《法语专业四级考试技巧 解析 测试》(增订版)内容共分四大部分:部分是 试题结构与答题技巧 ,简述专四的教学和考试大纲的要求,分项解析答题技巧;第二部分是 模拟测试 ,包含八套模拟卷,供考生自评自测知识点和考点的掌握情况;第三部分为 模拟卷答案、听力部分录音文字及答题解析,也即本次增订的部分;第四部分是 2017年法语专四考试真题及答题详解 ,真题可供考生进行实战演练,更好地把握实考时的时间安排。
本书是一本专为帮助法语初学者克服 听力恐惧 而编写的听力教材,内容设计符合大学法语课程设置和欧标A1-A2语言水平要求。本教材也适用于其他法语学习者,特别是打算去法国留学的读者自学使用。 内容紧贴日常生活,话题兼顾跨文化视角 本书以四位不同国籍的法国大一新生为主线,描述了他们从认识到熟悉的学习与生活片段,图文并茂呈现跨文化交际,既提高学生法语听说能力,同时展现法国社会生活,体现文化差异。 章节设计循序渐进,练习形式丰富多样 按交际主题分为六单元,共十八课,每课内容分三个部分: 语音训练 讲解基础语音知识,搭配相应的辨音练习; 理解与发现 侧重语言知识的讲解和表达方式的归纳总结; 听力练习 词汇辨音,对话或短文听力问答,每篇听写三遍录音; 课程设置模拟真实课堂,全书提供所有练习答案和听力听写的录音
《法语口译实务》(二级)是根据“全国翻译专业资格(水平)考试”口译考试大纲的要求而设计编写的。编者基于多年的口译实践和口译教学经验,从口译活动的特殊性出发,以专题为主线,以实践为重点,配以适当的技巧讲解和词汇扩展,力图使学员尽可能多地接触各类口译主题和难点,以适应实际工作的需要。本教材的内容广泛,涉及政治、外交、社会、文化、经济、金融、经贸、法律、环保等诸多领域,旨在帮助学员熟悉相关领域的一些基本词汇和常用术语,掌握交替传译的主要技巧和方法,从而进一步提高口译水平,为参加口译资格考试作好准备。 本教材共有16个单元,每个单元由以下部分组成:语篇口译、口译技巧、词汇扩展和口译实践。在16个单元之后,还配有语篇口译和口译实践这两大部分的参考译文。 语篇口译包括法译汉、汉译法语篇各
《CATTI法语笔译实务(二级):专题强化与练习》一书全面梳理CATTI法语笔译考试的备考经验。由近十年的考试真题中提炼国际交流、经济金融、能源环保、医疗健康、社会文化等专题。专题梳理模块拆解考点与翻译技巧。范文学习与练习题模块精选最新时文,紧跟考试趋势、保证地道表达,特别添加翻译点拨环节助力考生高效提升翻译能力;练习模块中译法与法译中对比练习,译文详尽规范,题量充足。词汇库积累主题表达,帮助考试快速建立自己的语料库,丰富表达内容。本书适用于CATTI考试、专业四级、专业八级等备考人员,也适用于希望提升法语笔译能力的人群。
《二外法语真题及强化习题详解》以各大院校的真题为依据,对每一个考题进行详解,并结合强化习题进行延伸和拓展,力求将知识点讲透,帮助考生领会知识点的实质,掌握应试技巧。全书一共分为五个部分,部分选择题,第二部分完形填空,第三部分阅读理解,第四部分法汉互译,第五部分模拟题。
《新经典法语》(En route !)是一套专门为法语专业本科基础年级编写的系列教材,全套共分4册,每册都包含学生用书、练习册和教师用书。其中,学生用书和练习册都配备“外研随身学”APP,可在手机上跟读课文,做听力练习,随时回顾全套图书的所有音频资料。教师用书不仅有学生用书中练习的答案,更有每一个单元课程的教学设计理念、思路、答疑和具体的教学建议与探讨。练习册提供了更加丰富多样的训练习题,辅助学习者真正把语言基本功落到实处。 《新经典法语2学生用书》与第一册在理念和形式上保持高度一致,语言知识、交际技能、主动学习能力和跨文化视角犹如四个支点,撑起整本教材的构架。在形式上,第二册依然保持四个单元共14 课的体量。每一课均由学习材料(课文)、词汇、交际、主题词汇、语法、练习、通关任务及文化阅读这