本教学参考书是根据黑龙江大学俄语系第二次修订的俄语教材1 4册编写而成的。主要供专业俄语学生、广大的俄语自学者使用,对青年教师亦有一定的参考价值。 本书包括各课的语法、词汇参考资料、每课课文的参考译文及书后全部练习的参考答案。 语法、词汇参考资料是对每课学过的语法项目、积极词汇及结构用法的说明和举例,使学习者在此基础上牢记和掌握,并正确地运用于言语实践中。 课文的参考译文以忠实原文为主,在符合汉语的表达习惯和语言规范的前提下,尽可能为帮助学习者正确理解、掌握原文提供必要的、有价值的参考材料。 书后练习的答案包括语法练习、词汇练习及总复习的参考答案,个别比较容易的练习,答案从略。书中的参考答案并非*正确,可能还有其他种形式,望学习者在使用时灵活掌握运用。
《俄语自学入门(修订本)(汉俄对照)》是编著者几经亲赴绥芬河、黑河、满洲里等边境口岸和中俄民贸市场,通过实地调查,了解读者心态之后着手编写的。它选收了从市场中常见商品到贸易中常用会话,以及出国旅行的知识。 本书同其它会话手册的*区别在于: 1.侧重了对俄民间贸易部分的内容。 2.增加了俄文字母组合部分的汉字标音。 只有学会拼读俄文字母组合的发音,才能从根本上摆脱汉字标音的束缚,直接拼读俄文单词,也可以自查汉俄、俄汉辞典。
本书为高等学校继俄语专业基础俄语教材1-4册之后新编写的第5册教材,供三年级上学期使用。编写第5册的原则是: 1.让学生比较全面地了解俄罗斯的文化、俄国斯的历史与现实。课文的题材多样,内容包括社会、文化、艺术、科技、医药、体育、等多文方面,学生能从角度认识俄罗斯。 2.根据高校俄语专业教学大纲的要求把握词汇量,特别是常用词、固定短语及句式的数量,丰富学生的词汇积累,提高学生词语运用能力。 3.努力建立科学的练习体系,加大主观论述题、讨论题的比重,激发学生的表达欲,提高学生的口语水平。 4.培养学生的独立工作能力。练习体系中包括课前预习部分和课后复习部分。
本书为高等学校继俄语专业基础俄语教材1-4册之后新编写的第6册教材,供三年级上学期使用。编写第6册的原则是: 1. 让学生比较全面地了解俄罗斯的文化、俄罗斯的历史与现实。课文的题材多样,内容包括社会、文化、艺术、科技、医药、体育等方面,学生能从多角度认识俄罗斯。 2. 根据高校俄语专业教学大纲的要求把握词汇量,特别是常用词、固定短语及句式的数量,丰富学生的词汇积累,提高学生词语运用能力。 3. 努力建立科学的练习体系,加大主观论述题、讨论题的比重,激发学生的表达欲,提高学生的口语水平。 4. 培养学生的独立工作能力。练习体系中包括课前预习部分和课后复习部分。
本《教学参考书》根据外语教学与研究出版社2006年3月出版的黑龙江大学俄语学院编写的《俄语》第6册编写而成。本书包括各课的课前练习参考答案、每课课文的参考译文、积极表达法和结构的说明及举例、必要的百科知识及书后全部练习的参考答案。 《俄语》第6册的总体编写原则是针对俄语专业高年级学生的特点,一如既往地重视言语技能训练和相关知识的传授,让学生比较全面地了解俄罗斯的社会生活、历史、文化、艺术、科技、体育、教育等方面的知识,从多角度认识俄罗斯。编者在本参考书中努力体现“以学生为学习主体、教师为教学主导”的教育理念,突出练习体系中的重点内容,力求使学习者全面提高言语技能和学习效率。 本《教学参考书》所提供的参考资料和答案体现了教材的编写意图,有助于鼓励学生发挥主动性和创造性。书中的课前练
《出国人员俄语强化口语》系在总结培训赴苏人员的教学经验的基础上编写而成。\n本书选用出国人员在国外的各种场合使用俄语进行交际时常用的语言为材料,采用强化的教学方法,以便使那些有一定的俄语基础,但缺少口语能力的学生较快地掌握用俄语进行自由交际的能力。\n本书共19课,约含1800个俄语生词,每课均由会话及练习两部分组成。\n会话部分:围绕赴苏人员在苏联的各种活动为内容,如,办理签证、边防、海关等手续,登记住宿,借阅图书,会见导师、学者以及购物,旅游观光等。这些语言材料体现了赴苏人员八十年代中期以来在苏联的
本书是大学俄语专业基础阶段教材《基础俄语》第三、四册,供第三、四学期实践课教学使用(周学时14),也可供俄语自学者使用。\n第三、四册的任务是:扩大课文的题材、体裁范围;增加词汇量,提高运用积极词语的能力;加强连贯口笔语训练,提高叙述和表达思想的能力;掌握基础语法知识和培养运用语法知识的技能和熟巧;密切结合课文教学和语法教学培养逻辑思维和独立工作能力。二年级不独立开设语音课,但要结合课文朗读和口语训练不断提高学生的语音、语调素质。\n第三、四册包括28课,生词共2300余个,语法题目60余项。每课课文后附
这本《说俄语》所选的内容是日常生活、外贸旅游以及有关奥运活动的常用语、特定句,每个例句均按相关外语规范和要求加译汉语译文,加注汉字谐音和谐音拼音,使读音为相近和准确。
为适应我国对外贸易事业发展的形势,满足广大外贸工作者的迫切需求,根据苏联俄语出版社1984年出版的《 》一书编译了这本《汉俄外贸口语词典》。\n该书分为三大部分:部分主要概括了对外经济联系、洽谈、各种合同的签订、执行程序、提供劳务输出,“诺浩”服务及如何在国内外培养专业人员等。第二部分收编有各种典型的外贸来往函件,这些函件展示了外贸函件书写格式、常用语句的同时,还介绍了一系列外贸工作中经常出
这本初级俄语教材以初学者为起点。全书共分部分:语音、基础课程和俄语情景用语。在语音部分,采取了精讲多练的原则,不讲或少讲理论,以国际音标作为参照,以便于自学者实践掌握。基础课程以日常会话为主,每5课后安排一课语法归纳,对最基本的语法现象加以简明扼要的解释。俄语情景用语列出了在多种场合下的常用语句,并突出商务题材,这些材料能供读者根据不同场合的需要直接挑选使用。书末附有总词汇表,以便检索。书中的语音、词汇、句型、会话及情景用语部分配有磁带。 本书内容编排及体例形式具有很强的实用性。它既适合于以前学过俄语而今基本遗忘的读者,又适合初学者,既能作为俄语速成培训班的教材,又能方便自学者使用。