《新英汉词典》出版30余年,历经4次全面修订,发行量超过1200,成为当代中国极具影响力的英汉词典。修订的第4版,不仅秉承一贯收词量大的传统,更强化了辅助学习功能,并注重解答英语学习中的常见问题。12万词条,英美并重,语词百科并举,释义完备、准确、简明,例证丰富、精当、实用,5000新词新义,紧跟社会、文化、经济、科技、生活动态,600用法说明,辨异辨用,300插图,图文并茂,7种录,科学趣味。
很多人都喜欢读神秘的谋杀案,因为它们都是些难解之谜。侦探在书末才会把凶手的名字公布于众,而在此之前我们能否猜出凶手的名字呢?摔坏的椅子只是一次意外,还是一条重要线索呢?凶手是如何进入房子的呢?他或她难道有钥匙吗?桌子上为何有三个咖啡杯? 阿加莎·克里斯蒂写的神秘谋杀案世界闻名。她一共写过70多本书,销售量达千。她的小说还被拍成了多部电视剧和电影。她笔下的侦探,赫尔克里。波洛和马普尔小姐,也都大名鼎鼎一个是身材矮胖,留着黑色胡子的比利时人,一个是身材矮小却非常可爱的老太太,她会看见、听到并且记住。 这本书写的就是阿加莎·克里斯蒂的生活。她是怎样的一个人?我们对她的了解有多深?她富有,赫赫有名,有过两次婚姻。而在她的生活中也有一个未解之谜……
《牛津英语学习词典在中国》是为纪念商务印书馆和牛津大学出版社英语学习词典合作出版35周年而出版的汇编文集。该文集由南京大学魏向清教授等主编,正文收录了自1979年到2014年35年间涉及牛津系列英语学习型词典的研究文献凡47篇,分5个主要板块: 1 牛津高阶系列英语学习词典评介(9篇); 2 牛津专项英语学习词典评介(6篇); 3牛津英语学习词典设计特征研究(20篇); 4 牛津英语学习词典的使用与影响研究(8篇); 5 牛津英语学习词典的数字化研究(4篇)。 附录部分则汇集了名家为牛津英语词典的或双解版所作的序言。该文集的出版对我们了解改革开放以来英语学习词典在我国的接受与研究很有帮助。
共收单词及短语四万余条; 收录近年来频繁出现的新词汇; 标注常用重要词汇; 英美兼顾,提供英美的不同表达方法; 收录大量习语和短语,书面用语和口语表达并重。 小小词典,携带方便。即学即查,随处充电。 备考助力,会话不难。天道酬勤,跬步致远。
收录词目达80,000条。突破传统收词界限,增收15,000余条有关政治,历史、地理、科学、艺术及文化等方面的词条,将英语学习词典与百科全书功能合而为一,全球。特别增收2000个21世纪词语,以适应时代需要。400项文化注释(Cultural Notes),阐释与文化有关的重要词汇。400项用法说明(Usage),详细讲解词语间的细微区别和正确用法。11个文化特写(Features),介绍西方文化。20页全彩色插页。20页语言提示(Language Notes),介绍语用学知识。多页附录内容有助于打好语言基础。涵盖英式及美式英语。双色,版面醒目。
在编写这套词典的过程中,我们做了大量的研究工作,不仅研究了近年出版的几十本词典,还阅读了几百本现代作品,包括某些百科全书。这不利于提供大量例句,而且有利于了解各种词汇在现代英语中的活跃程度,这对选词释义都很有帮助。这本词典中的每一个例句都有出处,而且用号码标出,使它能更客观地反映现代英语的实际。同时我试图使这本词典具有中国人的特色,以便更好为中国读者服务。一是选词翻译从中国人的需要出发,对我们掌握英语有用的东西着重处理,方言、俚语、生辟的词汇一概不取。二是中国人学英语感到困难的东西着重处理,尽量做到有的放矢。三是词义的讲解立足于汉语实际,以便易于接受。四是适当进行汉英对比。例句译文尽量自然。阅读译文的过程也是汉英对比的过程。本书共收英语基础词语一万余个,例句五万余条,每条词
蓬蓬猫一家八口:蓬蓬爸爸、蓬蓬妈妈、蓬蓬小花、蓬蓬小加、蓬蓬小莱、蓬蓬小苹果、蓬蓬小蒙和蓬蓬小宝宝。这一天,蓬蓬猫一家来到了动物园。哇,好多动物哦。有高大的长颈鹿,有矮小的狨猴;有湿漉漉的白熊,也有干爽爽的白熊。有的笼子装满了鹦鹉,有的笼子空荡荡的没有一个动物。还有冷饮和热饮,为了休息,他们要从坐满了客人的座位找到空着的座位。,他们终于找到了期待已有的粉红牦牛演唱会,不过,这不是真的牦牛,而是牦牛玩具。看吧,这次旅行的真正目的是学习一对一对的反义词,你学会了吗?
《朗文英汉双解词典》是为我国广大的英语学习者和出国人员而编译出版的。英文原版以中初级水平的学习者为主要对象,着重讲解英语在词义、用法、发音以及文体方面的知识和特点,体现了这几年英语编纂工作在这些方面的成果与发展。全书共收三万八千多单词和短语,其中现代英语中的口语及俚俗拳词新义十分丰富。编者用来释义和举例的词汇量限定在两千个常用词范围内,然而词典编得既简明又精当,深入浅出地阐明了同义词、反义词和美英用法的差别,复杂的语法概念以及口笔语中如何措词等许多语言难点。