“三分陆地七分水”,水不仅是一切生命赖以生存的基础,也是社会经济发展不可缺少和不可替代的珍贵自然资源和环境要素。然而,人们并未普遍认识到水资源开发对提高经济生产力、改善社会福利所起的作用,20世纪90年代以来,世界淡水资源日渐短缺,污染日益严重,水的供求矛盾愈演愈烈,使地球生态系统的平衡和稳定遭到破坏,并直接威胁着人类的生存和发展。为了唤起公众的水意识,联合国大会自1993年起,将每年的3月22日定为“世界水日”,每年在这一日确定一个主题,以推动对水资源进行综合性统筹规划和管理,加强水资源保护,解决日益严峻的缺水问题。 我国的水资源的基本状况:一是储量丰富,但可利用的淡水资源却很少,人均淡水资源仅为世界平均水平的1/4;二是水污染问题严重,据《2008年中国环境状况公报》显示,2008年,全国七大水系
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域发展。本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
本词典包括收音机、电视机、影碟机、电脑、手机常用的英文词汇及电路图中的英语缩写词。 收录了约14000条词汇和缩写词。 实用性很强。信息量大,只要有用都收进来,为的是方便用户和维修人员使用。 本文供青少年业余电子爱好者、职业学校电子电器专业及电器维修培训班师生、家电维修人员使用。
脸谱是京剧演员面部化妆的一种特殊形式,采用写实与象征相结合的夸张手法,鲜明地表现人物的面貌特征,揭示人物的类型、性格、品质、年龄等特征。本书以中英文对照、图文并茂的形式介绍了3种脸谱勾画方法、18种脸谱谱式的特点及京剧剧目中的代表人物、15种脸谱的画法与用色、21种眉毛的画法、6种嘴部的画法、11种眼部的画法,有助于中外读者较全面地了解京剧脸谱的相关知识。
想象一下,你正埋首处理一份重要文件,或者正在与他人交谈、开会时,需要以的英语词汇来表达自己的想法。也许你会求助朋友、同事,也有可能在交谈或开会时选择保持沉默,因为你害怕会用错字、说错话。如果对于这种情况觉得心有戚戚焉,那么罗伯特·托尔马索夫编著的《活用英汉双解商务英语词典》这本书将是你的救星。 你曾碰到过这种情况吗?在课堂中用了自认为正确的英语用语,但别人却认为你用的词相当“怪异”,他们会告诉你:“在英语中我们通常不会用那样的方式来表达。”本书也可帮助你解决这类问题。 造成这些问题的原因是什么?有什么解决之道吗?首先,英语是一种饶富趣昧的语言,无论是交谈或写作,都有丰富的用语可供使用者地传达他们想要表达的感觉。不过,让英语学习者感到困扰的是,他们对于词汇之间细微的差异往
《英汉汉英金融与银行词典》是一本集专业性、实用性、稳定性和新颖性于一体的中型双语工具书,共收入词目55000余条,分英汉和汉英两个部分,涵盖金融、银行、财政、经济、货币、黄金、证券、股票、债券、基金、权证、期货、期权、远期、掉期、票据、融资、贷款、信贷、抵押、存托凭证、外汇管理、保险、信托、投资理财、信用工具、金融市场、金融工程、金融机构、金融法规、国际金融、国际结算等学科,相关术语一览无余。
从研究水平看,细胞与分子是两个不同的层次,但它们是相互依赖和相互促进的。从分子水平研究细胞的结构和功能是细胞生物学发展的必然,分子水平的机理必须在细胞和组织水平进行应用和验证。因此,本词典在词汇收集中兼顾细胞生物学与分子生物学两方面的内容。 本词典收集了细胞生物学及分子生物学相关名词术语约7000条。大部分词目都负有简明释义。书中还收集了一些缩写词和同义词。书后附有中文词目汉语拼音音节索引。 可供从事细胞生物学、分子生物学及相关学科的科研、教学人员和学生使用。
本书收入纯粹数学和应用数学领域中常见的、重要的和近年来新出现的名词 术语6万多条。本书是在作者40年的数学图书编辑和教学科研工作经验的基础上编订而成的,经各方面专家认真审查,定名力求做到"意义准确、避歧解、有系统"。书末附有3000位古今数学家译名表。本书可供广大科学工作者、大学教师和学生以及翻译和编辑人员使用。
本丛书既是旅行社英语导游必不可少的工具书,也是广大旅游英语学习者的良师益友。本书基本按照陕西导游实践中深受欢迎的精品线路,根据导游讲解的实际需要,用简洁的语言,通过中英文对照的方式对陕西各地的主要旅游景点、文化娱乐、风物特产、旅游纪念品等进行了全景性的介绍。本书不仅为读者提供了一般的景区点知识,而且对陕西的风土人情、旅游文化进行了较深层次的阐述。 全书充分考虑读者的实际情况,以中英对照的形式,不仅为读者提供了一般的景区景点知识,而且对上海地区的风土人情、旅游文化进行了较深层次景点知识,而且对上海地区的风土人情、旅游文化进行了较深的层次阐述。期盼读者在饱览上海摇曳多净的都市风貌的同时,能对上海所独有的文化内涵有所感悟,有所浸润,真正领悟到浦江两岸魅力的精神所在。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域发展。本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
本书旨在提高硕士、博士研究生和相关人员的国际学术交流能力,使其能够运用英语在各类国际会议上发言、提问、回答、主持、致辞、讨论等,并与各国人士顺畅交流,开展合作。 本书既可作为高等学校研究生英语教材,又可作为教师、研究机构学者、公司职员和相关政府工作人员提高国际学术交流能力的手册、读物和参考书籍。
《中国-东盟自由贸易区英语口译实务》正是基于这样的背景下编写的。本书以中国-东盟十大合作领域为主线,课文和练习均围绕该自由贸易区所涵盖的货物贸易、服务贸易等内容,由浅及深,题材广泛,所选材料时效性强,形式多样。本书编写的目的是帮助使用者在练习口译的同时,对中国-东盟自由贸易区这一专题有较全面深刻的认识,以便他们根据区域社会经济发展的特点进行针对性的练习,提高和培养服务于中国一东盟自由贸易区发展和建设急需的口译能力。