适合人群:英语中级、高中及以上世界文学名著是岁月和空间的凝炼,集中了智者对于人性和自然的*感悟。阅读精选的世界文学英文原著,是精通英语语言、了解英美文化的一个重要的途径。 中译经典文库系列 图书囊括了百年来英美文学经典,汇集了英美文豪的代表作,为读者提供世界一流的文学精品。以原汁原味的经典著作熏陶人、感染人,使读者在英语阅读水平上有所提高,在阅读事业上有所拓宽,在精神情操上有所升华。
剑桥大学出版社从上世纪80年代初开始策划“剑桥莎士比亚戏剧精选(中文详注)”系列产品,是一套针对本国乃至全世界对莎士比亚戏剧感兴趣的广大读者而开发的一系列赏析性读物,本系列既可以用作课堂教学的教材和课外读物,也有很强的学术参考价值,因此也可以用作学术参考书。本系列问世以来,在全世界已经成为最为畅销的莎士比亚文学赏析系列读物。“剑桥莎士比亚戏剧精选(中文详注)”系列旨在帮助读者在欣赏原汁原味的莎翁戏剧的同时,感受他无限的想象力,并通过见解独到、细致入微但容易理解的导读,让读者更加透彻地领会莎士比亚无限的文学魅力。 本系列收录莎士比亚最脍炙人口、影响力大的14部戏剧,它们分别是:悲剧《哈姆雷特》(Hamlet)《奥赛罗》(Othello)《麦克白》(Macbeth)《李尔王》(King Lear)《罗密欧与朱丽叶》(Romeo and
适合人群:英语中级、高中及以上世界文学名著是岁月和空间的凝炼,集中了智者对于人性和自然的*感悟。阅读精选的世界文学英文原著,是精通英语语言、了解英美文化的一个重要的途径。 中译经典文库系列 图书囊括了百年来英美文学经典,汇集了英美文豪的代表作,为读者提供世界一流的文学精品。以原汁原味的经典著作熏陶人、感染人,使读者在英语阅读水平上有所提高,在阅读事业上有所拓宽,在精神情操上有所升华。
第54届诺贝尔文学奖授奖辞奖励其大师级的叙事艺术 这在其《老人与海》中有充分表现 以及他对当代文体的影响。加西亚 马尔克斯/哥伦比亚作家他的短篇小说的精华就在于给人以这样的印象:作品中省去了一些东西。确切地说,这正是他的作品富于神秘优雅之感的原因。张爱玲/中国作家捕鲸、猎狮,各种危险性的运动,我对于这一切也完全不感兴趣。所以我自己也觉得诧异,我会这样喜欢《老人与海》。这是我所看到的国外书籍里*挚爱的一本。索尔 贝娄/美国作家海明威有着一种强烈的愿望,他试图把自己对事物的看法强加于我们,以便塑造出一种硬汉的形象 当他在梦幻中向往胜利时,那就必定会出现完全的胜利、伟大的战斗和圆满的结局。约翰 肯尼迪/美国前总统几乎没有哪个美国人比欧内斯特 海明威对美国人民的感情和态度产生过更大的影响。王小波/中
《动物庄园》属于“壹力文库q百灵鸟英文经典”系列丛书,讲述了农场里的一群动物成功地进行了一场“革命”,将一直压榨他们的人类农场主琼斯赶出农场,并建立了一个没有压迫和剥削的平等的动物社会。不过,他们新的动物――猪们,最终穿上衣服,并篡取了革命的果实,成为比人类农场主更糟糕的统治者,动物们又和以前一样过着悲惨的生活。本书为世界文坛的讽喻小说,情节简单,思想深刻,被大英百科全书誉为“西方世界伟大著作”。
《江雪:中国唐宋诗词选》里收进的诗词是来自王守义与美国著名诗人约翰·诺弗尔合作翻译的《唐诗选》和《宋诗词选》,以及《唐宋诗词英译》。《唐诗选》和《宋诗词选》由美国匙河诗歌出版社于1985年以精装和平装两种形式印刷出版,《唐宋诗词英译》由黑龙江人民出版社于1989年以精装本印刷出版。《江雪:中国唐宋诗词选》包括唐诗七十三首,选自三十八位诗人;宋诗三十四首,选自二十二位诗人;宋词二十一首,选自十一位词人。诗人和词人时有重叠。
本书介绍了几十个不靠谱的发明创造。本书内容包括方方面面,其中有鸽子制导导弹、死亡射线、爱迪生的混凝土家具、伦敦的埃菲尔铁塔、纳尔逊的金字塔、永动机等。这些主意很早被提出时曾被一些人认为会改变人类的生活,但在实践中它们被证实根本就不靠谱。但在这些想法的背后,我们看到的是发明者的孜孜以求,本书作者试图为那些受人诟病的离奇想法翻案,“拯救那些本可改变人类生活的神奇创意”。
《大战火星人》的作者H·G·韦尔斯是闻名全球的科幻小说大师,小说描写了在19世纪末,人类遭受了一场可怕的战争。敌人是智慧远胜于我们的智能生命,它们装备极度先进,拥有足以摧毁地球上万事万物的尖端武器,它们便是居住在火星上的生物——火星人。它们操纵着巨大的三脚金属怪物,成批地屠杀着人类。人类奋起抵抗,但是他们的武器难以同火星人的武器匹敌。人类面临着死亡和毁灭的威胁,然而,正在这危难时刻,火星人却不战自败,是什么使得地球人死里逃生的呢?这场幻想中的地球人与火星人的较量又能给我们什么启迪呢?
《汤姆·索亚历险记》描写了以汤姆·索亚为首的一群孩子天真烂漫的生活。这部作品自问世以来,一直受到美国广大读者的喜爱,被誉为“真正的儿童小说,不朽的儿童读物”。 幼年丧母的汤姆,由姨妈抚养,由于受不了姨妈和学校老师的管束,常常逃学闯祸。一天深夜,他与好友哈克贝利·费恩竟跑到凄凉的墓地玩耍,他们躲在三棵大树的后面,却目睹了一起凶杀案的发生。因为怕被凶手灭口,他们带着另一个小伙伴逃到一座荒岛,做起了“海盗”。家里本以为孩子们淹死了,结果他们却出现在了自己的“葬礼”上。经过激烈的思想斗争,汤姆终于勇敢地站出来指证了凶手。不久,他和他心爱的姑娘贝基外出野餐,在岩洞里迷了路。整整三天三夜饥寒交困,面临着死亡的威胁。后来终于成功脱险,意外地和哈克一起找到了凶手埋藏的一笔宝藏。 马克
After five years fighting in the Crusades, Robin of Locksleyreturns home to find his people brutalized under the tyrannicalrule of the new Sheriff. In his absence Sir Guy of Gisbornegoverned Robin’s lands. Many villagers including the Scarlettfamily suffered terribly.
Extensive reading improves fluency and there is a real need inthe ELT classroom for motivating, contemporary graded material thatwill instantly appeal to students. "Billy Elliot" is based on thaward-winning film and tells the story of a young boy who followshis dream, against all the odds. It also provides an insight intoBritish culture and family relationships.
This title combines a scary modern-day ghost story setin London with Fact Files including Creepy Castles, Urban Myths and A Ghost-hunter’s Guide!
Extensive reading improves fluency and there is a real need inthe ELT classroom for motivating, contemporary graded material thatwill instantly appeal to students. "The Pink Panther" is based othe 2006 movie starring Steve Martin and Beyonce Knowles and willbe instantly appealing to teens of all nationalities.
《莎士比亚十四行诗(世界文学名著·英语原著版)》审美价值独特,思想博大精深,说理清晰透彻,感情节制适度,形象生动丰富,语言运用巧妙,韵律节奏优美。在最后两行中,莎翁常常以神来之笔,概括诗意,点明主题,使这一对偶句成为传世警句。《莎士比亚十四行诗(世界文学名著·英语原著版)》莎士比亚的十四行诗不仅在英国的十四行诗中是高峰,而且在世界的十四行诗中也是亘古未有的。
《大学>中庸>**英文全译全注本》,与同时推出的《孟子>**英文全译全注本》一起,是吴国珍先生继2012年出版的《论语>**英文全译全注本》之后的又一力作,也是他2005年退休后殚精竭虑英译“四书”的又一重要成果。为使英译忠于原文,作者首先精心打造出全新的、公允而平白的古文今译,而英译方面,则能秉承专家对其《论语》英译所作的“准确、简练、通俗、地道”的一贯风格,打造出清新、流畅、简约、准确的全新译文。此书在对外推介时,专家的评语是:“吴老师的《大学》《中庸》英译,同样是下足了功夫:他给每一章都作了详细的注释,并引用相当多的历史背景故事,全部以英文呈现,对目标读者的好处自不待言;他的正文英译行文干净利落、语言准确道地、表意简洁流畅,相对于理雅各的滞重,该译本给人以清新明丽的感觉。”本书末添加一“索引
大运河流过了作者的故乡,也流入了作者的血液。运河的浪花激发作者春天的灵性,欸乃的橹声给予清新高尚的情怀。作者枕河而眠,慢慢苏醒在薄雾缭绕的流水之间,人走了出来,诗魂沉缅于此……用作者的话说:每一座拱桥、每一处河埠、每一棵垂柳,朝飞暮卷,雨丝风片,都是我的情结,我生命中的源头活水,两岸太远,千年太近,取名《彼岸千年》。