本书以数十部英文原版词典和一些国外新近出版的土建工程方面的图书为蓝本,同时参考了部分国内出版的相关词典,精心编译整理,共收录词汇约七万条。收词范围以土木建筑为主,同时收入部分相关学科和边缘学科的词汇,主要涵盖面为建筑学、建筑力学、建筑机械、建筑施工、建筑装饰、道路桥梁、建筑材料、房地产开发与经营、市政工程、城市规划、环境工程以及其他与土木建筑相关的专业,如气象、地质、勘探、河堤港口、交通运输、建筑电气、给水排水、暖通空调、物业管理等方面的词汇。本词典特别适用于从事土木建筑设计及施工的工程技术人员以及相关行业的管理人员、技术人员、工程承包者和参与国际建筑工程的翻译人员作参考之用。
本书收录了近年来海洋生态学、个体生态学、种群生态学、景观生态学及其密切相关的农学、林学、海洋工程等学科专业词汇10000余条,涉及专业学科比较广泛。词汇以英汉和汉英两种方式排序编辑。本书适合海洋地质学、环境学、生物学、生物地球化学、生态学、海湾生态学和河口生态学等有关领域的科学工作者参阅以及编译工作者参考使用。
本词典是一本可靠的数学工具书,是数学专业学生和数学研究人员的理想参考书。本词典为第二版,新增词条1000多个,涵盖数学各个方面的术语和概念,并提供准确的定义和有效的例证。本书收录词条全面,既包括纯数学和应用数学,也包括统计学;介绍数学家的生平;涉及公众普通遍感兴趣的数学问题,如不规则碎片形、搏弈论和混沌理论等;附有各种常用数学表。
本词典为一部收录专利翻译中常见用语(单词、词组、短句)的中、英、日三种文字对照的专业性工具书。共收机械、电气、化学、法律词汇9687条。中文正文词条按照汉语拼音顺序排列。另有英中索引(按英文字母顺排列)和日英索引(按日文50音顺排列)。读者能够从中文、英文和日文任一文字便利地查得对照的另两种文字的专利翻译用语。所收词条精选自作者阅读和翻译专利文献的长期积累。通过专利领域使用的三种主流语言的比照,可以帮助读者更地找到理解和表达专利文献的优选参照系。为数量日增的、关注知识产权的人士及时提供了一部实用的工具书。
本词典精心收录了三万余条与信息技术相关的英文词条,内容包括计算机与网络基础知识、计算机与网络体系结构、联网与通信、信息技术与管理、数据库与数据仓库、多媒体与图像处理技术、软件工程与人工智能、计算机编程技术、计算机与网络安全、计算机病毒与防范等,主要体现了上述专业领域的新技术、新发展,以针对性强、准确实用为特点。
迄今为止最全面实用的犯罪学词典!所有研究犯罪学人员的贴身工具书!收录所有研究犯罪学时所需要涉及的包括刑事法律、教育学、社会学、心理学、学、精神药理学、生物学、遗传学、化学、生态学、统计学、地理学及经济学等诸多方面词汇。根据犯罪学的多学科性,收录了大量复合术语,并将现有不太准确的译名进行了订正。此外,还收录了不少使用频率较高的非英语词汇,并专门整理了大量缩略语,为读者阅读文献节省时间。词典还有犯罪学与刑事司法的相关网站以及犯罪学人名录。
图解英文十中文;专业英语本书着眼于近年来工程机械领域的发展情况,采用“看图识字”的形式,系统地介绍了工程机械的通用结构及工程施工中应用较多的工程机械。内容包括发动机、传动系统、转向系统、行驶系、制动系统等工程机械通用结构,以及液压挖掘机、装载机、自行式平地机、推土机、沥青摊铺机、压路机、沥青混合料搅拌设备、公路养护机械等常用工程机械。本书内容系统、全面、简明、新颖,具有很强的实用价值。本书不仅可供工程机械领域从事技术翻译、技术交流、进出口贸易等工作的专业技术人员学习参考,也可作为工程机械专业大、中专院校的专业英语。本书在一定程度上还可作为简明的工程机械词汇手册供读者查阅使用。
曹锡章主编的《英汉化学辞典(精)》精选化学及相关学科常用条目13800余个,涵盖无机化学、有机化学、物理化学、高分子化学、生物化学、分析化学、药物化学、光化学、核化学、材料化学、电化学、量子化学、结晶化学、工程化学、环境化学、计算化学等诸多分支学科,主要涉及基础知识、物质名称、物化性质、反应原理和方法、生产技术和过程、仪器和设备等。每个条目由英文术语、中文术语和释文组成。本书可供化学化工领域科研人员,化工技术人员以及大专院校化学化工专业及相关专业师生使用。
本套词典共8册,分别为《世界英汉汉双解生物学词典》、《世界英汉双解细胞与分子生物学词典》、《世界英汉双解生物化学词典》、《世界英汉双解植物学词典》、《世界英汉双解生物技术和遗传工程词典》、《世界英汉双解化学词典》、《世界英汉双解无机化学词典》、《世界英汉双解有机化学词典》。本套词典囊括了科学重要分支中使用的术语和概念。《有机化学词典》涵盖了有机化学中的基本概念、化合物分类、反应机制以及重要有机化合物的命名。另外,我们也介绍了一些生物化学方面的重要化合物和一些关键的生物化学过程的信息。书中词目定义明确,并尽可能附加化学结构的图表,此外还附有本领域具有突出贡献人物的短小传记。附录包括羧酸、氨基酸、糖、含氮碱基和核苷的结构信息,以及化学元素总表和元素周期表。附录还提供了一些有用的网
2002年春,以上海海事大学教授、专家和学者为主体的编纂人员,经过5年潜心研究,辛勤耕耘,同心协力,研编并出版了一部融普通英汉词汇和航海轮机及相关专业词汇、术语为一体的大型双功能辞典——《英汉航海轮机大辞典》。该辞典出版5年多来,受到了国内外航运界企事业单位、航海院校和科研院所的广泛好评,受到了广大读者的欢迎。本书作为上海市教育委员会“航海轮机英语研究与实践”课题的成果,获得了2004年中国航海科技进步奖。《英汉航海轮机词典》配合体例、彩图等方法来标注英汉单词,从生活用语到专业技术用语,本词典参考的专业资料翔实,涉及的技术内容严谨确切,概论明确,流畅精炼,体例简明清晰,便于查阅。本词典共收词条8万多条、下含复合词和专业词汇30多万团体赛,例句针对性强。使其具有典范性、先进性、科学性和实用性。
本词典内容涉及无机化学基本概念、元素及其重要无机化合物的基本知识,并扩展到分析化学、有机化学和物理化学领域的一些基本词汇和在这些领域作出过重工贡献的人物的简介词条,录中列了了所有化学元素有元素周期表,同时还提供了一些有帮助的网页和参考文献,本词典词条释意准确、文字叙述简明、通俗。词典的词目按英文字母顺序编排。词条采用双语形式释义,可作为、中学教师和从事本专业的工作者进行双语教学、专业文献阅读使用。
为了迎接经济一体化和中国加入世贸组织的挑战,适应石化行业工程技术人员和大专院校师生学习英语、使用英语以及对外技术交流的需要,组织编写了《汉英石油化工大辞典》。《汉英石油化工大辞典》共收录词条十四万条,内容主要包括石油炼制、石油化工、油品储运、石油产品应用、石油化工机械及设备、石油化工仪表与自动化、石油化工工程建设、石油化工生产安全和环境保护等专业,还收集了部分常用的石油化工经济和管理方面的词汇。
本词典收录的词条围绕专业性、复合性进行编撰,并给出了工程基础上建设实施中常用材料、机械等的汉语词汇对照等。
作为一门新兴的交叉学科,生物化学近年来取得了长足的发展,与之相对应,也产生了大量的新词汇。为了帮助读者全面学习和了解生物化学领域的新词汇,作者特别编辑了这本《英汉双向生物化学词典》。为了尽可能收录近年来出现的词汇,编者广泛查阅了目前已经出版发行的生物化学类专业词典,同时借助网络的强大搜索功能,大量参考了外收录有生物化学词汇的网站,并对所搜集到的资料逐一比对,精心挑选词条和斟酌释义。本词典收录了生物化学、分子生物学以及与生物化学密切相关的生物学、化学、遗传学、免疫学、细胞生物学和医药学方面的名词术语计50000余条。为方便读者查询,本词典编排为英汉双向查询,即既可以按照英文字母查询英文单词或术语的中文对应字义,也可以按照中文拼音查询对应的英文单词或术语。本词典可供生物化学从业人士、
本词典广泛收集了IT领域的专业词汇,同时将因特网上常用词汇也收录其中,大大方便了广大从事IT行业的人士及日语翻译人员使用。由于该领域发展快,不断创新,所以收录了很多新词汇。另外,考虑到很多专业词汇及短语在使用时用的是英语缩略语形式,所以另外将英语缩略语作为正文的一部分,收录在日英汉词汇部分后面。在华投资的部分外企名单以录的形式也收录其中。
本词典的词条主要选自近年来外有关的文献资料和新近出版的专业辞书、期刊,共有水利水电技术方面的词汇6万余条,包括水文水资源,防洪治河,河流泥沙,水利勘测,工程地质与水文地质,水利规划,水工建筑物,灌溉排水,水力发电,水利水电工程施工,水利管理,水利经济,环境水利,水力学,岩土力学,工程力学,建筑材料,水力机械与金属结构,港航工程,电力技术,遥感技术,计算机技术,自动控制,以及与水利水电有关的边缘学科等方面的词汇。 本词典可供水利水电及其他有关专业的科技人员、情报资料翻译人员、大专院校师生使用。