《文学术语与批评(第3版 英文版)/原版文学核心概念丛书》分6章,从英美文学、诗歌、戏剧、小说、批评理论、批评视角等方面详细介绍了文学研究中比较常用的术语,并配以文本解读,加深读者理解。
我们都知道,要想中文好就要背中文成语,要想英文好就要背英文惯用语。这本中美语言专家共同创作的书让你有了中英文同步提高的机会。全书给出了540条中文成语和它们的英文翻译,而这些英文翻译又是地道的英文惯用语。 全书成语被编排为10个有趣的单元,每单元三句为一组,九句为一段,念着琅琅上口,容易记忆。每个单元后有“背景说明”,对中文成语和英文惯用语都有详尽的解释和用法说明,读来饶有趣味。读者从中不仅能学到大量的英语用法,还能极大地丰富文化背景知识。 本书配美籍播音员朗读MP3。
外显和内隐学习是二语习得研究领域重要的议题之一,对其深入的研究能够在理论和实践上指导二语课程设计、教材编写、教师课堂教学和学习者课堂内外的学习。 本书共八章。至二章介绍了与外显和内隐学习相关的基本概念,系统梳理了主要理论与观点;第三章介绍了研究范式与方法;第四至七章分别探讨了外显学习研究、内隐学习研究、二语课堂外显和内隐学习研究、外显和内隐学习效应的影响因素研究,在细致梳理、分析研究现状的基础上,指出了其发展趋势。第八章总结全书,并对外显和内隐学习研究进行了前瞻性思考。
《刀锋》是毛姆70岁时发表的作品,小说主人公拉里是参加过次世界大战的美国青年飞行员,复原后,被当作英雄,有漂亮的未婚妻,有亲友为他提供工作,而他却选择逃避这“美好生活”,他的“游手好闲”令周围所有人不解。原来战争中他的战友为救拉里而牺牲,朋友之死使他受到强烈的震撼,死亡使拉里对生命有了独特体验,他的自我意识开始觉醒,他开始追问生命的意义,人存在的意义。本书为中英对照,领略小说魅力的同时提升英语阅读水平。
《21天征服HSK5级写作 语法》根据HSK五级考试大纲,对学生的汉语写作能力进行有效训练,同时由于语法是写作的基础,《21天征服HSK5级写作 语法》对汉语语法也进行了系统的讲解和训练,让学生将语法知识合理运用到写作当中。《21天征服HSK5级写作 语法》将学习过程分为21天,帮助学生计划时间,使学生在三个星期内有效增强语法基础,提高汉语写作水平,为HSK考试做好充分的准备。
全书收集英语幽默小品一百余篇,由短到长,英汉对照,您可以很快应用于日常生活当中。本书图文并茂,内容简短有趣,并附单词短语注解。 外国人很幽默,在他们的日常生活中,总是充满了趣味与欢笑。如果你心情愉快,别人很容易受感染,与你同乐。给人亲切的感觉,莫过于谈笑之间趣味横生。幽默使人神采奕奕、容光焕发。本书笑话,内容浅显易懂,每篇皆附有翻译及单词短语注释,图文并茂、题材丰富,涉及方方面面,反映人生百态。看了这些笑话,除了使你开怀大笑、忘却烦忧之外,还能让你在各个场合得心应手,轻易营造欢乐气氛,成为众人目光焦点。从笑话中学习英语,轻松自在,让你充满自信、左右逢源。
全书分为概述、词素合成术语篇、普通英语特定医学词义篇和附录四部分,并配有交互词素库、术语库和同步的多媒体教学光盘《21世纪医学共核英语词汇教程医学术语词素分析合成法多媒体课堂教学》和磁带。 内容以医学共核词汇为平台,以医学学科为基础,以器官系统为主线,紧密结合基础临床与科研,努力反映现代,融入前沿; 释义以提高阅读医学资料能力为目的,以语言共核常用词汇为基础,努力实施英汉简解; 手段以多媒体动态和音响形式反复演示,给学生一个生动有趣习得效果,基本不查词典能顺利阅读医学资料,达到一种记百认万的认知能力; 读音以标准的美音提供每一个词素和术语的读音,填补了医学术语没有发音的空白,解决了教师和学生医学术语发音难的问题。
《翻译识途--学赏用》由“要点拓展”、“阅读空间”、“师生互动”和“实践提升”等四部分构成。全书结构完整,叙述深入浅出,指导性强,可做专业教材、拓展教材等高校教材或教辅用书。 《翻译识途--学赏用》适合英语专业本科生、学术型/MTI研究生,以及非外语专业研究生和广大翻译爱好者学习使用。
全书包括前言、正文、后记和参考文献。正文共有九章,分别是绪论、第二语言学习理论、交际语言教学、课程设计的需求分析、课程设计的价值体系与英语教育课程、外语教学大纲范式与设计、课程框架与多元任务大纲、英语教学材料的评价、中小学英语教材的设计与使用。
本书是英国有名作家福斯特的代表作。二十世纪初,英国人穆尔夫人和阿德拉小姐前往印度,一个看望在那里任殖民官的儿子,另一个则是看望这位末婚夫。印度穆斯林医生出于热情和友谊,组织了不少人陪同两位客人前往当地名胜马拉巴山洞游览。在幽暗的山洞里,阿德拉小姐感觉似乎有人侮辱了她,于是掀起了一场轩然大波……
本书稿是《中医典籍与文化》辑,主题为“多元医学交流与融通”,共收录20篇文章,从不同视角讨论了多元医学不同特质及其历史、现在与未来的可能。其中专论2篇,其一回顾了余新忠先生主持的医史高端对话会,另一篇为刘兵先生在“海右讲坛”的学术演讲;“中医文献与理论”9篇,既有资深医史学家李建民先生的力作,又有学界青年才俊的很新研究;“多视域的医学史”8篇,有多种民族医学的史料解读与理论探索,又有东西医学的互动与交流;译稿1篇,翻译的是原齐鲁大学历史学教授奚尔恩的文章,向早期山东医学史研究的学者致敬。
《中国石油天然气集团公司统编培训教材:油气田地面建设标准化设计技术与管理(勘探开发业务分册)》在全面总结标准化设计生产实践的基础上,涵盖了地面建设技术与管理的各个环节,对标准化设计的基本方法、具体做法、工程实践等进行了较全面的论述。内容包括油气田地面建设标准化设计的背景及历程、标准化设计的概念内涵及方法体系、标准化工程设计技术与定型图、一体化集成装置研发与应用、模块化建设技术、信息化管理等。
《法语语法点点通(中级)》语法讲解专题专项,简洁明了,突出重点、难点;配套练习众矢一的,紧绕专题,词汇丰富,内容富有时代感;各级既自成体系又互相渗透,由浅入深,点面结合;初学者可以循序渐进,逐级攀高;有语法基础者可以巩固提高,融会贯通。
在中国,吉祥图案一直伴随在人们身边,它穿过历史的长河,承载着节庆和喜悦,成为代代相传的守护符。尽管时代不同,但人们追求幸福、祈盼平安的良好愿望是不会改变的。 以莲花为题材的民间艺术品繁多,形式多样,通过特定的莲花形象及其组合,孕育深刻的内涵。鱼纹是中国传统视觉艺术中以鱼为主题的平面纹样及立体造型,并折射出人文价值观。“莲”和“连”谐音,“鱼”和“余”谐音,莲鱼组合被称作“连年有余”。
《悠游度过一天的24小时》是英国一位多产作家阿诺德·本涅特的非小说类作品,它以其清新幽默、切中要害的笔触向我们表明了一个人如何靠更有效地利用时间来提高自己的生活质量。《悠游度过一天的24小时》被誉为“一本关于时间管理的经典之作”。它不是一些关于利用时间技巧的简单堆砌,而是刻画了一些普通人日常生活的真实画面,让你感到这种生活是如此的可恶和令人厌倦,因而痛下决心予以改变,让自己的生活旧貌换新颜。
《俄语对话分析:语言文学类》中您可以给下列问题找到答案:俄罗斯人在实际生活中怎样进行言语交际?他们使用哪些惯用语和套语?他们的交际习惯和中国人有哪些不同?他们在不同的交际场合如何组织自己的话语?我们应该如何解读他们的话语含意?不同层次的人,他们的话语有哪些特点?…… 笔者结合近二十多年来学习和研究口语的心得和体会,以及多年来的教学经验,从实际出发,拟定了一些专题,经过三年不懈地努力,终于完成了此书。 全书共分12章:引论、对话结构、言语行为与对话语句、反应词语、重复对语、名词一格的多功能性、对话语的分解性、对话语的省略性、礼貌与言语、对话语句的含意、男女话语风格和对话体裁。
Starting with He/lo, China, the Meet China series weles youto join in a trip of reading about and meeting China. It will leadyou to explore this country, which may be unfamiliar or evenmysterious to you. In Chinese History, you'Il learn why the Chinesepeople call themselves "descendents of Emperor Yan and the YellowEmperor" and why the districts inhabited by Chinese people areknown as Chinatowns. Most importantly, looking at the pictures andreading the texts, you'II find yourself traveling through thethousands of years of history. Maybe this little book will arouseyour interest in getting to know more about China.
本书融会西方词源学经典,结合十年新东方一线词汇教学心得,精选托福核心词汇,在词根、词缀的基础上对词源进行了探索,帮助考生理解单词构成,利用已知词汇记忆新词;对词源进行了深入探究,帮助考生了解构词根本,掌握词汇生成规则;以词根、词缀为线索,指出相关单词间的联系,帮助考生迅速扩大词汇量。本书还配有大量生动形象的插图,帮助考生理解词汇及词根的来源,增强了背单词的趣味性。
本书是《英语词汇用法手册》的配套教材,分为中等和高等部分,共96个主题,通过练习更好地辨析和掌握语言的各种微妙差异。