本词典专为广大学生读者编写,全部收入了《大学英语教学大纲》和《中学英语教学大纲》所列词汇,并在此基础上选收了其他一些日常生活中实用频率较高的词汇,包括一些新词。共收词8000余个,所有词目均用英、汉两种语言解释。提供了音标、词性、释义、派生词、常用短语等内容。全书注重新词的收入,选收了近千条近年来各行各业出现的新词或新的义项,也收入了相当数量的专业词汇。
《学生实用全新英汉双解大词典》收词22000余条,涵盖*《英语课程标准》及四六级考试大纲等要求掌握的词汇。词目标注国际音标,提供准确精当的中文释义、简明扼要的英文释义以及浅显易懂的例证。词典设置辨析及用法专栏,增加语音、构词法、语法、写作分类词汇等英语基础知识,功能强大,编纂科学,有助于学生英语能力的综合提升。
暂无
本词典专为美式英语学习者而设计。美式英语是英语的一大变体,主要在以美国为主的北美地区使用,有其独特的拼写、发音、及表达方式。本词典以美式英语词汇为主体,收录42000单词、短语、释义;35000示例,展示地道用法;300用法说明框,深入解说语言文化知识;36页研习专页,讲解不规则动词、标点符号等语言知识。此外,公平采用牛津3000词释义,标注学术词汇,并附牛津写作指南讲解各类文体写作的基础知识,为学习者运用词汇提供充分的指引。对于中学及以上阶段的读者,使用本词典将对提高美式英语能力大有裨益。
苏东坡虽文章闻名天下,在仕途上却历尽艰辛,屡遭迫害,但终不改其乐观的天性;他一生融儒、释、道于一体,诗、文、词、书、画俱在才俊辈出的宋代登峰造极;他比中国其他的诗人 具有天才的多面性、丰富感、变化感和幽默感;他的人格精神所体现的进取、正直、慈悲与旷达,千年来始终闪耀在中国历史的星空。
《学生实用全新英汉汉英大词典》英汉部分共收单词、复合词、短语等22000余条,涵盖中学《英语课程标准》收录的全部词汇,以及四六级、研究生入学、托福、雅思等英语考试的常用词汇。释义准确规范,例证典型生动,浅显易懂。汉英部分收单字条目3700余条,多字条目20000余条,涵盖各类英语考试、课外阅读以及日常学习和社会生活中常见的字、词。适当增加新词、新义以及常见、常用成语。
收录词目达80,000条。突破传统收词界限,增收15,000余条有关政治,历史、地理、科学、艺术及文化等方面的词条,将英语学习词典与百科全书功能合而为一,全球首创。特别增收2000个21世纪*词语,以适应时代需要。400项文化注释(Cultural Notes),阐释与文化有关的重要词汇。400项用法说明(Usage),详细讲解词语间的细微区别和正确用法。11个文化特写(Features),介绍西方文化。20页全彩色插页。20页语言提示(Language Notes),介绍语用学知识。多页附录内容有助于打好语言基础。涵盖英式及美式英语。双色印刷,版面醒目。
本词典把汉语词语与中国文化背景有机地结合起来,以工具书的形式,通过词语意义,介绍中国特有的、典型的、区别于国外的事物、现象和概念,向外国读者传播关于中国历史文化和当代中国语言的知识。通过语言、文化背景知识的介绍,帮助和指导外国读者的汉语学习,特别是对词语意义的理解,从而正确掌握和使用与其母语词汇意义不对等的汉语词汇知识。使用本词典是一种既能学习汉语语言又同时了解中国文化的便捷途径。 本词典共收单字和复合词语约7500条,内容范围属综合型。所收词条注重普及性、常用性,且多为英语词汇中较难找到的不对等词、词组或短语。词条古今并收,以今为主,其中相当数量是近年来常见于报刊文章的*词语,而其词义内涵的英语翻译尚不多见。 《中国语言文化背景汉英双解词典》的编写形式是一种新的尝试。每一词条既解
本书包括新兴词条和时事用语,超过70000条,皆属于高中以上程度可用需知的范畴。词汇要义栏,附在各词条内,便于索阅检核,前后参证。功能词皆加以重点说明,并且将词条用法的指引和范例并列,以达到实用的效果。同义词表是以表格形式,标明各词的文义和上下文脉用法上微妙细腻的区别。所有的释义与例句,或援用传统文义,或增加新释义与新例句,皆字斟句酌,经过英语母语专家的再三研讨琢磨商议定案。参酌*的语法书籍,依各个词条的需要,分别标示解说,例句则多取自口语,强调沟通的实用功能。以双色印刷,编排醒目,插图生动灵活,一目了然。
此部《英美文化英汉双解词典》共有2000多个词条,均配有汉语翻译,涵盖英语学习中经常遇到的有关英美社会、历史、地理、政治、经济、文学、语言、宗教、习俗、名人等方面的背景知识。介绍通俗易懂、详略得当,具备一定的参考价值。
N·韦伯斯特1828年编纂出版了著名的《美国英语大词典》,从而开启了韦氏词典的历史。现在,韦氏词典早已成长为著名的词典品牌,被全世界的英语学习者公认为学习美式英语必用的词典。这部《韦氏高阶美语英汉双解词典》秉承韦氏词典的一贯特色,全面真实地反映了美式英语的面貌。 根据著名的兰登书屋Living DictionaryDatabaseTM语料库编纂而成,收录单词和短语60,000余条。数万条例证讲解典型用法,语法标注丰富、详细,且清晰易懂。真实反映美式英语的特点,同时兼顾英语式英语。含有“用法说明”、“同义词”、“相关词”专栏,帮助拓展对英语的深层次把握。
苏东坡虽文章闻名天下,在仕途上却历尽艰辛,屡遭迫害,但终不改其乐观的天性;他一生融儒、释、道于一体,诗、文、词、书、画俱在才俊辈出的宋代登峰造极;他比中国其他的诗人 具有天才的多面性、丰富感、变化感和幽默感;他的人格精神所体现的进取、正直、慈悲与旷达,千年来始终闪耀在中国历史的星空。
《新英汉双解词典》力求内容新颖,重点突出,英文以当代英语为规范,英文释义简练生动,浅显易懂,便于记忆和理解,汉语释义力求准确通顺。全书共收约1万多个词条,并收入了一些常用习语、谚语、专业词汇、通用新词、缩写词语、同音异义词以及词素、词辍和词源等。
本词典有助于读者通过联想找到所需要的特定单词及相关词汇,有助于扩大词汇量。这种新颖的编纂方式会让读者耳目一新,给读者带来意想不到的诸多收获。 630个主词带出相关词的词义和用途,有助于扩大词汇量和掌握具体用法。 23个意义相关的联想主题,将孤立的单词置于广泛的语境之中,举一反三。 大量的例句和短语,帮助读者在写作时避免容易出现的错误。 大量的用法说明和语法标注,帮助读者正确使用词语。 英式英语为主,但列出了相关单词的美式英语拼法和用法。 丰富的插图和表格,使词义更加形象生动、简洁明了。 这部词典的*特色就是联想。联想是独立思考和原创思维的表现。一个富于联想和善于联想的人,常常是肯于独立思考和具有创新精神的人。学会使用这部词典有助于培养联想能力。
本词典分正文与附录两部分。正文部分的英语词汇以中学、大学英语教学大纲规定的词汇量为基础。适当增加了一定篇幅的常用词汇和新词汇。 本词典共收英语词目约14,000个,连同词目内的派生词、复合词等,共计收词20,000多个。本词典的收词特点为:1.选词范围明确,在同类词典中其收词量为较多者;2.释文为英汉双解,其中的英文释文简明扼要,用语浅显易懂;3.释文中的英语例证或例句典型精到,中文译文准确规范。 本词典还针对中级水平的英语学习者可能遇到的疑难点对症下药,精心策划了同义词、近义词专栏和语言背景知识专栏,旨在提醒本词典的使用者对其重点掌握。 本词典的附录部分共有5项:英语不规则动词表、常见英语姓名表、常见世界地名表、数字表达法用表、度量衡表,以便本词典的使用者随时备查。
《 英语短语双解词典》(第2版)共收条4300组,涵盖中学、大学教材中出现的短语,以及欧美报刊、文学名著中使用频率较高的短语,能满足各类使用者的需求。词典中提供中英双解释义,标注短语词性。部分短语后面标出其词源、语体、语域等,帮助读者 好地理解和使用短语。短语例句都选自国外第一手英语语言资料,涉及文学艺术、科技、军事、体育以及日常生活等方面。部分短语后设有注释栏目,指出短语的搭配关系及特殊用法。
本词典是为学习英语的学生编译的,尤其适合初阶英语学习者使用。译文深入浅出,选材侧重实际实用,便于使用者理解与运用正确的英语。新增美观彩色插图内容丰富,可提高学习兴趣,有助于增强记忆。 共收精选实用词目15000条,双语释义简洁清晰,便于准确掌握词语含义,释例多为短句,便于记忆与使用,兼备英美读音与拼法,提供不规则复数形式及动词模式,图解词语达550余条,缩略语均附全写词目,众多词目项内附反义词,便于扩展词汇量,新增专项说明,辨析难字及相关词语,特备彩色“专页”共32页,内容广泛实用,译文符合汉语规范,英汉双解并重。