《我们的村庄》是一部中英对照双语版图书,它是玛丽 拉塞尔 米特福德围绕自己所生活的村庄而写的一系列随笔。米特福德以女性独特的细腻笔触描绘那里的自然与乡土文化,将常人眼中平淡的生活写出了诗意和灵气,并借村庄讲述人的心灵感受,发现了大千世界的气象。
本书为四级翻译专项训练,适合备考大学英语四级考试的学生使用。本书包含三部分内容:Part1介绍了一种原创的翻译方法——意群拆合翻译法,Part 2为必会语法,Part 3为参考考试大纲命题编制的模拟题。
翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法,将中国古代诗歌选本 《千家诗》译成英文,译文音美、意美、形美,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
本书从听说读写用5个方面全面提升日语水平,并延续《掌握标准日本语(上)》的风格,依旧将会话、词汇、语法、听力、读解、文化贯穿全书,同时根据读者的学习水平将听力、读解、文化板块的内容及难度做了相应调整,学习的深度和广度都有所增加。 从日常生活场景中精选出20个重点话题,融入会话、单词、语法、句型等生活常用及考试常考的内容,并特别提取出亚洲人学习日语的难点进行详细讲解,搭配丰富例句帮你在相关语境中更透彻地理解语法。然后在各项练习中检测自己的学习效果,对照解析和听力原文将自己的学习难点和易错问题各个击破。读解和文化部分详细介绍了日本的传统文化、社会习俗、当代日本社会中的热点现象等等,不仅让你学会地道日语,更能让你融入日本人的生活!
昂秀外语教学研究组根据被韩语教学界普遍认可的 结构?情景?交际 学习法,组织中韩两国专家作者,结合他们的实际生活经验和外语教学经验,提炼出了口语中使用频率*的提纲挈领的900个基本句型结构,根据真实的情景和语言的交际功能进行编排整理,融入日常生活中*常用的情景单句和对话,并特别邀请韩国资深外教进行朗读配音,终于献上了《韩语口语900句:从入门自学到精通(双速版)》这本书,为大家的韩语口语学习之旅打通一条高速公路! 全书共分为17类生活工作场景,涵盖了衣、食、住、行、家庭、电话、购物、邮局、银行、美发、医院、学校、音乐、电影、电视、娱乐、交友、交流、交际、爱情、婚姻等日常口语的方方面面;每一类场景根据具体情况下设3-8个具有代表性的小场景;通过 精选基本句 、 实用情景对话 、 韩国文化小贴士 、 单词攻关
《每天聊点美国文化》《每天聊点英国文化》80主题全景式描绘美国、英国文化,教你用英美人的思维学英语!这本书将会带读者了解真切、全面的美国、英国文化!本书收录的内容全部来自国外网站,涉及当地风俗、历史、文化、经济、体育、教育、节日、名胜、影视等方方面面,全景式趣解英美文化,此外还会根据具体的语言环境,对“原汁原味”的特色词进行讲解,后还会带大家一起用英语聊一聊英美文化。这将是一本让你增长见闻的读物,也是一本让你提高口语的工具书!
本书是专为西班牙语初学者编写的一本口语入门书,书中共设计了89小节,涉及生活、工作、学习、旅游、娱乐等多个方面。您可以看到,本书的*特点就是为西班牙语配上了中文谐音。目的是为了帮助初学者更好、更方便地记住单词发音。您也可以把自己的声音录下来与原录音对比,找出问题所在,反复纠正、练习,这对您掌握一口流利的西班牙语也是十分有效的。
阿拜 库南拜耶夫(1845 1904),哈萨克族伟大的思想家、作家、作曲家、哲学家、教育家。他是哈萨克文学代表性人物。 由于阿拜的政治理想以及有关促进人类精神文明和社会发展的思考主要是由他富于艺术魅力的诗歌表达的,因此阿拜又被哈萨克人民推崇为诗圣。联合国教科文组织正是据此于1995年将阿拜列入世界名人的行列,称他为伟大的诗人。 本书对早期阿拜研究进行了梳理,对阿拜学奠基人穆合塔尔 阿乌埃佐夫的著作及作者本人的探索成果做了简略介绍。本书有助于读者更全面地了解阿拜和他体裁多样的诗歌、他的创作活动对我国哈萨克文学发展起到的推动作用,以及他在世界各地的影响。
《画说宋词》精选并收录了苏轼、李清照等著名词人的 117首宋词。本书邀请英文翻译家许渊冲教授翻译,英汉对照;邀集陈佩秋、林曦明、陈家泠等30位著名画师,精心创作了117幅绘画作品对应诠释117首宋词。本书不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译精品,更是当代海派绘画艺术的盛会。
《全国应用型本科商务英语系列规划教材:商务英语谈判》是为了顺应中国加入WTO后日益增加的国际贸易往来对各种商务谈判人才的急剧需要而精心编写的,综合、全面地介绍商务谈判的相关知识,融实用性与可操作性于一体,尤其适合国际金融、贸易等专业的学生作为教材使用。 《全国应用型本科商务英语系列规划教材:商务英语谈判》介绍了商务谈判的相关概念、商务谈判中通常遵循的原则、商务谈判的各个环节、商务谈判通常经历的阶段、谈判中的运用到的策略和技巧、各种商务谈判的类型。以外,本书也着重讨论了商务谈判中应该注意的各种礼节,以及在跨文化的商务谈判中,如何跨越由于文化差异给谈判带来的障碍等方面的内容。
本书提供了大量的韩语口语素材,专为零基础韩语学习者倾心打造,紧扣生活主题,提供社交、旅行、休闲、购物、餐饮相关百种话题的千句表达。本书分为三个部分:入门篇 不可不知的韩语知识,这部分讲解了有关韩语起源及韩语的语言特点。语音篇 韩语发音全掌握,这部分细致地讲解了40个韩语字母的发音和音变现象,使学习者轻松解决语音方面的难题。提高篇 信手拈来问与答,这部分集合了生活常见话题126个,并提供了2000多条口语表达,以左页 问 ,右页 答 的方式,让韩语交流不再成为障碍。另外,每个话题中还包含拓展词汇及情景会话。本书附录收录了公共场所常见标识语及生活常用语极短句,特别适合出国游玩的读者应急使用。
《海底两万里》 主要讲述了法国生物学家阿罗纳克斯、其仆人康塞尔以及捕鲸手尼德 兰一起随*号潜艇船长尼摩周游海底的故事。终于,他们探尽海底秘密,历尽艰辛风险,终于重返陆地。小说情节设置古怪离奇,生动形象地描绘了充满神秘色彩的海底世界,令人叹为观止。 《傲慢与偏见》 以男女主人公达西和伊丽莎白 班纳特由于傲慢和偏见而产生的爱情纠葛为线索,描写了四段姻缘故事。班纳特有五个待字闺中的千金,班纳特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫。新来的邻居宾利是个有钱的单身汉,他立即成了班纳特太太追猎的目标。在一次舞会上,宾利对班纳特家的大女儿简一见钟情,班纳特太太为此欣喜若狂。参加舞会的还有宾利的好友达西。他仪表堂堂,非常富有,许多姑娘纷纷向他投去羡慕的目光;他非常骄傲,认为她们都不配做他的舞伴,
作为学习型词典,《韩国语汉字词学习词典》对韩国语汉字词和汉语词汇的意义、用法、异同点进行了比较和分析,词典中选用的示例来自语料库(韩国国立国语院语料库、北大中文语料库)、韩国《标准国语大词典》和《现代汉语词典》(第六版),目的是为了帮助学习者轻松并正确地掌握韩国语汉字词的意义和用法。 本词典的条目收录范围原则上是收录《韩国语学习用词汇选定结果报告书(2003年韩国国立国语院研究结果报告)(5965个词语)》中的3149个汉字词,但为*程度地体现学习词典的特点,所以对一部分汉字词作了添加和删减。因此本词典*终共收录韩国语汉字词3468个。 本词典根据 韩国语学习用词汇选定结果报告书(2003年韩国国立国语院研究结果报告) 所分词语的等级,将初级、中级、高级的词语分别标注为A、B、C。整体结构共分三大部分:*部分是主条
本词典主要收录了火力发电厂、太阳能发电站、风力发电站和核电站英汉、汉英词汇约11万条,内容涵盖了火力发电厂锅炉、汽轮发电机、电气、热控、土建、工程勘测、水文气象、岩土工程、运煤、暖通、供水、环保脱硫、电力系统、输配电、通讯、以及电力工程招标投标方面的词汇,同时还收录了热电联产、空冷和质量管理方面的词汇。
笔者从事英语教学已有十余年,见证了众多因为英语而心力交瘁的学习者,他们付出了大量的金钱、时间和精力,然而,依然只能勉强应付考试,表达(说出来、写出来)依然令他们望洋兴叹。 简化英语的先驱之一查尔斯 凯 奥格登(Charles Kay Ogden)于上世纪20年代设计出了他所谓的基础英语J(Basic English)。它只用了850个单词 奥格登表示,对于交流来说,这已经足够了。 而事实上,绝大多数英语学习者的词汇量远远超过了850个,那么,为什么还远不能自如交流(包括书面交流)呢?这个原因并不复杂,就是没有把简单的单词用活。 本书精选300个简单的单词 这*是中学生都会认为十分简单的单词,但却由这些单词产生出成千上万的生动、地道的表达。 也许,你会觉得这是在吹嘘,那就信手翻两页看看吧! 生难的单词或许考试是要用到的,但在日常的口头或书
本书是海明威的短篇小说经典合集。收录了其代表作《乞力马扎罗的雪》《一天的等待》《雨里的猫》《弗朗西斯 麦康伯短暂的幸福生活》等。海明威被誉为美利坚民族的精神丰碑,并且是 新闻体 小说的创始人,他的笔锋一向以 文坛硬汉 著称。其写作风格以简洁著称,对美国文学及20世纪文学的发展有极深远的影响。我们用原汁原味的英语,配以文笔流畅的汉语译文,向读者展示了这位世界*作家独具特色和风格的短篇小说的魅力,以提高文学修养和人文素质。