《了不起的盖茨比 The great gatsby》是世界文学经典名著,被誉为20世纪*伟大的英文小说之一。本书写的是青年盖茨比和上流社会姑娘戴西之间的爱情故事。小说的背景被设定在现代化的美国社会中上阶层的白人圈内,通过尼克的叙述展开。 杰 盖茨比是一个年轻的百万富翁,但没人知道他是怎样发财的。他举办众多的豪华的宴会,而且有许多人到他那里去吃喝,他始终是一个孤独的人。他所想要的仅仅是 重复过去 :与他一生的爱人黛西在一起。但黛西现在已经和一个富翁结婚了,两人还有一个女儿。对盖茨比来说,这并不妨碍他争取黛西的爱,而黛西觉得她被她的婚姻束缚,对她的婚姻不满,喜欢盖茨比的注意。 小说的主人公尼克 卡拉威是华尔街的股票商,他是盖茨比的邻居,黛西的表哥,也是黛西老公的同学。后来尼克体会到不论外表上多么尊严,
《欧 亨利短篇小说选》精选了欧 亨利的二十九篇短篇小说代表作:被人们所熟知的《麦琪的礼物》、《带家具出租的房间》、《托宾的手相》、《绿色之门》、《擦亮的灯》、《财神与爱神》等。 他的故事展现了不同阶级和不同地位的人物,尤以生活在社会底层的小市民为主。其给人一种啼笑皆非、独特的幽默和难以揣测的结局,带给您拍案叫绝的读书体验。它们描绘了欧 亨利那广阔的世界,从他挚爱的纽约街道,到国界以南充满异域风情的地方。欧 亨利的作品将会一直成为好故事的典范。
《假如给我三天光明》是美国当代著名作家海伦 凯勒的散文代表作。该书的前半部分主要写了海伦变成盲聋人后的生活,后半部分则介绍了海伦的求学生涯。同时也介绍她体会不同的丰富多彩的生活以及她的慈善活动等等。她以一个身残志坚的柔弱女子的视角,告诫身体健全的人们应珍惜生命,珍惜造物主赐予的一切。此外,本书中收录的《我的人生故事》是海伦 凯勒的自传作品,被誉为 世界文学史上无与伦比的杰作 。 《假如给我三天光明》前半部分主要写了海伦变成盲聋哑人后的生活。刚开始的海伦对于生活是失望的,用消极的思想去面对生活,情绪非常的暴躁,常常发脾气, 扔东西。她感觉现实生活中没有爱等等,她是多么希望能重新得到光明。在她父母的寻求下,帮海伦找到了一位老师 莎莉文老师,这位老师成为了海伦新生活的引导者,使海伦对
这部词典有三个功能: 1、帮助读者查找所需要的一个特定单词; 2、帮助读者搜集与某个特定话题领域相关的词汇; 3、帮助读者通过自由查阅不同的话题领域来扩大词汇量。
随着改革开放的进一步深入,我国的法制建设正在大踏步地前进。我国从事法律工作,尤其是从事涉外法律工作的人员越来越多。他们不仅需要阅读、翻译有关法律的英文图书和文本,在实际工作中也常常会遇到需将中文法律文本翻译成英文的情况。为此,我们编写了这部《英汉一汉英双向法律词典》。
本词典是一部全面详尽介绍英语委婉词语的知识型词典,共收委婉词语8000余条。所谓委婉词语,即使用比喻、借代、迂回、缩略和谐韵等手法来表示生活中那些使人尴尬、招人讨厌或令人恐惧的事物。熟悉和掌握英语委婉词语,不仅能增强阅读理解能力,而且也能明显提高英语的鉴赏与应用水平。更为有益的是,还可以从中窥视到英美等国的社会心理和风俗文化。读者对象:适合学生及英语爱好者使用。
《新英汉词典》出版30余年,历经4次全面修订,发行量超过1200,成为当代中国极具影响力的英汉词典。修订的第4版,不仅秉承一贯收词量大的传统,更强化了辅助学习功能,并注重解答英语学习中的常见问题。
《新英汉词典》出版30余年,历经4次全面修订,发行量超过1200,成为当代中国极具影响力的英汉词典。修订的第4版,不仅秉承一贯收词量大的传统,更强化了辅助学习功能,并注重解答英语学习中的常见问题。
在编写这套词典的过程中,我们做了大量的研究工作,不仅研究了近年出版的几十本词典,还阅读了几百本现代作品,包括某些百科全书。这不利于提供大量例句,而且有利于了解各种词汇在现代英语中的活跃程度,这对选词释义都很有帮助。这本词典中的每一个例句都有出处,而且用号码标出,使它能更客观地反映现代英语的实际。同时我试图使这本词典具有中国人的特色,以便更好为中国读者服务。一是选词翻译从中国人的需要出发,对我们掌握英语有用的东西着重处理,方言、俚语、生辟的词汇一概不取。二是中国人学英语感到困难的东西着重处理,尽量做到有的放矢。三是词义的讲解立足于汉语实际,以便易于接受。四是适当进行汉英对比。例句译文尽量自然。阅读译文的过程也是汉英对比的过程。
《英汉百科图解词典》是学生、教师、翻译以及科技工作者的工具书。本词典的特点是插图和单词的密切配合,以插图引导中英文单词,以令人赏心悦目、色彩绚丽的图画和精准的对应词解释我们日常生活中各种各样的事物,将图文编排得紧密无间、相得益彰。页页精彩的插图、项项精准的说明,即使只是随意翻阅也能感受到无穷的乐趣。25000个单词。3500幅彩色插图。28个主题。查找方便实用,有助于单词记忆。突破传统词典的模式,以读者需要为出发点。收词范围广泛。分类详细,妙趣横生。兼顾英语和美语。
本词典收录了51000多个词条,包括词语400余个,并有用法和语法注释。本词典采用袖珍开本,小巧精美,经济实用。中英文释义简明、清晰,音标准确。本词典收词量大,新词语多。释义既准确又简洁。语法注释简练。词语注音详略适当。本书采用了我国读者熟悉的国际音标给词语注音,正文前面的“发音符号例释”有详细说明。
《朗文英汉双解词典》是为我国广大的英语学习者和出国人员而编译出版的。英文原版以中初级水平的学习者为主要对象,着重讲解英语在词义、用法、发音以及文体方面的知识和特点,体现了这几年英语编纂工作在这些方面的成果与发展。全书共收三万八千多单词和短语,其中现代英语中的口语及俚俗拳词新义十分丰富。编者用来释义和举例的词汇量限定在两千个常用词范围内,然而词典编得既简明又精当,深入浅出地阐明了同义词、反义词和美英用法的差别,复杂的语法概念以及口笔语中如何措词等许多语言难点。