卢飒,宁波工程学院外国语学院副教授。本书主要介绍两个日语学习软件系统构建的研究成果,这两个系统是基于中日语言特点差异的知识点和母语迁移特点,针对中国学习者所设计、开发和评价的。本书的研究领域属于 教育工学 中的 教育软件系统的设计与构建 ,是信息科学与教育学、语言学的融合交叉研究。根据有具体日语学习者需求的教育、学习领域,利用计算机教育软件进行辅助,研究系统的设计和开发。此外,还通过试用实验等方式评估开发的日语学习软件系统的可行性。本书适合探讨日语智慧教学模式的教师和智慧日语教学平台构建的软件系统开发人员。
......
......
汉语中存在着丰富的植物隐喻。自《诗经》至唐诗宋词、再到当代诗歌及文学作品,自书面表达至日常会话,借助大量的植物来“喻人”、“喻物”、“喻事”是汉语语言表达方式的特色之一。本书从认知语言学角度,以汉语中存在的植物相关表达为主体,探究语言背后诸如隐喻、转喻、典型意象、抽象化、焦点化等认知活动,探讨植物词汇的生成和认知路径;随后以“人是植物“的概念隐喻为背景,对比考察中、日两国语言中的植物隐喻,通过分析其共性及差异,从而明确汉语中植物隐喻的特色;在此基础上进一步探究汉语植物隐喻形成的认知机制、认知心理与文化背景,为讲好中国故事提供新思路,助力中华 传统文化“走出去”。
本书为“东亚语言文化研究”系列之一,论述了现代日语提示助词的语义特征,全面阐述了现代日语提示助词的“暗示性”。指出“暗示性”是阐明提示助词意义的关键,并根据是否考虑“自者”和“他者”的序列关系,将提示助词的“暗示性”分为范围性暗示性和程度性暗示性。同时指出暗示性存在强弱之别,其强度大小因提示助词的种类而异。本书在笔者的博士论文的基础上修改完成,以日文撰写,学术性强,适合从事日语研究和教育的研究者以及对该领域有兴趣的日语专业学生阅读。
汉语中存在着丰富的植物隐喻。自《诗经》至唐诗宋词、再到当代诗歌及文学作品,自书面表达至日常会话,借助大量的植物来“喻人”、“喻物”、“喻事”是汉语语言表达方式的特色之一。本书从认知语言学角度,以汉语中存在的植物相关表达为主体,探究语言背后诸如隐喻、转喻、典型意象、抽象化、焦点化等认知活动,探讨植物词汇的生成和认知路径;随后以“人是植物“的概念隐喻为背景,对比考察中、日两国语言中的植物隐喻,通过分析其共性及差异,从而明确汉语中植物隐喻的特色;在此基础上进一步探究汉语植物隐喻形成的认知机制、认知心理与文化背景,为讲好中国故事提供新思路,助力中华 传统文化“走出去”。
......
全书共十五章,每章由“导读”“正文”“关联史料”三部分构成,学习者可以根据时间情况自主安排进度。为方便阅读,文中引用文献列有作者和书名,排版上使用日语新字体,对重要人物标注了生卒年,对较难读的日本人名、地名等也标注了假名读音。 全书四色排版印刷,图文并茂,版式精美,可以帮助学习者轻松完成课程学习。
汉语中存在着丰富的植物隐喻。自《诗经》至唐诗宋词、再到当代诗歌及文学作品,自书面表达至日常会话,借助大量的植物来“喻人”、“喻物”、“喻事”是汉语语言表达方式的特色之一。本书从认知语言学角度,以汉语中存在的植物相关表达为主体,探究语言背后诸如隐喻、转喻、典型意象、抽象化、焦点化等认知活动,探讨植物词汇的生成和认知路径;随后以“人是植物“的概念隐喻为背景,对比考察中、日两国语言中的植物隐喻,通过分析其共性及差异,从而明确汉语中植物隐喻的特色;在此基础上进一步探究汉语植物隐喻形成的认知机制、认知心理与文化背景,为讲好中国故事提供新思路,助力中华 传统文化“走出去”。
消除贫困是人类共同的使命,是推动构建人类命运共同体的应有之义。中国在推进减贫脱贫实践中形成了许多重要经验和启示,为全球减贫事业贡献了中国智慧和中国方案。为增进国外读者对中国减贫脱贫事业的理解和认知,为国际减贫合作提供参考借鉴,中国外文出版发行事业局、当代中国与世界研究院、中国翻译研究院组织策划了《中国关键词:精准脱贫篇》。该篇围绕中国脱贫攻坚的重大理念和贫困治理的重要实践,从“决胜脱贫攻坚,共享全面小康”“坚持党的领导,强化组织保证”“坚持精准方略,提高脱贫实效”“坚持加大投入,强化资金支持”“坚持社会动员,凝聚各方力量”“坚持从严要求,促进真抓实干”“坚持群众主体,激发内生动力”“携手消除贫困,共建人类命运共同体”等八个方面、选取近100个关键词进行中文词条编写与多语种编译,
日本留学考试(EJU)是想要就读日本大学的外国考生必须参加的入学考试,考试主要分为文科及理科两大类。参加日本留学考试时,大多数中国考生会选择日语卷,因此需要掌握大量的日语词汇,除日语一般词汇外,还需要了解备考文科、理科科目时会用到的相关词汇。本书由曾在日本及中国编写并出版多本日语相关图书的行知学园图书编写团队编写,图书内容主要由备考日本留学考试时需要的12000单词构成。本书词汇量丰富、紧扣真题,并附有超长音频及红色遮字卡片,帮助考生眼看耳听,巧记备考单词。
本书代日语中的汉字,主要代汉语中的白话语词汇(也称为唐话行综合性的研究。具体而言,中国的白话词汇流入日本,对日语在语言学层面产生了极大的影响,同时也与日本文学产生融合。本书将紧紧围绕日语语言和日本文学层面,就中国明、清时代的白话词汇在日本的流传、传行分析和研究,探讨中国白话词汇在日本的传播,可以明确中国白话文学、日本文学、日本传统的汉文学的融合过程,对了解中日文化交流史具有重要学术价值,同时也对汉语域外传播的研究起到推动作用。