China is the homeland of tea, taking a leading position in the planting, producing and drinking of tea. Because of their different producing techniques, Chinese tea is divided into six major types-green tea, black tea, oolong tea, dark tea, yellow tea and white tea. Some people say that green tea, simple and light, stands for the scholasticity of south China; black tea, mild and reserved, is quite ladylike; oolong tea, warm and persistent, resembles the perseverance of gymnosophists; dark tea, with lingering aftertaste, symbolizes the wisdom of the elderly, and so on and so forth.
智慧是祖先留给我们的宝贵的财富。但是。智慧不能靠基因遗传。如果不努力学习智慧。不运用智慧,我们就无法传承智慧。《中国智慧故事(英文版)》搜集了中国历史经典中著名的故事。这些引人深思的故事是中国智慧宝库里的明珠。读者即使不熟悉中国历史,也能欣赏故事里超越时空的寓意。
本书为中国传统文化精粹书系中的一本。宋词韵律优美,意境幽远,意味深长,具有独特的魅力。本书精选部分宋词,英汉对照,注有拼音,并用宋代的艺术绘画与之相配,相得益彰,形成了中国诗歌与绘画艺术的优良传统,反映了在华民族独特的审美理想和文化精神,它将成为未来诗画艺术创作与鉴赏的典范,向世界读者展示中华民族的诗画交融的独特艺术成就,让世界读者共享宋词与宋画之美。
中国茶对于中国人来说,已经不仅仅是一种饮品,经过几千年的传承,茶已经演变成为具有浓郁中国风情的文化。品饮中国茶,即是体味中国文化。本系列图书图文并茂地介绍了茶与茶具、烹茶技艺、普洱茶、绿茶和乌龙茶,介绍中国名茶的基础知识,并回答与茶与茶具有关的一些常识性问题,引导外国读者认识中国茶,具有很强的实用性和可操作性。 中国茶对于中国人来说,已经不仅仅是一种饮品,经过几千年的传承,茶已经演变成为具有浓郁中国风情的文化。品饮中国茶,即是体味中国文化。对于来中国学习、工作的外国人,不了解中国茶文化,便相当于没来过中国。本系列图书图文并茂地介绍了茶与茶具、烹茶技艺、普洱茶、绿茶和乌龙茶,介绍中国名茶的基础知识,并回答与茶与茶具有关的一些常识性问题,引导外国读者认识中国茶,具有很强的实用性和
本书介绍了中国古代动物画的著名绘画作品,时期包括唐、五代、两宋、元、明、清等多个朝代的作品,着重介绍中国古代动物画的特色、艺术成就和赏析。本书是英文版的《中国古代动物画》。
This book gives a brief account of the life stories and military and political deeds of 16 well-known emperors in different dynasties, hoping to help the readers have a better understanding of the monarchic system in China's feudal society.
孔丘(前551年9月28日 -前479年4月11日 ),字仲尼。排行老二, 汉族人,春秋时期鲁国人。孔子是我国古代伟大的思想家和教育家,儒家学派创始人,世界著名的文化名人之一。编撰了我国部编年体史书《春秋》。据有关记载,孔子出生于鲁国陬邑昌平乡(今山东省曲阜市东南的南辛镇鲁源村);孔子逝世时,享年73岁,葬于曲阜城北泗水之上,即今日孔林所在地。孔子的言行思想主要载于语录体散文集《论语》及先秦和秦汉保存下的《史记·孔子世家》。
炎帝的小女儿精卫在一次出海玩耍时遭遇了暴风雨,被夺去了生命。精卫愤恨大海的无情,于是变成了一只小鸟,不辞劳苦地每天衔来石头草枝,誓要把大海填平。日子一天天过去,她的行为看上去毫无效果,然而精卫从不放弃,至今依然在为着这个目标努力不懈。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-10岁的中外少年儿童阅读。
中国茶对于中国人来说,已经不仅仅是一种饮品,经过几千年的传承,茶已经演变成为具有浓郁中国风情的文化。品饮中国茶,即是体味中国文化。本系列图书图文并茂地介绍了茶与茶具、烹茶技艺、普洱茶、绿茶和乌龙茶,介绍中国名茶的基础知识,并回答与茶与茶具有关的一些常识性问题,引导外国读者认识中国茶,具有很强的实用性和可操作性。 中国茶对于中国人来说,已经不仅仅是一种饮品,经过几千年的传承,茶已经演变成为具有浓郁中国风情的文化。品饮中国茶,即是体味中国文化。对于来中国学习、工作的外国人,不了解中国茶文化,便相当于没来过中国。本系列图书图文并茂地介绍了茶与茶具、烹茶技艺、普洱茶、绿茶和乌龙茶,介绍中国名茶的基础知识,并回答与茶与茶具有关的一些常识性问题,引导外国读者认识中国茶,具有很强的实用性和
“中国绘画鉴赏”由紫航文化与五洲传播出版社共同策划、组织、编制出版,是为爱好中国文化的外国朋友们精心选编的一套全外文高品质画册。包括:《中国绘画珍藏》、《中国历代山水画》、《中国历代人物画》、《中国历代花鸟画》、《中国历代书法》。 本书为中国历代花鸟画精选集,为西班牙文版本。
《中国服饰(西班牙文版)》的思想亮点:强调了服饰是服与饰的双意,是服装与装饰的总称。服与饰从它们产生之日起,就有着相对的分工:这就是包裹人体的服装,比较侧重于对人体的保护;而装饰人体的头饰、文身、化妆、色彩、佩饰品、图案纹样、材质机理等,则偏重于人的精神需求的满足。我们的原始先民不仅创造了遮护身体、抵御外界伤害的“第二层皮肤”——服装,还创造了各种佩戴于人体的饰品和头上加饰、体上加饰、衣上加饰的人体装饰模式。指出,人类服饰发展至今虽然经历了十几万年的历史变迁,服饰的制作工艺虽然日新月异、花样翻新,然而,服装遮护身体的基本保健功能和头上加饰、体上加饰、衣上加饰的人体装饰模式始终没有变。
茶是沉思的良友,它能使人的心灵沉浸在极大的平安里,茶是想像力的双翅,使人愉快超脱又有保持清醒透彻,令人接近人生智慧而不是失去理智。因此几乎在所有的东方国家里,饮品的习惯都是一样的,就是饮茶,因为这里的人们需要这种简单却不乏味的饮品,就如同他们崇尚充满自自精神的东方智慧,是一种生活传统,也是一种文化传统。中国茶因其制作工艺的不同,分为绿茶、红茶、乌龙茶、黑茶、黄茶和白茶六大类。有人说,绿茶代表了江南的文人气,清涩淡远;红茶颇具闺秀气,温婉安娴,静气十足;乌龙茶好比修行者的执着,热忱持久;黑茶象征着才者的智慧,历久弥香,回味悠长……《中国茶》由刘彤所著,本册为西班牙文版。
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 ;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项 北极光 杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版 许译中国经典诗文集 荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的 源头活水 。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, 许译中国经典诗文集
《淮南子》是淮南王刘安和他的门人宾客共同撰著的一部著作,成书于西汉初期的景帝时代(前156—前141年),距今已经二千多年。这是一部内容丰富的著作,既保存了先秦以来的许多思想材料,又有汉初思想综合的时代风貌,显示了其作者试图“牢笼天地”的雄心。
China as an important source of human civilization had given birth to brilliant ancient science and technology and led the world in most of the history of world civilization, and till the mid-19th century its economy was the largest in the world. The development of science and technology in ancient China was based on the observation and study of the human body, the objective world, the heavens, and the earth, which led to the concept of "Integration of nature and man," The achievements nourished Chinese culture and civilization, and contributed greatly to mankind. Ancient Chinese inventions and discoveries are rich and numerous.
黄帝即位之初,励精图治,百姓安居乐业。他非常希望能见到象征吉祥的凤凰。天老给他讲述了凤凰为了拯救百鸟与毕方决斗的故事,告诉了他居安思危的道理。黄帝由此更加勤勉,让人们过上了更美好的生活,凤凰也真的出现在了大家面前。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-10岁的中外少年儿童阅读。