学好英语的关键是要能够用英语思考周遭的疑惑,记录现实的环境,并抒发心中的感觉;完全掌握生活动态与细节的《如何写好英语日记》就是针对这些需要所精心编写而成的,帮助您克服学习英语的瓶颈,提升写作能力,创造英语叙事与言情的新境界。 英语日记的内容俯拾皆是,英语日记的观点因人而异,英语日记的形式自由多变,但一篇好的英语日记却也必须言之有物,简丽生动。本书包罗万象,特分四季及生活环境两大部分,从依照季节递进而自成风格的“初春手稿”、“夏日记事”、“深秋小札”、“冬天行脚”到主题丰富,篇篇皆范文的“大自然篇”、“青春篇”、“娱乐篇”、“节日篇”、“心情篇”以及“人物篇”等,涵括各类生活情事,详记季候情绪变化,使您在生活中获得学习的精华,在学习中享受生活的情趣。 值得一提的是,读完本
东北师范大学马如森教授出自学者孙晓野(常叙)先生门下,上承罗王学脉,于甲骨金文造诣甚深,多有著述。日前承他寄示新作《甲骨金文拓本精选释译》书稿,嘱我写几句话。追忆1992 年,他所著《殷墟甲骨文引论》书成,有胡厚宣、孙晓野先生撰序,我也厕身其间。荏苒近20 年,马如森先生将三篇序移录于他这部新作,而胡、孙两先生都已过世,念此不禁感怀系之。马如森先生这部《甲骨金文拓本精选释译》,冠以“甲骨文概说”、“金文概说”,发凡起例,作为读者入门阶梯。然后列举有代表性的甲骨九片、金文七篇,循字逐句,细加论析注解,附以语体译文,其深入细致,不厌其详,可谓。书末还为学习书法者着想,附以精美的临写作品,以作示范。全书设想之周到,工作之详密,体现出马如森先生长达十年的功夫,很值得读者品味。 在这里我特别想
有些电影会激励我们,鼓励我们有所作为。剧终离场时。我们会怀有一种更加强烈的感觉:未来充满可能和希望。——这就是励志电影。《英语经典励志电影对白朗诵》精选16部英语经典励志电影近40段精彩对白,供读者模仿朗诵,希望能给读者生活满希望,前路由我创的启迪和感悟。当成长过程中有了迷茫和困惑《毕业生》或许能给出答案;当深陷困境甚至绝境时,《当幸福来敲门》和《肖申克的》会教人如何在困境绝境中找到希望并重获新生;当身患残疾失望消沉时,《阿甘正传》能给人力量…… 突出朗诵指导,是《英语经典励志电影对白朗诵》亮点。在对白分析中,为读者剖析英文电影对白中常见的连读、重读、弱读、缩读、失去爆破不完全爆破意群司停顿语调等大量口语技巧,并对英式发音和美式发音进行对比分析,便于读者把握角色心理,掌握朗诵技
《完全掌握 新韩国语能力考试TOPIK 1 初级词汇(详解+练习)》TOPIKⅠ的词汇包含两个部分,总计词汇量达5400多个。 ①涵盖TOPIKⅠ阶段必须掌握的重点词汇2400个。 ②涵盖TOPIKⅠ阶段重要补充词汇3000多个。 每个词的讲解包含词性、中文解释、例句及常用搭配。 单词说明包含近义词、反义词、关联词、惯用语、固定搭配和常用短句的讲解等。 ①加深记忆,帮助考生完全掌握TOPIKⅠ阶段的重点词汇。 ②补充TOPIKⅠ阶段的扩展词汇,增强应试所需的词汇量。 本书共分30个单元,每个单元包含80个词条,其中名词50个、动词18个、形容词8个、副词4个,并分别按照韩语字母顺序排列,这样的安排更紧贴新题型,也可减少考生在单词记忆过程中的枯燥感。 本书每个单元后配有相关练习,练习包含真题演练以及单词综合练习。 ①真题演练:
为积极响应“中国出版走出去”的号召,着力向海外传播源远流长的中国文化,外教社近期推出了“外教社中国文化汉外对照丛书”。丛书采撷高层次、高品位、具有代表性的精品力作,使海内外读者通过研读和赏析,零距离感触中国文化的魅力,接受中国文化的熏陶。担纲丛书翻译的大多是学界泰斗和译坛。这些字字珠玑、处处生花的译文不仅可以使海外读者毫无障碍地感悟中国文化的精髓,也可以作为外语翻译的典范,使有志于汉外翻译研究的读者从中受益。丛书的面世是外教社打造文化精品工程上的一次尝试和创新。外教社还将逐步推出法译本、德译本和其他译本,使世界各地的读者都能共享这道丰盛的中国文化大餐。本书对三字经和千字文进行了翻译。
对比语言学是一门新兴学科,涉及语音、词汇、语法、语用、篇章和等领域。本书试图运用对比语言学的研究成果,对英语和汉语的构词原理、内部结构、语义关系、词语理据等进行共时和历时的对比,同时通过大量的言语实例,探讨这两种语言在这些方面的差异和共性,并尝试解释造成这些差异的原因。本书尤其对英汉词汇对比方面一些争议问题如字词关系、词汇表达力、词化能力、搭配能力、借词能力、词汇量大小、词语单位信息量等进行了积极的探索和阐述,提出了不少独特的见解,以期引起争议。本书实例新鲜有趣,阐述深入浅出,从而使抽象的语言理论分析读来轻松。研究英汉词汇的学者和注重词汇讲解的教师都可以从中得益匪浅。
14天攻克KET核心词汇涵盖了KET历年考试中涉及的高频词汇,按照所属类别逐一分析单词的构成,单词的记忆方法,以及单词的核心用法,并配以剑桥五级考试的历年真题例句和自测系统,随时检验单词的掌握情况。此类书籍为目前市面上比较稀缺的类别,可以满足全国各地参加剑桥五级考试考生的需求。
本书是作者参考外多种听力教学理论和听力教材的基础上写成的,全书包括理论与实践两个部分。理论部分主要探讨了听力概念、听力技能、听力教学、听力训练、听力测试等基本理论部分;实践部分是本书的重点,作者根据《高等学校阿拉伯语教学大纲》中对基础阶段学生听力技能的要求和《阿拉伯语专业基础阶段(四级)考试大纲》听力测试方案编写而成。
《 THINK AND GROW RICH :思考致富 ( 英文朗读版 ) 》是作者代表性和欢迎的成功经典,成为无数人前行的灯塔和路标。在钢铁大王安德鲁 · 卡内基的授意和资助下,作者用了 25 年时间,访问了 500 多位商界和政界名流,总结了一套完整的致富秘诀和成功哲学。并最终指导无数普通人实践书中的这些原理和法则,获得极大成功,使很多人成为了百万富翁。希尔由此被誉为 “ 百万富翁的制造者 ” 。 本书为全英文朗读版,同时提供全书配套英文朗读免费下载,供读者学习致富秘诀的同时,亦能提升英语阅读水平。 THIS book conveys the experience of more than 500 men of great wealth, who began at scratch, with nothing to give in return for riches except THOUGHTS, IDEAS and ORGANIZED PLANS. The book was inspired by Andrew Carnegie, after he had made his millions and retired. It was written by the man to whom Carnegie disclosed the astounding secret
本书是一部高校研究者与中学英语教师合作开展行动研究的成果集锦。全书分上、中、下三篇。上篇介绍了行动研究的背景、目的和意义,阐述了双方合作开展行动研究的理论与实践基础,报告了双方在合作开展行动研究中的经历、过程和所取得的成果。中篇汇集了中学英语教师与高校研究者共同完成的18篇行动研究报告,以及双方在行动研究过程中的反思。下篇是中学英语教师在参与行动研究中的读书感悟。
《研究生综合英语2》共有十个单元,每单元包括两篇课文。 《研究生综合英语2》强调语言基本功的训练和语言实用能力的培养,因此在每单元的篇课文后均配有大量练习,其中包括回答问题(ComprehensioQuestions)、话题讨论(Topics for Discussion)、词汇(Vocabulary)、短文填空(Cloze)、翻译(Translation)和写作(Writing)。 每一单元中还有一项是体现《复旦博学·21世纪研究生英语系列教材:研究生综合英语2》特色的写作技能(Writing Skills)。这一部分介绍了常用文体的写作技能并配有范文,要求学生在课后进行写作训练,以便进一步提高运用英语的实际能力。每一单元中还增设了补充材料(AdditionalWork)和谚语(Proverbs)。补充材料包括三个部分:习语学习、词汇补充和阅读欣赏。习语和词汇练习与课文无关,主要供语言基础较好或希望参加国际英语考试的学生
本书旨在帮助大学生以及具有中高级英语水平的读者在较短时间内掌握英语语法中的重点、难点、疑点和考点,加深对一些容易混淆的语法概念的理解,提高句型转换和在段落、语篇水平上运用语法的能力。 本书针对目前大学英语四六级考试、研究生入学考试、同等学力研究生学位考试等测试中常考的语法点,以考点——提示——讲解——练习的形式编写而成。 本书有如下几个特点: ·从语法中的重点、难点、疑点、考点切入典型例题,以突出要点。 ·针对典型例题进行讲解,剖析疑难,归纳总结,引出易学好记的语法规则。 ·每章之后设有选择和改错两种练习及参考答案,以帮助学习者进行自测,巩固消化知识点,加深理解,便于应考。 ·目录详尽,分类独特,清晰醒目,方便查阅。 本书的书稿已在教学中多次使用,它既可供参加大学英语
《卢卡诺伯爵》,成书于1335年,被认为是西班牙文学史上黄金时代前最伟大的文学作品。该书作者堂·胡安·曼努埃尔精心编写了50多个故事,每个故事都因卢卡诺伯爵向他最信任的顾问帕特罗尼奥咨询解决人生中遇到的困境而引出,帕特罗尼奥通过讲述故事为卢卡诺伯爵指出解决问题的方法。故事寓意深刻,深入浅出。本书是《卢卡诺伯爵》的改编版,选入了《卢卡诺伯爵》中1 5个读者喜爱的故事。学习者可以充分感受到西班牙经典文学作品中的幽默、智慧以及哲理。 改编版的《卢卡诺伯爵》专门为初级西班牙语学习者量身定做。每个故事都有读前思考,鼓励学习者使用已有的知识对故事的内容进行猜测;故事后面的阅读理解练习供学习者检查阅读效果。练习可供教师组织课堂讨论使用。故事结尾处的一小段文字凝炼总结了故事蕴含的人生哲理。、详尽的注释
《历代诗词曲英译赏析(汉英对照)》给多数篇章提供了传达“情”“韵”的贴切今译,作为英译的参照。推敲:声趁流波,情遂律动。《历代诗词曲英译赏析(汉英对照)》的英译不仅紧扣原作、兼顾韵脚,而且合于英语诗律。这是使中国古典诗词曲的英译“入律”的系统尝试。 拾贝:风趣讲解、动情评述。陆游悲题壁、莺莺夜听琴,精卫填海、湘妃泣血……《历代诗词曲英译赏析(汉英对照)》中相关背景故事的讲评风趣生动。所附注释,能够帮助弄清词汇用法、语法关系和英诗节律。品味:名作让人时时眷顾。中国诗歌爱好者能通过译文与评注深入诗篇意境,外国诗歌爱好者更可借助译讲确切研习汉诗。
《基于CLEC语料库的中国学习者英语分析》收录24篇英语语料库方面的研究文章,着重分析学生在语言使用中的各种言语失误,找出产生这些言语失误的原因,以便改进教学,帮助学生掌握规范的、地道的英语。