《外研社精编韩汉汉韩词典》韩汉部分收入20,000余韩语高频词汇;汉韩部分收入3,000余单字,30,000余词条。适于韩语和汉语的初中级学习者使用。《外研社精编韩汉汉韩词典》韩汉部分所选词汇,主要来源于韩国国立国语研究院发布的《现代国语使用频率调查报告》中的2万余条高频词汇。每条词汇基本包括词源、发音、词性、注释等,大部分都附有韩语例句及例句的汉语译文。其中词源是指其对应的汉字词或外来语,发音是指发生音变的词汇的发音。《外研社精编韩汉汉韩词典》汉韩部分的汉语词汇,则主要参照了北京大学计算语言学研究所俞士汶教授主持的国家重点基础研究发展计划( 九七三 计划)项目的研究成果。该项目根据超大规模语料库分析统计得到的3万余条高频词汇,是本词典汉韩部分得以成形的基础。在此对俞士汶教授表示诚挚的感谢。同时我们还
本书收录词条六万余条,其中韩中部分四万余条,中韩部分二万余条。词条包括条目、词性、释义、例句、另外还列出一些词条的同义、近义和反义词等。本书收词以日常生活为主,囊括政冶、外交、法律、经济贸易、文学、历史、文化、社会、教育、体育、旅游等各方面内容的词语。为更好地体现当代生活,尽量多收些新词新义,尤其是外来语。
这是黑龙江朝鲜民族出版社历尽十年,由国内外数十位权威语言专家、学者研磨打造的我国首套《中韩词典》《韩中词典》。 其中《中韩词典》是双语共时性语文类词典。本词典以现代韩国语标准语为主,涵盖了韩国语的基本词语。包括在社会生活中广泛使用的政治、经济、社会、文化用语,以及学术、专业用语、历史用语、熟语、谚语等,共收录8万多条, 共收录了现代汉语基本单字条目15 462条; 词典收词力求做到实用性、时代性、均衡性。 辞书释义准确、内容丰富、例文例句丰富且经典,并附有多种功能的附录。这是迄今出版的中韩、韩中工具书当中的权威和匠心之作。本套辞典已被韩国门户搜索引擎 naver收录,更有国内知名教育机构斥资购买网络版权,足以证明该套词典在韩语类工具书当中的权威性和体现的独特重要价值。
《韩汉谚语惯用语成语词典》是商务印书馆《韩汉谚语惯用语成语小词典》的升级版。新增大量常用谚语、惯用语、成语。对译尽量采取相对应的汉语谚语、惯用语、成语及歇后语等,对于韩语特色的条目,在给出直译的同时特别加注说明。同时增设大量实用例句,帮助学习者加深理解和记忆,提高语言交际能力,并为韩语写作提供广泛素材。
《韩国语实用语法词典》充分考虑到中国人学习韩国语的实际情况和规律,从形态到意义,详细地说明、解释了韩国语的依存名词、词缀、补助动词、助词和词尾等,广泛收集、提供了有助于学习韩国语的通俗易懂的语言资料和必不可少的语法知识,以便达到教得实用、学得快、理解得透彻之目的。《韩国语实用语法词典》以实用为主,回避学术性的探讨和争鸣,*限度地为学习者的实际使用服务。
本书将中国语和朝鲜语中相应的俗语比较分析,联系起来,使学习中朝双语的读者更加准确地掌握丰富的双语词汇。还可让读者更深层次理解中朝双语的差异和共同点,从而提高中国语和朝鲜语的应用水平。
《外教社韩语英语汉语图解词典》韩国语、英语、汉语三语对照,单个语种收词约6250条,配图约3000幅,分为13个类别,92个主题,涵盖人、居家、出行、教育与工作、身体与健康、地球与自然界等与日常生活紧密结合的方方面面。书中所有的英语术语均提供音标,汉语术语均提供拼音,书后附韩国语、英语与汉语索引。 《外教社韩语英语汉语图解词典》主要面向母语为汉语的外语学习者,同时也兼顾外国人学汉语的需求。
《实用中韩韩中辞典(2009)(第2次修订本)》是韩国Nexus辞典编簨委员会编写的小型词典。本词典分为中韩、韩中两个部分,本词典收录了汉字六千多字、词条一万八千多条;韩国语字、词二万五千多条。同级*多词汇量-收入中韩部分约24,000,韩中部分约21,000词汇。针对学习韩国语的读者以及学习中文的韩国读者。具有选词精当、释义准确、例句地道活用的特点,也体现了韩国语的一些发展趋势,同时,着重考虑读者的实用性需要,同时,力求编排科学,查阅方法简易,因此一经出版非常受广大读者的欢迎,尤其是高校设置韩语专业的学生们竞相购买。是一本实用性很强的小型词典。值得一提的是,这本《实用中韩韩中辞典》与黑龙江朝鲜族出版社的《实用中朝朝中辞典》以 姐妹篇 出版后,一版再版,两本热销并走向了韩国与朝鲜。
本书是为学习韩国语和韩国文化,从事韩中翻译工作的人员所编写的《韩中谚语惯用语词典》。编者尽可能将两种语言固有的谚语惯用语放在了一起,没有十分准的对应语就选择了相近类似的对应语。为了方便读者快速查找,特别在附录中增加了词条的韩国语索引。此书的*版为2005年。
《韩汉多功能学习词典》所收词条是经过权威统计和由编者多年的科研及教学实践积累而成,收词全面又实用。词汇新颖,所收词条不仅有与日常生活密切相关的词,还特别选取了韩国使用频率较高的1千多个外来语。注释准确,尽量将每一个词的多种用法都注释出来,特别是将汉字词和外来语都加注了汉字和外语,这样非常便于读者学习。
本字典对汉字的形、音、意的内在联系进行解释,从字的 形 与 音 开始分析,并突出其派生出来的词意,同时对词意的变化过程和用法的变化作了简洁的说明。是一本韩语学习爱好者和学习者非常实用的工具书!
《外研社精编韩汉汉韩词典》赠送两本图书:《巧学速记韩语3000词》和《我爱的旅游韩语书》。 《外研社精编韩汉汉韩词典》韩汉部分收入20,000余韩语高频词汇;汉韩部分收入3,000余单字,30,000余词条。适于韩语和汉语的初中级学习者使用。《外研社精编韩汉汉韩词典》韩汉部分所选词汇,主要来源于韩国国立国语研究院发布的《现代国语使用频率调查报告》中的2万余条高频词汇。每条词汇基本包括词源、发音、词性、注释等,大部分都附有韩语例句及例句的汉语译文。其中词源是指其对应的汉字词或外来语,发音是指发生音变的词汇的发音。《外研社精编韩汉汉韩词典》汉韩部分的汉语词汇,则主要参照了北京大学计算语言学研究所俞士汶教授主持的国家重点基础研究发展计划("九七三"计划)项目的研究成果。该项目根据超大规模语料库分析统计得到的3万余
本词典共收录汉语成语10000余条,其中大部分为现代常用成语,也酌情收录了一些熟语和惯用语,以及文言文中常见的成语,可以满足读者的不同需要。 本词典用韩国语解释汉语成语,真正做到了释义准确、内容丰富、功能齐全。 各个词条均包括汉语拼音注音、释义、辨析、近义词、同义词、反义词等内容,部分词条还展示了相对应的韩国语中的常用语。 本词典有笔画和拼音两种索引,可以满足不同读者的需要。 本词典不仅适用于中国学习者学习,也适用于韩国学习者学习;使学习者不仅能更加深入地理解中国文化,加强语言修养,更能够培养双向阅读和理解能力。
本书从韩国梨花女子大学原版引进。 作者金惠林历任韩国外国语大学翻译学院讲师、韩国梨花女子大学翻译学院教授,现任韩国放送通信大学教授。金惠林在各种大型国际会议、重大国际事件报道中担任过翻译,例如“97香港回归”就是由她作为韩国的官方翻译。 本书是作者结合多年的现场翻译经验,精选了国际会议现场及翻译实务中出现的13000余条韩国语词条,并就每个词条相关的内容进行了延伸补充。词条按照涉及领域不同共分为24类,分别为:社会、文化、新闻媒体、体育与休闲活动、教育、宗教、行政、司法、政治、国际政治、安全、经济、经营、金融、贸易、农林水产、主要产业、能源、交通、流通、科学技术、信息通信、环境、医学。 本书涉及的词条时效性强,包括近年来全世界范围内发生的重大事件、出现的新技术新事物中衍生的一些
中日韩同属汉字文化圈,各地区日常生活中使用的汉字约为3000~4000字,但却存在着“同字异义”的现象,这给中日韩间的交流带来很大不便。佐藤贡悦等著的《中日韩同字异义小辞书》从中日韩主要报刊、新闻和连续剧等日常用语入手,选取300多个词条,以中日韩3种语言,中文简体、日文、韩文、台湾繁体4种文字,解析中日韩同字异义的奥秘,探究文字背后的文化差异。
朝鲜语成语谚语大型专业词典。分三部分,收录2万多个成语、谚语、汉字成语。比以往同类词典相比词条更为丰富,解释简练,并给出有趣的例句,帮助读者理解和使用。
购买新版: 韩国语组词和词尾词典 近千种助词和词尾,双语解析,原汁原味,注重讲解,避免混淆。 系统全面,近千个韩国语语法条目;双语解析,可满足各类学习者需要;精准透彻,力求语法术语简明易懂;注重对比,突出了态语法辨析;例句典型,均选自韩国权威语料库。
本教材以规范的汉语书面语教学为主,对灵活多样的语境和复杂的口语表达不做深入指导。对汉语书面语语料中呈现的特有结构和特征进行集中的训练,从汉韩同形词的词汇到汉语译文句式的拆分与整合,从基础书面语结构到汉语短语扩展,从韩语的特有句式或语言点到其对应的汉语翻译,都有一定的教学操作与训练。 本教材涉及的语料内容广泛,从时政新闻到商务交际再到文学艺术表达均有涉及,并尽可能地控制了难度,以保证既能给学生呈现出 丰富的汉语书面语语料,又能使其适应在 汉语起步阶段的学习。
《外研社精编韩汉汉韩词典》赠送两本图书:《巧学速记韩语必 备3000词》和《韩汉多功能学习词典》。《外研社精编韩汉汉韩词典》韩汉部分收入20,000余韩语高频词汇;汉韩部分收入3,000余单字,30,000余词条。适于韩语和汉语的初中级学习者使用。《外研社精编韩汉汉韩词典》韩汉部分所选词汇,主要来源于韩国国立国语研究院发布的《现代国语使用频率调查报告》中的2万余条高频词汇。每条词汇基本包括词源、发音、词性、注释等,大部分都附有韩语例句及例句的汉语译文。其中词源是指其对应的汉字词或外来语,发音是指发生音变的词汇的发音。《外研社精编韩汉汉韩词典》汉韩部分的汉语词汇,则主要参照了北京大学计算语言学研究所俞士汶教授主持的国家重点基础研究发展计划("九七三"计划)项目的研究成果。该项目根据超大规模语料库分析统计得到