写了7章:绪论、书信的要点、草拟书信的原则、书信组织的要点,商业书信中措词的原则、书信文字的语气、书信中的标点符号与拼写。本书提出了书信重要写作原则和新颖用语,以飨读者。本书后半部分为常用套语,按国际贸易的程序,汇集并选编了进出口函电中常用的句子。分出口用套语、进口用套语和其他常用套语三节,改编时逐句经过修正并略加扩充,总计一千多句。套语主题明确、适应性强,方便于外贸英语读者的使用及为外贸业务人员案头之参考书。