《简明日汉-汉日词典》共收词56,000余条,其中日汉部分收30,000余词(包括派生词与复合词),除了使用率高的常用词汇、科技词汇、社会科学词汇之外,为了解决日语学习者通常遇到的难点,注意多收了一般词汇中的外来语、动词、副词、形容词和形容动词,并根据1981年日本政府颁布的常用汉字加以表记。在有关词汇中,还精选了部分惯用语、成语和谚语。汉日部分收词26,000余条(包括字头与词头),以收一般常用词汇为主,兼收了部分科技、社科词汇和常用的成语、谚语,同时《简明日汉-汉日词典》的编者还努力收入当今社会中使用率高、能够反映中国经济、文化方面的近1,000条新词,它们均是稳定的、富有生命力的现代汉语通用词汇。
本书以教y部修订的《义务教育日语课程标准(2022年版)》(包括800个 掌握词汇 和200个 理解词汇 )、《普通高中日语课程标准(2017年版)》(计约1000词)及《2019年普通高等学校招生全国统一考试日语科考试大纲》(计约2000词)为主要依据,参照近10年日语高考真题覆盖的词汇范围,累计收词约3000个。词条按日语五十音序排列。依据真题考试中出现的频次,精心划分为1-4档并分别突出显示。词条下设置书写、词性、释义及常用例句(以真题为蓝本,以核心搭配为主),基本满足考生查阅之需。
《日语毕业论文实践与答辩》是一本应用型模块化教材。本教材围绕日语毕业论文的操作流程组织材料,包括论文选题、研究计划、资料收集与整理,先行研究论文的读解、归纳和总结,开题报告的构思与撰写,论文摘要、序言、本论、结论、参考文献、谢辞和答辩等从准备到结束的各个环节。本教材引导学生通过实践掌握相关理论知识和语言技巧,再结合人工智能和计算机基础操作等手段对自己的论文进行全面分析、修正与润色,为撰写合格的日语毕业论文打下扎实的基础。本教材还涉及日语毕业论文的答辩准备与技巧,这方面内容在同类书中还不多见。为方便教师使用,本书配有ppt课件及其他教学相关数字化内容。
随着中日交流的深入和扩大,社会对日语人才的需求发生了很大的变化,除了数量的扩大以外,在运用能力方面对日语使用者提出了很高的要求。为了适应新的社会需求,《新大学日语阅读与写作(3)(修订版)》将教学目标定位为“培养学生不同层次的日语综合运用能力”,同时整合了传统的外语教学和第二外语教学,实行分级指导。教学安排共分为6个级别,其中1~4级各60学时,5级和6级各120学时。
《高级日语听说教程》(第1册)共十二课。每课由“聞きましょう”“話しましょう”“実力アップしましょう”“クイズを当てましょう”,“听”“说”“实力提升”“谜语竞猜”四大版块构成。围绕一个共同的话题进行“听、说”方面的技能训练,并培养学生的翻译。 本教材在编写的过程中注重实用性,选材主题与实际生活息息相关,例如针对“支付”“扫码”等近几年产生的新词汇和新事物进行了细的听说练,设计了与之相关的师生互动、学生陈述意见、翻译练等课堂活动。通过本书的听说练,可以使中上级日语学者的日语表达更有条理,有内涵。
本教材的开发与出版是广州铁职院 “十三五”规划培育项目,针对高职院校商务日语专业核心课程---《商务日语翻译》开发编写。内容体系方面:紧跟专业人才培养目标,坚持学以致用的理念,打破传统的口译与笔译教材的明显界限,做到口译为主、兼顾笔译,将口译与笔译的理论与实践进行有机的组合。教材以日本访问团来中国进行商务访问为线索,设置有机场迎接、商务拜访、欢迎宴会、工厂参观与公司介绍、商务谈判与签约、研讨会等经典商务活动场景,并融入观光旅游、中日两国传统社会文化、流行文化以及金融等当前热门话题素材。
本书为新编日语泛读系列教程的入门篇,初版于2013年,本书作者选取有日本文化代表性的文章,同时注重趣味性、知识性和时代感。两篇主课文高度结合每课主题,后面三篇小短文增加阅读量和趣味性。练题设计以启发学生自主学为原则,针对课文主题,匠心设计,形式多样,有助于学生理解文章。本次修订更新的内容,作者主要是对第一版遗留的编辑错误进行了修正,对书中各种不统一的语法表述作了统一,并基于趣味性和知识性的原则,适当增加了一些难度,替换了少量的更合适的文章。