THE HISTORICAL I4-YEAR QUEST OF THE 7TH CENTURY CHINESE MONK, XUANZANG, TO OBTAIN BUDDHIST SUTRAS TRAVELLING THROUGH XINJIANG, AFGHANISTAN, PAKISTAN AND INDIA. Yun-Chong Pans retelling of the story, originally crafted by the Ming Dynasty story-teller, Wu Chengen, will captivate children with its fantasy, and delight young and old with its layers of reality and satire grounded in Chinese, Indian, Greek, and Old Testament mythology.
《儿子与情人》被评为二十世纪百佳小说之一。通常人们把《儿子与情人》看做是一部带有自传性质的长篇小说,因为故事内容取材于劳伦斯的早年生活。本书贯穿了劳伦斯三点主要思想:一是哀叹和抗议由于工业发展造成自然环境的污染;二是对社会地位的强列自卑感,决心挣脱所属阶级的枷锁;三是因不能正确对待婚姻与性生活的矛盾而感到苦闷。
《德伯家的苔丝:一个纯洁的女人》是托马斯·哈代的长篇小说。小说主人公苔丝这一形象是哈代对人类世界的伟大贡献,她已成为世界文学长廊中很优美迷人的女性形象之一。生活贫困的苔丝因貌美而被地主少爷亚利克玷污了贞节。因此,苔丝曾一度精神不振。后来,经过时间的洗涤,苔丝重振精神开始新的人生。她遇上了年轻、英俊的克莱尔,两人情投意合。然而,就在结婚的当天,克莱尔知道了苔丝的过去……
《红与黑》是十九世纪法国乃至欧洲文学的一座丰碑。个人与社会间的对抗是《红与黑》的中心主题。该书向传统习俗挑战,谴责了社会价值的虚伪。小说围绕主人公于连个人奋斗的经历与最终失败,尤其是他的两次爱情的描写,展现了19世纪初30年间法国的社会风气。小说以于连的爱情生活作为主线,但不是爱情小说,而是一部反映政治小说。《红与黑》开创了“意识流小说”和“心理小说”的先河,形成了一种“司汤达文体”,使小说创作发展到注重心理描写与情绪抒发。人们因此称司汤达为“现代小说之父”。
China’S 1ast eunuch Sun Yaoting died in December 1996 at age 94.He took with him intimate stories of the last vestiges of Imperial China and was himself the 1ast in the line of eunuchs who had served the royal family for more than 2,000 years.His personal iourney from poor farmboy to revered servant to PU Yi and Wanrong.China’S last emperor and empress,iS an amazing iourney which also chronicles nearly one century of turbulence and upheavalin Chinese history and culture. This engrossing biography by Chinese historian Jia Yinghua fcatures first.hand accounts by Sun Yaoting of his adventures in the Forbidden City.his reunion with Pu Yi in Japanese—held Manchukuo in the 1 930s.his return to“normal”1ifc as a community organizer in the Buddhist temple where he 1ivcd out the rest of his lifc. Beginning in the early 1 900s.Sun’S story follows events in China such as Pu Yi’S abdication of lmperial rule.the Japanese occupation 0f China which ended with the conclusion
顾城无疑是新时期中国当代诗坛重要的诗人之一。他从童年时即开始创作,语言轻灵梦幻,却在不到四十岁的年纪以一种惨烈的方式撒手人寰。尽管备受争议,但顾城诗作中所展现的天才却是无可否认的。这部诗集所选诗作均为顾城早期(1984年以前)的作品,这些作品也被公认为是“朦胧诗”的代表作。《顾城诗选(Poemasoscuros)(西班牙文版)》译者哈维尔·马丁·里奥斯是西班牙格拉纳达大学比较文学专业的学者,同时也是一位诗人。
《安徒生童话选》精选了丹麦作家安徒生的69篇童话故事。安徒生的童话具有丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。他以满腔热情表达了他对人间的爱,对人间的关怀,对人的尊严的重视,对人类进步的赞颂。安徒生童话作为世界经典,伴随着许多代人度过了难忘的童年。
《约翰-克利斯朵夫》是罗曼·罗兰的长篇小说代表作,通过约翰-克利斯朵夫一生经历去反映现实社会一系列矛盾冲突,宣扬人道主义和英雄主义。小说描写了约翰-克利斯朵夫奋斗的一生,从儿时音乐才能的觉醒,到青年时代对权贵的蔑视和反抗,再到成年后在事业上的追求和成功,最后达到精神宁静的崇高境界。1915年罗曼·罗兰凭借《约翰-克利斯朵夫》获诺贝尔文学奖。 此次收入“丛书”,特为中小学生课外阅读制作,书前配有“导读”,书后有“知识链接”,以给青少年朋友以必要阅读指引和知识积累。
In the late years of the Eastern Han Dynasty (AD25--220),because of the corruption of the state administrationexacerbatedby years of famine, the ordinary people lived a veryhard life. InJulu county, local man Zhang Jue, together with hisbrothersZhang Liang, and Zhang Bao, managed to enlist some500,000people from today's Hebei, Henan, Shandong, Hubei andJiangsuprovinces, into a rebel force and they launched a jointattack upongovernment troops. Several days later, from every sidepeoplejoined the army of the rebel Zhang Jue. The rebel army begantowrap yellow scarves around their heads and this quicklybecametheir signature. As the strength of the rebel army increased,theimperial troops became less and less able to control them.
The Peony pavilion is one of Tang's"Four Dreams" and has traditionally been performed as a Kun opera.The opera tells a romantic love story of Du Liniang and LiuMengmei, with its focuses on love, beauty, relationship, andmarriage.This passionate story has always been considered a Chinesenalional treasure, and continues to resonate with audienceeverywhere, even in this modern day and age. This book, with plainwords, intends to help foreign readers understand the story andappreciate classic Chinese opera.
鉴真大师是中国唐朝时候的一位佛教高僧,他历尽磨难,经历了五次失败.终于在754年东渡日本,弘传佛法。作为一位伟大的文化使者,他将智慧、心血和生命都贡献给了中日文化交流事业,为世人树立了坚定信仰、顽强意志和博大胸怀的不朽典范。
In the late years of the Eaern Han Dynay (AD25--220),because of the corruption of the ate adminirationexacerbatedby years of famine, the ordinary people lived a veryhard life. InJulu county, local man Zhang Jue, together with hisbrothersZhang Liang, and Zhang Bao, managed to enli some500,000people from today's Hebei, Henan, Shandong, Hubei andJiangsuprovinces, into a rebel force and they launched a jointattack upongovernment troops. Several days later, from every sidepeoplejoined the army of the rebel Zhang Jue. The rebel army begantowrap yellow scarves around their heads and this quicklybecametheir signature. As the rength of the rebel army increased,theimperial troops became less and less able to control them.
......
......
%26nbsp;%26nbsp;%26nbsp;%26nbsp;寓言是一种历史悠久而生命力强大的古老文体,虽多形制短小,却有丰厚的内涵。中国古代寓言大多数以人物故事为载体,说理深刻透辟