本书是在新时代外语教育改革和人才培养的新要求下编写的,旨在培养学生讲好中国故事、传播好中国声音的能力。本书共十六个单元,内容涵盖中国自然资源、经济金融、环境保护、科技教育、新闻媒体、文学艺术等,每单元由主课文、测试题、补充课文、补充课文习题、知识拓展五个部分组成。主课文为教材的中心部分,补充课文和知识拓展为学习者提供与主课文相关的材料,拓宽学生对单元主题的理解和认知。本书适用于高校西班牙语专业中国国情和社会文化等相关课程的教学,也可作为西班牙语爱好者的自学资料。
"读与学"系列(Leer y aprender)是意大利黑猫出版社(Cideb)的一套针对外语学习者的西班牙语读物。我社2009年出版了该系列的8个品种,旨在提高西班牙语学习者阅读经典的兴趣和能力,反响乐观。2018年我社又再次与黑猫出版社合作,在原出版品种基础上增加了8个品种,共计出版16个品种的西语文学经典的简读本,以满足更多学习者的阅读需求。 本书是该系列B2级别之《塞莱斯蒂娜》,作者是西班牙著名作家费尔南多 德 罗哈斯。作品凭借高超的语言功力和抒情的笔调,刻画了众多人物,展示了人生的苦难和悲情。
"读与学"系列(Leer y aprender)是意大利黑猫出版社(Cideb)的一套针对外语学习者的西班牙语读物。我社2009年出版了该系列的8个品种,旨在提高西班牙语学习者阅读经典的兴趣和能力,反响乐观。2018年我社又再次与黑猫出版社合作,在原出版品种基础上增加了8个品种,共计出版16个品种的西语文学经典的简读本,以满足更多学习者的阅读需求。 本书是该系列A2级别之《传说两则》,作者是西班牙作家贝克尔。书中收入了两个短篇故事,作品充满了浪漫主义、神秘的幻想和对中世纪的热爱。
"读与学"系列(Leer y aprender)是意大利黑猫出版社(Cideb)的一套针对外语学习者的西班牙语读物。我社2009年出版了该系列的8个品种,旨在提高西班牙语学习者阅读经典的兴趣和能力,反响乐观。2018年我社又再次与黑猫出版社合作,在原出版品种基础上增加了8个品种,共计出版16个品种的西语文学经典的简读本,以满足更多学习者的阅读需求。 本书是该系列B1级别之《卡门》,作者是法国作家梅里美。作家以西班牙塞维利亚为背景,讲述了一个动人的爱情故事。
西班牙语精读纲要 是针对高校西班牙语专业精读课程编写的一套教材,一共4册,每册分16课,对照国内高校西语专业普遍使用的《现代西班牙语》教材,设立语音要点、生词解析、熟词点拨、语法释疑、课文精讲、文化经纬、练习提要、语法专题、文化专题等多个板块,针对中国学生学习西班牙语的难点,进行深入浅出的讲解。 本书是 西班牙语精读纲要 系列教材的第3册,对标《现代西班牙语(学生用书)》第3册。与前两册相比,本书突出了词汇辨析和语法讲解。 文化经纬 语法专题 和专四专八考试真题的内容相对较少。 本书的编排形式与前两册大致相同,同时增加不少图片,帮助学生理解的同时,也丰富了版面内容。本书的序言(外文和中文)和前言继续保留前两册内容,目录版式也保持不变;内容提要更换,附录中的知识点梳理则添加了前两册内容,方
希腊神话是西方文化和西方文明的发源地,同时也是人类文明的重要组成部分。希腊神话是古希腊人民智慧和经验的结晶,以其丰富的想象力、完整的神族谱系、奇幻的故事情节、鲜活的艺术形象和深邃的思想内涵流传于世。本书作为 西班牙语ABC 系列丛书 之一,我们精心选取了66 个脍炙人口的希腊神话故事,编译了这本希腊神话中西双语读物,以满足广大西班牙语爱好者、学习者读经典、学语言的需求。 本书主要包含了诸神传说、英雄神话、战争与史诗四个主题内容,适合拥有1500个词汇的西班牙语学习者阅读。故事文字通俗易懂,大部分为常用词汇,句型结构也相对比较简单。每个故事均有对照的中文译文,并且对中、高级词汇和人名、地名等复杂词汇配有注释,使读者能够在不查阅字典的情况下流利阅读全文。同时,本书还为西语故事制作了音频,使读者能
1527年,西班牙征服美洲的早期,阿尔瓦尔 努涅斯 卡维萨 德 巴卡跟随潘菲洛 德 纳瓦埃斯的船队开始了至佛罗里达的航程。船队在路易斯安那海岸失事,阿尔瓦尔被俘为奴。历经屈辱后终被释放。后来,他与幸存的四个同伴重逢,共同开始了一段为期四年的航行,终到达了今天的锡那罗亚州。作为航海家和探险家,卡维萨 德 巴卡是位穿越现在的美国南部地区的白种人和西班牙人。该书对历史现实的描写超越了冒险小说动人的想象。
《聊斋志异》成书于十七至十八世纪的中国清代 ,作者蒲松龄。该书在广泛搜集民间传说的基础上创 作而成,在中国小说史上是一部横空出世的惊世奇书 。它的近五百篇作品,构建了一个人鬼狐妖曲折离奇 的艺术世界,用细腻洗练的文笔,塑造了一大批家喻 户晓、鲜明生动的“聊斋人物”,成为中国文学人物 画廊中的一个奇观。全书浪漫恣肆、充满想象,或把 狐鬼花妖现实化,或将现实生活神异化;或美颂人间 真情,或讽喻世态丑恶,亦真亦幻,出神人化,意象 神奇,令人惊叹。《聊斋志异》以其独特而杰出的艺 术成就,成为中国文言小说的*之作。 《聊斋志异》十八世纪末即传播到国外,先后被 译成二十余种文字。今出的《聊斋志异选(共4册汉西 对照)(精)》由古巴翻译家翻译,中文版本采用了张 友鹤的点校本。
1、本书共包含60个单元,每个单元20个小题,涵盖了名词、动词、冠词、介词、形容词、副词、代词、俗语、俚语、动词短语、介词短语、构词法、外报词汇等各方面的内容;2、题目类型丰富、多样,主要包括中西词汇互译、选词填空、改错、完型填空、近义词、反义词、西西释义、词汇辨析、一词多义等题型;3、本书收录的词汇释义、例句,参考了中外各大词典、字典以及西班牙语原版图书,以贴近生活和日常常用为核心目标,保证了词汇用法的准确、真实;4、本书配有详细的答案与解析,方便西班牙语学习者自测自评。本书作为《西班牙语语法快速突破1200题》的姊妹篇,适合西班牙语初学者和有一定基础的读者作为西班牙语学习的配套练习,也适合高中生、高校西班牙语专业学生、二外学生、西班牙语自学者使用,亦可作为西班牙语专四、DELE、SIELE、西班牙
梅里美的这部短篇小说向我们讲述了一个爱情故事。迷人而任性的吉普赛女郎卡门遇上了军人堂 何塞。何塞不顾一切地爱上了她,成为了她的情人,甚至为了她不惜干上了走私、抢劫的营生,并终沦为杀人犯。 这部悲剧的主人公的命运究竟走向何方? 卡门的悲情人生成就了比才的不朽歌剧。
《乌鸦和狐狸》是詹同先生绘画、李一慢先生重述的图画故事书作品。故事情节生动又有趣,画风传统又活泼。本书内含三个寓言故事:*个故事是《乌鸦和狐狸》,讲述的是小乌鸦听信了狐狸对他的溢美之词,*后他口中的肥肉被狐狸吃掉了;第二个故事是《蚂蚁和蝈蝈》,讲述的是蝈蝈平时吃饱了就知道唱歌,而到了冬天却只能又饿又冷;第三个是故事是《老鼠开会》,讲述了小老鼠们想把铃铛拴在猫脖子上以防以后猫捉住他们,但*后谁都不敢去给猫拴铃铛的故事。
顾城无疑是新时期中国当代诗坛重要的诗人之一。他从童年时即开始创作,语言轻灵梦幻,却在不到四十岁的年纪以一种惨烈的方式撒手人寰。尽管备受争议,但顾城诗作中所展现的天才却是无可否认的。这部诗集所选诗作均为顾城早期(1984年以前)的作品,这些作品也被公认为是“朦胧诗”的代表作。《顾城诗选(Poemasoscuros)(西班牙文版)》译者哈维尔·马丁·里奥斯是西班牙格拉纳达大学比较文学专业的学者,同时也是一位诗人。
汉乐府是继《诗经》之后,中国古代民歌的又一次大汇集,开创了诗歌现实主义的新风。汉乐府民歌具有浓厚的生活气息,具体而深入地反映了社会民众的日常生活。汉乐府诗常采用叙事写法,故事情节较为完整,思想内涵复杂深刻,人物刻画细致入微,推动中国叙事诗进入发展成熟的新阶段。本书精选了54首汉乐府诗,供读者一窥古代中国丰富的民风民俗。Poes a Popular de las Dinast as Han es otra gran recopilaci n de poes a popular de la antigua China tras el Cl sico de Poes a. Esta obra inaugura el nuevo estilo del realismo po tico. Los poemas populares de las dinast as Han est n saturados de detalles y reflejan la vida cotidiana del pueblo. Los poemas populares de las dinast as Han suelen contener narraciones de trama completa y temas profundos y complejo pensamiento,adem s de descripciones esmeradas de personajes. Por tanto,con esta obra, la poes a narrativa china avanza a una nueva etap
本书力图涵盖当前我国西班牙语专业开设的主要课程,涉及西语语言运用能力、西语语言及西语国家文化国情知识,根据课程设置、教学目的和中国学生的特点编排各教程的内容、形式和进度,符合建立我国西班牙语专业课程体系和教学内容的要求,也能够满足社会逐步增长的学习西语、认识西语世界的需求。
朱成山著的《国家记忆(历史就在那里)(西班牙文版)》作为“中国进行时”丛书之一,主要讲中国为什么要设立国家公祭日,国家公祭日的由来、意义,并向世界表明了中国反对侵略战争、捍卫人类尊严、尊重生命价值、维护世界和平的坚定立场。
西班牙文学选集涵盖了西班牙的诗歌、散文、小说和戏剧等主要文学形式。选集的重心是作品本身,简明扼要的作者简介和脚注是为了帮助学生理解作品,而选篇之后的思考题是希望学生们在理解了作品的语言之后,将目光转向作品的深层含义,从中挖掘更多的精神食粮。
《中国文化读本》(西班牙文版)抓住中国文化中一些有特色的内容和亮点,用典型的事例和材料进行具体和深入的介绍。在介绍知识的同时,力求讲出中国文化的精神,讲出中国文化的内在意味,讲出中国文化的核心价值,显现中国人的心灵世界、文化性格、生活态度和审美情趣,在读者面前展示中国自古以来尊重自然、热爱生命、祈求和平、盼望富足、优雅大度、开放包容、生生不息、美善相乐的人文形象。
Hace mas de dos mil anos, los laboriosos y valientespueblos del continente euroasiatico exploraron exitosa-mente multiples rutas de comercio e intercambio culturalque enlazaban las grandes civilizaciones asiaticas, euro-peas y africanas. Posteriormente se les denominaria deforma integrada: Ruta de la Seda. Durante milenios,el espiritu de la Ruta de la Seda consistente en "la paz ycooperacion, la apertura e inclusividad, el aprendizaje ytoma de referencia mutuos, el beneficio mutuo y ganar-ganar"se transmitio constantemente, impulsando el progreso dela civilizacion humana, constituyendo un importante lazopara fomentar la prosperidad y el desarrollo de los diver-sos paises a lo largo de las rutas, siendo el simbolo del in-tercambio y la cooperacion entre el Oriente y el Occidentey el patrimonio historico-cultural que comparten todos los paises del mundo.
20年前,19岁的筱燕秋在《奔月》中饰演“嫦娥”而一举成名,她对艺术有一种执着的追求,她偏执地认为她才是真正的嫦娥。为了独演嫦娥这个角色,竟用开水烫伤前辈李雪芬,从此筱燕秋再没登台,被调到戏校任教。20年来,她都始终心怀重返舞台的梦想。因烟厂老板怀旧,出资重演《奔月》,筱燕秋为了重登舞台,疯狂地减肥;放弃做人的尊严,与老板发生关系。为了独演嫦娥这个角色,违背对自己一手栽培的学生许下的诺言。在她连演四场后,她的徒弟春来终于在第五场登场,且获得了观众的阵阵掌声。在观众对春来的一片叫好声中,在漫天飞舞的雪花中,筱燕秋在戏院门口边舞边唱,终陷入了疯狂。