本书内容涵盖4大领域,300个主题,300篇单词活用短文,舍弃了50音排序的刻板方式,单词取材于日常生活,全面实用!同时,本书搭配有MP3录音,学习者可同步聆听,练习单词重音,获得 熟记单词 和 提升听力 的双重收获。
本书的写作宗旨是:从英语教师的视角,基于鲜活的语料、真实的经历展示给读者在国外学习英语的酸甜苦辣;同时,从跨文化交际研究者的视角,借助二语习得和语用学等理论,对书中的案例进行专业的解读和深入的分析,探讨海外留学背景下,语言输入、互动以及学习者个体差异等因素在二语习得中的作用,增强读者对英语的敏感度和认识的深度。杨仙菊编著的《留英中国英语学习者二语语用习得的人种志研究》集学术性与趣味性为一体,具有较强的可读性。本书结合多种语料收集方法进行质性研究,尤其是通过人种志研究的各种语料收集方法,向读者展示真实的海外留学语言和文化体验。本书通过展示中国留学生在国外留学的真实画面,帮助中国学生在出国留学前进行语言、文化以及学术习惯等方面的全面准备。
本书内容主要分为两个部分,一是生活情境单词,二是依词性分类的生活单词。另外补充了语法概念、动词的隐藏用法两处知识点,*后还有模拟试题。这些单词都是选自日常交流中常用到的单词,紧紧结合实际需要,学以致用。
《轻松玩转旅游英语大全集》共收录了近50个旅游情境对话,模拟了可能会遇到的情境或突发状况。涵盖了旅行途中需要使用的实用英语表达法,例如交通住宿、购物观光用语等。本文精选浅显易懂的表达方法,收录各种情境短句和实用例句,贴心整理了可能会用到的单词,帮助学习者有效学习!并特别附有MP3录音,让读者边听边看,加深记忆。 更多精彩外语好书请点击这里: 英语***语法测试大全集(3大学习步骤,12种语法类别,分门别类一看就懂!) 终极制霸15000单词大全集(一网打尽考试中必考的、生活中*常用的15000个单词。) 轻松玩转旅游日语大全集(懒人专用日本旅游极短句!1书2用,3大秘技,6大实用内容,畅游日本带这本就GO!) 轻松玩转英语语法大全集(一次掌握语法核心和夺分秘籍)
......
在美国,凡是受过教育的人几乎都读过《麦加菲读本》,美国媒体更称其为 影响美国五代人的心灵读本 。其主编者威廉.H.麦加菲,是美国著名的教育家。在他的教育生涯中,曾担任过弗吉尼亚大学道德哲学教授、迈阿密大学语言学教授,以及俄亥俄大学的校长。他用了20多年的时间,从浩瀚的西方经典文学中选编了这样一套读本,希望通过这些散文、诗歌、戏剧、哲理故事中浅显而美妙的文字,让美国的小朋友们在提高文学修养的同时,也可以感受道德教育的力量。该读本一经面世,便被美国近千所中小学 选为教材,在不到一个世纪的时间里,销量竟然超过1亿册。 这套读本与中国当前教材的区别,就在于它所包含的内容更贴近生活。 它没有童话的唯美和寓言的神奇,但其中的文章会让小朋友们觉得事情就发生在他们身边。而且,除了对真、善
备战2023年12月六级考试,《大学英语六级考试超详解真题 模拟》全新改版上市。该试卷包含13套超详解真题、5套标准模拟题和6套刷题卷,额外附赠3个印刷版学习手册:《六级分题型强化训练》(含25篇预测作文、10套听力强化训练、5篇长篇阅读训练和20篇精选段落翻译);《六级新大纲核心词2000》(含2000个新大纲核心词汇,提供音标、词性、常用释义及音频);《六级口语考试备考指南》(含考试说明、考试须知、考试样题、热门话题和两套口试模拟题)。 本试卷从考生答题角度出发,根据已知线索推导答案,多角度解析考题,注重培养考生的答题技巧,提高学生的实战能力。真题题目和解析分开装订,更加方便读者使用。 超详解 是本套试卷的特色,真题试卷中所有题干和选项、阅读文章均配有翻译,帮助考生定位答题线索。阅读概括文章主旨大意,仔细阅读
经济贸易的蓬勃发展为我国高校商务英语专业建设提供了难得的机遇,也提出了更多的挑战。为了更好地推动商务英语本科专业的发展,对外经济贸易大学出版社组织编写了这套“全国应用型本科商务英语系列规划教材”。 面对经济全球化和中国加入WT0之后社会对人才需求的新形势,高等院校本科商务英语的人才培养应该定位在“培养德、智、体、美、劳全面发展,英语语言基础扎实,具有较强的英语交际能力,具备基本的商务与文秘知识和业务能力,知识面宽,具有创新精神,知识、能力、素质协调统一,面向经贸、外事、涉外企业、跨国公司、教育等行业,能从事国际商务策划、国际商务谈判、国际贸易、国际金融、国际市场营 销、高级商务翻译、教学、科研及管理工作的高级应用型专门人才”。本系列教材从当前形势需求出发,力求培养具有扎实的英
“英语语法新思维”系列三本教程为热销十年的经典语法书,涵盖初中、高中、大学阶段的语法知识,帮你建立一个完整的语法体系。精深学习,巩固英语思维。《英语语法新思维高级教程——驾驭语法(第2版)》涵盖名词从句进阶、定语从句进阶、状语从句进阶、不定式、动名词、分词与非谓语动词等大学阶段的语法点。让你学会分析和构造复杂的难句,轻松应对各类考试的阅读理解及写作。
本教材是为经贸汉语课程教学编写的,也可作为实用商务汉语的自学教材。它是一套以商贸知识为平台的学习汉语的教材。学习者应具有初级的汉语基础,掌握600至800个汉语常用词和基本的语法点。本教材分为初级篇、准中级篇、中级篇、准高级篇、高级篇5册。 本书为准中级篇,以进出口贸易活动为主要内容,如购销意向、报盘还盘、折扣佣金、内外包装、交货、保险、签订合同、信用管理及售后服务知识等。
《应用型翻译系列教材:实用经贸汉英/英汉口译》立足于高素质、应用型翻译人才之培养创新,着重于专业化与学术化之高度结合,理论与实践相得益彰,策略与技巧有机融合,内容丰富、系统,视野宽阔,素材新颖、典型、应有尽有。它将社会的需求与培养外语专业高素质、创新型人才紧密结合,着重口译基本功训练,强调双语修养和双文化修养。全书共15章,以汉英/英汉口译转换技能为主线,以口译的常见场合和主题为辅线。其内容涉及商务礼仪、接待、访问、参观、会谈、谈判、企业文化、公司责任、投资、贸易、宣传介绍、销售营销、国际合作、金融与证券、经贸政策、世贸组织、科技发展、国际会展、新闻发布会、晚宴聚会等诸多领域。
当您展开书卷,愿书中每一个小小的观点,每一个小小的启发……去碰撞您天资的悟性。这是一本专为餐馆酒楼老板、各级主管和从业员策划的前瞻性、实用性和专业性丛书,并且给读者提供了新理念,新方法和新技能,激发餐饮业人士的创意和灵感,协助餐饮业人士成功与成长。想要创造业绩,不可不读!本书所收集的餐馆方面的英语词汇、菜式的英文名称及侍应的日常用语,可能是目前同类书籍较丰富的。本书从楼面部职员的日常工作用语切入,力求易学、实用、有益,只要你在小学或初中的课堂上念过ABC,读过一些简单的句型,你就可能学习本书。
这是一部综合性、跨学科的实用工具书。它将为质检专业的学科建设作出新的贡献。作为质检人员涉外工作和日常业务的得力助手,将推动各项工作效率的全面提高,并填补了质检专业英语工具书的一大空白。
本书在编写时尽可能减少语法专有名词的使用,期望以例句和简明易懂的语言来帮助读者理解语法的规则。此外,书中的单元多从易出错、混淆的语法概念入手,希望读者在阅读后,对于这些语法要点的使用能更为得心应手,未来在使用该语法时,准确度也能因此有所提升。目录直接罗列易出错、易混淆的语法问题,一目了然,即查即看,不必大海捞针。
《纯正的英语口语影视经典 英语入门口语发音一本就够了》收录了英美人日常生活实用的英语会话句子大约4000个,以及使用频率较高的俚语或习语200个,并以这些俚语或习语作为标题,穿针引线,贯穿全书,使读者自然而又系统地接触经典英文影视作品,学习地道的英语口语及发音。 《纯正的英语口语影视经典》每课按照循序渐进、深入浅出的学习规律共分四个模块。 ★ 解词释义 。 详细解读题目中的重点单词以及整个短语的字面义和引申义,使读者准确地把握短语的含义及用法。 ★ 寻根究底。 讲述题目的历史渊源,使读者了解英语文化背景、风俗习惯,在增进兴趣的同时,丰富英语知识,促进中西跨文化的沟通理解。 ★ 影视片花。 精选200段经典英文影视片断,提供精准的对白译文,使读者准确理解英文对白并学到翻译的技巧; 精彩点拨 详尽讲解对白
《寓言与数学》精选80余篇脍炙人口的寓言,将哲理、文理、数理冶于一炉。 这是: 一本会通哲理与数理的科普读物; 一本融合文科和理科的寓言选讲; 一本交汇形象与逻辑的优美散文。 《寓言与数学》挑选富有教育意义的寓言(以脍炙人口的中国古代寓言为主,辅以少量的当代寓言和外国寓言),将其中的文理、事理、哲理和数理冶于一炉,使读者在阅读了这些寓言之后,除了获得通常的教益之外,还能在轻松愉快的阅读中获得许多数学思想和数学知识,利用获得的知识,又能在 高的层面上帮助读者从 高的深刻地理解寓言的讽喻效应、发掘寓言的艺术魅力。 《寓言与数学》文理交融,视野开阔,想象丰富,文笔清新,并附有精彩插图,是一本提高文化素质的良好读物。
本书在系统讲解语法的过程中讲解发音,通过对语音的训练还原儿时学习母语的方式,同时不断复习和巩固词汇、语法、词序、故事顺序、声调、单词连读和发音,并*终达到语音、语法融会贯通,熟练说写地道美语的目的!
《商务经贸翻译》共十五章,每章的主题依次是商务经贸文本的翻译特点、翻译标准、常见问题以及具体的商务经贸语篇翻译,包括商标词的翻译,商务广告的翻译、商务信函的翻译,外事讲话的翻译、商务经贸报刊文章的翻译、商务案例的翻译、涉外合同的翻译、招投标文件的翻译、产品说明书以及商务应用文的翻译。每一章都由五个部分构成。部分介绍本章拟达到的教学目标和翻译教学的重点;第二部分的课堂练习是课堂上的热身练习;第三部分为翻译知识和技巧讲解,主要阐释本节相关的翻译知识和翻译技巧;第四部分为课后翻译作业,主要以篇章翻译练习为主。第五部分是翻译知识拓展。本书由马会娟教授编著。