意大利语、法语声乐作品乃美声歌唱艺术学习、演唱中不可或缺的内容。但目前此两语种在还很不普及。因意大利语、法语文法复杂,词形变化繁多,加之作为歌词的文字中经常出现的省略、倒装、古语和地域语言等因素,使得歌者即使有心去查找单词、查明词义往往也很难如愿。鉴于此,《实用意法声乐曲118首词义精译》筛选了经查证尚未做此项翻译工作的百余首意大利语、法语经典声乐作品(含相当数量的常用声乐教学曲目和舞台演唱曲目),进行原文与中文字、词、句的精准对译,以利于歌者对这些曲目的学习与演唱,并促进知晓词义、以求甚解地演唱原文曲目的好习惯、严学风的形成。《实用意法声乐曲118首词义精译》亦可用作聆听、鉴赏原文演唱这些曲目的参阅。
茅爱立女士是我国的华裔女高音歌唱家,她演唱的优美动人的中国民歌为许多人所熟知。《茅爱立:演唱民歌28首》她的民歌曲集,全书集中了28首不同民族的民歌,这些民歌来自我国许多省、市、自治区,其中之一也包括少量在多外地域流行的汉族传统民歌。这些歌曲,展现了不同的民族风貌,也表达了茅爱立女士对民歌的赤诚热情。
优美欢乐的汉族民歌,确实让每个听到它的人愉悦、欣喜。凄凉哀怨的汉族民歌,又使很多人听了随着它而悲伤、心酸。汉族民歌这一民间瑰宝,实在是值得我们很好地学习、继承、吸收并予以发扬光大。可是,这些悦耳动听的汉族民歌如果没有十分恰当、适宜和美妙的和声来衬托它、渲染它,将会使民歌在表现内容和表达感情上缺少很多东西,损失不少精彩成份,这是非常可惜和遗憾的。 汉族民歌曲调的和声很不容易处理,原因是:它和音乐界从事作曲的人们所学习过的西洋传统和声学中古典派和浪漫派的和声有很大的不同。从事作曲的人们在创作中为风格及旋法迥然不同的汉族民歌曲调配和声时,只能辩证地吸收、消化并借鉴那些西欧的和声(包括它的音响、和弦连接的规律、声部进行的方法等),而不能把它原样照搬。从事作曲的人们在为汉族民歌曲调配和声
随着经济的发展,文化的繁荣,音乐已被广大群众所喜爱,业余爱好音乐及立志学习音乐的人越来越多。我经常遇到考生询问怎样学习视唱练耳、各音乐院校、师范院校音乐系(科)视唱练耳考试有什么不同的要求、视唱练耳考试形式怎样等问题,为满足考生及家长的迫切要求,我开始尝试在这方面做一点力所能及的工作,编写了这本《高考音乐强化训练·视唱练耳卷》。本书较全面地介绍了音乐院校、师范院校音乐系(科)、湖南省普通高校音乐系(科)视唱练耳入学考试的内容、要求及考试形式。根据自己的教学体会,对怎样学习视唱练耳、怎样考好视唱练耳提出了一些具体的做法和建议。为了能使各类专业考生有一本实用的教材,本书还选编了相当数量的五线谱、简谱视唱练习。在教材内容的选编中,注意了科学性、系统性及实用性。如能对广大音乐爱好者
中央民族大学音乐学院走过了近六十年的辉煌历程,合唱艺术的教学作为音乐教育的重要组成部分一直伴随着音乐学院的成长发展壮大。 《新世纪民族音乐创新教育丛书:中国少数民族风格合唱曲集》作者结合自己工作实际以及对合唱事业的热爱,主持编写了此曲集,旨在为高等音乐院校合唱教学提供一本具有民族性、实用性、艺术性、科学性的曲目教材。
冯仲华教授是我国著名的作曲家、资深指挥家。数十年来他以极大的热情创作了大量的合唱作品,也精心改编了许多中外名曲,为广大合唱音乐爱好者和专业、业余合唱团以及众多的大专院校师生歌咏团体包括少年儿童奉献了丰富多彩的演唱曲目。在建设我国社会主义精神文明的伟业中,做出了宝贵的贡献。
约瑟·孔空(J.Concone)1810年生于多林;1861年卒于多林。曾是多林皇家小教堂的管风琴师,后移居巴黎,直到1848年,在此享受到了作为声乐教师的荣誉。他创作了他的部歌剧《圣米歇尔的插剧》之后,便放弃了创作歌剧的想法。他的旋律性咏叹调、浪漫曲以及短小的二重唱恰到好处,致使他达到了众所周知的地位。然而使他最为出名的却是他的无与伦比的《试唱》(Solfeggi),他称其为课程、练习曲或练声曲。他写作的这些作品应该归功于他对“美歌”技巧的熟知。他的这些作品至令仍是最有价值的、最出色的声乐练习曲。 为了使这个版本尽善尽美,作者采用了各种办法——恰当地增加表情和乐句符号,补充完善,个别地方改变换气符号,整体上仔细地修订了整个作品。
为了回报歌迷朋友对《同一首歌》一直以来的支持和厚爱,编者精心策划了这套歌本,将不同类型的歌曲精编成册。让一首首难忘的歌曲流过时间的长河,汇成永远的经典。希望这些歌本陪伴着您,再次品味这优美的歌曲和动听的旋律。愿《同一首歌》永远是您心中的歌。 经历爱情的人们,往往会经过三个阶段:纯情羞涩的初恋,深情无悔的热恋,爱到极处的痴恋。爱情歌曲也有三步曲:纯情歌曲旋律或清新,或活泼;热恋歌曲旋律或热烈,或轻婉;至于痴恋,在忧郁之外,还有类似疯狂的哀怨。《同一首歌:爱情歌曲300首(初恋篇)》则为《爱情歌曲300首(初恋篇)》。