《牛津中阶英汉双解词典》(第3版)承袭第2版的优点,以庞大的语料库为基础,吸收现代词典学及英语教学的*研究成果,内容丰富,编排醒目,科学实用,可充分满足中级阶段英语学习者的需要。 共收单词及短语47000余条,为同类型词典收词之冠。 专科词语4000余条,尽可能照顾各科学习需要。 习语及短语动词3500条,编排醒目,便于检索。 例证34000余条,示范典型用法。 用法说明650余项,着重区别易混淆的词语。 插图200余幅,阐释2000余个词语。 研习专页64页,全面介绍英语应用知识。
本词典英汉部分共收录词目65,000条,汉英部分收录词目80,000余条,覆盖面广,查得率高。此外,本词典力争与时俱进,收录了数千条*涌现的科技、人文社科等领域的新词,同时还提供大量典型例证,其中英汉部分的例证及语法结构近80,000条,汉英部分的例证70,000余条。
本词典系牛津英语百科系列词典之一,是关于英语用法的经典词典。该书初版于1926年,当时即引起轰动,称具有划时代意义。六十多年里,它一直被视为英语正确和地道用法的参照标准。
本词典是*、权威的语言词典之一,由剑桥大学语言学教授P.H.Matthews编写。本词典收词全面,涵盖了整个语言学领域,释义准确精炼,是所有对语言和语言研究感兴趣的读者所的一部理想和实用的词典。 收录语音学、形式语义学等各领域中的3000多个词条 涉及英语语法术语和其他语言中的语法范畴 包括世界各语系和主要语言 涵盖语言理论及语言历史 介绍语言学界重要人物及其思想 释义英汉双解,书后附有汉英术语对照表,便于查阅。
本书是初学英语的人需要的本实用英汉词典。编译本词典的目的是帮助初学者打好扎实的基础,正确地理解和使用英语。该词典词义解释通俗易懂,例句浅显生动并能充分显示词的典型用法,汉语译文贴切传神。共收精选词目19000个,举例多为短剧,中英对照,便于学习与使用。清晰标注2000个核心词,重点词汇一目了然,20页新编研习专页,附练习和参考答案。
本词典内容新颖、权威,是当今会计学*、全面的词典,是会计和金融专业的师生及其他专业人士不可多得的工具书。 收录词条3500条,覆盖金融会计、金融报告、管理会计、间接和直接税赋以及审计等各领域;对*的金融术语提供了简洁明了的释义;释义英汉双解,书后附有汉英术语对照表,便于查询。 真是好极了……本词典达到了既定的目标,定会受到会计和金融专业的师生及其他专业人士的欢迎。
本书的出版具有里程碑意义,因为它是由中英两国出版社合作编写的词典.收录单词,短语及翻译670,000条,是迄今为止规模*的英汉汉英词典。
本书根据《新牛津英语词典》(The New Oxford Dictionary of English)*版(1998年)和第二版(2003年)编译而成,是牛津大学出版社授权在中国大陆编译出版的全球规模*的英汉双解词典。 收录单词、短语及释义355000余条,满足教学、阅读、翻译的查考需要。精选新词新义5000余项,反映语言的*发展。收入科技术语52000余条、百科知识条目12000余项,兼具语文语典与百科词典功能。释义区分核心词义与次要词义,词义关系清晰,方便查阅与记忆。提供详细词法、句法、语用、搭配信息,并设置用法说明专栏500余处,实现小型语言教学词典与大型语言查考词典全新结合。配例证逾70000条,均来自英国国家语料库,语料真实、地道。记录世界各地英语使用情况,堪称真正的国际英语词典。汉语翻译以提供对应词为原则,力图准确、自然、简洁再现原版内容,部分词条属在国内首次
赛茜的学霸之路并非一帆风顺,从不及格的差生到录取线双倍成绩考入牛津大学,再到牛津大学一等荣誉毕业;从被排挤的转校生、被歧视的亚洲女孩到牛津大学首位华人女辩手,从只会跳皮筋到越野跑、拳击、篮球全能选手……她的成长之路是在各种环境中不断适应规则又突破桎梏的过程。 本书通过回顾作者成长中的关键性瞬间,总结了目标、自律、自信的养成方法。为当下的学生群体、职场新人提供可复制的经验和方法,帮助大家在成长中都少走弯路,朝着目标直线迈进!
《艺术》,在这本书中,我们会向你展示来自世界各地的由不同时期的人创造的图像和物品,我们同时向你介绍它们的创造者。你可能会不喜欢或不理解其中的某些作品——甚至有时艺术家自己也无法解释他们正在创作的是什么。但我们希望从此你自己可以开始一次对神秘而令人兴奋的艺术世界的探险。 《地理》,本书对300多个有趣的地理词汇进行了解释,从中你可以发现我们所在的星球壮丽极了,多姿多彩的地理景观数不胜数。生活中,你可以使用这些词汇,它们有助于你理解并描述各种各样的地理事物。在家里,当你在新闻中看到飓风袭击发生了。希望你能有兴趣阅读本书,它将使你度过一段令人愉快的时光。 《科学》,你也许在电视节目中听说过全球变暖,你也许在报纸上看到过石棉这个词,你还知道无线电台都有各自固定的频率……那么什么是全
本词典有助于读者通过联想找到所需要的特定单词及相关词汇,有助于扩大词汇量。这种新颖的编纂方式会让读者耳目一新,给读者带来意想不到的诸多收获。 630个主词带出相关词的词义和用途,有助于扩大词汇量和掌握具体用法。 23个意义相关的联想主题,将孤立的单词置于广泛的语境之中,举一反三。 大量的例句和短语,帮助读者在写作时避免容易出现的错误。 大量的用法说明和语法标注,帮助读者正确使用词语。 英式英语为主,但列出了相关单词的美式英语拼法和用法。 丰富的插图和表格,使词义更加形象生动、简洁明了。 这部词典的*特色就是联想。联想是独立思考和原创思维的表现。一个富于联想和善于联想的人,常常是肯于独立思考和具有创新精神的人。学会使用这部词典有助于培养联想能力。
本词典收录英语语法术语1000余条,侧重当代主流英语语法,亦包括语言学、语音学、音位学、语义学等相关学科术语以及传统语法术语,内容丰富全面 词条释义英汉双解,言简意赅,权威可靠 词条按字母顺序排列,便于查阅 书后附汉英术语对照表,便于汉英翻译与词汇学习
牛津高阶为世所公认的权威英语学习词典,创同类词典之先河。自1948年出版至今。累计发行量逾3000万册,广受全球读者欢迎。 此英汉双解版以英文第7版为蓝本。对旧版有所传承、有所革新.充分满足英语学习者在听、说、读、写方面的需要。 183500单词、短语、释义英美并重 B5000示例:英汉对照 2000新词:如life coach、offshoring 7000同义词、反义词:有助扩充词汇 5000专科词语:涵盖文理、工商、科技 700世界各地用语:如stickybeak、godown 2600文化词语:如Walter Mitty、Capitol Hill 2000图解词语:图文并茂 400用法说明:辨析常见疑难 130研习专页:全面介绍英语应用知识 44彩页:提供实用帮助 全书逾2500页,内容较前一版增加20%
这部词典具有以下几大鲜明特色: 一、释义准确简练。这部词典释义的特点是直截了当,贴切简洁。在对数百万真实语词进行科学分析的基础上,它的释义直指单词的核心意义,并且释义词汇避免使用较难的和过于术语化的词,便于读者理解和查阅。 二、各种说明扼要实用。本词典收录了相当数量的关于拼写、用法和词源等方面的说明,是指导读者在学习和生活中如何使用英语的好帮手。拼写说明善意地提醒读者要注意那些容易拼写错的单词,用法说明则囊括了从语法要点到某一具体单词的正确使用等信息,词源说明可以帮助读者弄清单词的起源,有利于记忆单词和扩大词汇量。 三、广收专有名词。一般来说,英国出版的通用词典和学习词典属于纯语言词典,不收专有名词。但对于英语学习者来说,不论普通名词或专有名词,只要不认识,都是理解或表
本词典是目前计算机科学领域权威、*颖的工具书之一。所收词条涉及计算机在工业、办公、科研、教育以及家庭等方面的应用,是学生、教师、IT专业人员及其他计算机用户的理想参考书。 ·收录术语6000余条,其中包括新词1700余条; ·全面阐述网络及多媒体技术; ·充分反映计算机领域尤其是个人计算机、计算机绘图、网络技术、人工智能、计算机安全等方面的*发展; ·新收词条包括浏览器、网吧、寓教于乐型软件、免费软件、热链、Java语言、千年虫、“瞬时”浏览辅助软件、监视软件、电子垃圾等; ·释义英汉双解,书后附有汉英术语对照表,便于查阅。
本词典是为学习英语的学生编译的,尤其适合初阶英语学习者使用。译文深入浅出,选材侧重实际实用,便于使用者理解与运用正确的英语。新增美观彩色插图内容丰富,可提高学习兴趣,有助于增强记忆。 共收精选实用词目15000条,双语释义简洁清晰,便于准确掌握词语含义,释例多为短句,便于记忆与使用,兼备英美读音与拼法,提供不规则复数形式及动词模式,图解词语达550余条,缩略语均附全写词目,众多词目项内附反义词,便于扩展词汇量,新增专项说明,辨析难字及相关词语,特备彩色“专页”共32页,内容广泛实用,译文符合汉语规范,英汉双解并重。
全书总括起来,本书具有以下特色:(1)用浅易的文字解释成语的意义;(2)用简明的代码和句型表说明成语的用法;(3)列举每个成语的常见搭配格式和具体词语;(4)标注成语的语体、语域(使用场合),点明各个成语的修辞色彩;(5)用丰富的例证说明实际用法;例句有编者自造的,也有大量引自1948-1983年间出版的小说、戏剧、传记以及报刊、广播和电视的实例;引文均注明出处;(6)有详密的互见指示,第1,2两卷之间和各卷内部的相关条目(同义、反义、衍义等),均可互相参见;(7)同形异义成语分别立条;(8)对某些成语另加语法和惯用法说明,对易于误用的成语一一提醒读者注意;(9)书末附有详细的索引,书中所收的每一个成语,都可以通过其中所含的任何一个实词(名词、动词、形容词等)查看;(10)另有附表列举成语的各种变体